lo_1ki_tn_l3/08/49.txt

10 lines
1.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ຄຳອະທິຖານ, ແລະ ຄຳອ້ອນວອນຂອງພວກເຂົາ. their prayer and their request",
"body": "ທັງສອງຄຳວ່າ \"ການອະທິຖານ\" ແລະ \"ຄຳ ຂໍ\" ຫມາຍເຖິງພື້ນຖານຄືກັນ. ຮ່ວມກັນພວກເຂົາເນັ້ນຫນັກວ່າປະຊາຊົນມີຄວາມຈິງໃຈຍ້ອນວ່າພວກເຂົາຮ້ອງຂໍໃຫ້ ພຣະຢາເວ. ຄຳເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 8:27. (ເບິ່ງ: figs_doublet). The two words \"prayer\" and \"request\" mean basically the same thing. Together they emphasize that the people were sincere as they made their request to Yahweh. Similar words appear in 8:27. (See: figs_doublet)"
},
{
"title": "ຍົກໂທດໃຫ້ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງຜູ້ເຮັດບາບຊຶ່ງຝ່າຝືນຕໍ່ຄຳສັ່ງຂອງພຣະອົງ, ແລະ ຊົງຍົກໂທດຕໍ່ການທໍລະຍົດທີ່ເຂົາທັງຫລາຍໄດ້ເຮັດຕໍ່ພຣະອົງ. Forgive your people, who have sinned against you, and all their sins with which they have transgressed against your commands",
"body": "ໂຊໂລໂມນຮ້ອງຂໍສອງຄັ້ງຕໍ່ພຣະຢາເວເພື່ອໃຫ້ອະໄພປະຊາຊົນ. ສິ່ງນີ້ເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມຈິງໃຈຂອງຄຳຂໍຂອງລາວ. (ເບິ່ງ: figs_parallelism). Solomon twice requests Yahweh to forgive the people. This emphasizes the earnestness of his request. (See: figs_parallelism)"
}
]