lo_1co_tn_l3/14/15.txt

30 lines
2.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງເຮັດຫຍັງ?",
"body": "ໂປໂລກຳລັງແນະນຳບົດສະຫລຸບຂອງເພິ່ນ.ແປອີກຢ່າງໜຶ່ງວ່າ: ນີ້ຄືສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງເຮັດ.“ (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ອະທິຖານດ້ວຍວິນຍານຂອງຂ້າພະເຈົ້າ... ອະທິຖານດ້ວຍຄວາມຄຶດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ... ຮ້ອງເພງດ້ວຍວິນຍານຂອງຂ້າພະເຈົ້າ... ຮ້ອງເພງດ້ວຍຄວາມຄຶດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ.",
"body": "ຄຳອະທິຖານແລະເພງຕ່າງໆ ຕ້ອງຢູ່ໃນພາສາທີ່ຄົນທັງຫລາຍທີ່ຢູ່ທີ່ນັ້ນສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້."
},
{
"title": "ດ້ວຍຄວາມຄິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ",
"body": "“ດ້ວຍຄຳຕ່າງໆ ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເຂົ້າໃຈ“"
},
{
"title": "ທ່ານສັນລະເສີນພຣະເຈົ້າ... ທ່ານກຳລັງຂອບຄຸນ... ທ່ານກຳລັງເວົ້າ",
"body": "ແມ່ນຄຳວ່າ “ທ່ານ“ ໃນທີ່ນີ້ຈະເປັນເອກກະພົດ, ໂປໂລກຳລັງແນະນຳທຸກຄົນທີ່ອະທິຖານໃນພຣະວິນຍານເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ບໍ່ແມ່ນດ້ວຍຄວາມຄຶດ. (ເບິ່ງ: figs_you)"
},
{
"title": "ຄົນພາຍນອກຈະເວົ້າວ່າ “ອາແມນ“ ໄດ້ຢ່າງໃດ... ກຳລັງເວົ້າ?",
"body": "ນີ້ສາມາດຂະຫຍາຍຄວາມໄດ້ວ່າ. ແປອີກຢ່າງໜຶ່ງວ່າ: “ຄົນພາຍນອກຈະບໍ່ສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າ 'ອາແມນ' ...ກຳລັງເວົ້າ“ (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ຄົນພາຍນອກ",
"body": "ອາດຈະມີຄວາມໝາຍ 1) “ອີກຄົນໜຶ່ງ” ຫລື 2) “ຄົນທັງຫລາຍທີ່ເປັນຄົນໃໝ່ໃນກຸ່ມຂອງທ່ານ.“"
},
{
"title": "ເວົ້າ “ອາແມນ“",
"body": "“ສາມາດທີ່ຈະເຫັນດີ“ (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
}
]