38 lines
4.4 KiB
Plaintext
38 lines
4.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:",
|
|
"body": "ໂປໂລເຕືອນຜູ້ທີ່ເຊື່ອວ່າ ຮູບເຄົາຣົບແມ່ນຈະບໍ່ມີອຳນາດ, ແຕ່ຜູ້ທີ່ເຊື່ອຕ້ອງຣະວັງບໍ່ໃຫ້ມີຜົນກະທົບຕໍ່ຜູ້ທີ່ມີຄວາມເຊື່ອທີ່ອ່ອນແອກວ່າ ເຊິ່ງກັງວົນໃຈກ່ຽວກັບຮູບເຄົາຣົບ. ເພິ່ນບອກໃຫ້ຜູ້ທີ່ເຊື່ອໃຫ້ລະມັດຣະວັງໃນເລື່ອງເສຣີພາບທີ່ມີໃນພຣະຄຣິດ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
|
"body": "\"ເຮົາ\" ຫມາຍເຖິງໂປໂລແລະ, ເບິ່ງເຫມືອນວ່າຈະເປັນການໃຊ້ເປັນພິເສດສະເພາະກັບການຂຽນເຖິງຜູ້ທີ່ເຊື່ອຊາວເມືອງໂກຣິນໂທ, ລວມທັງຜູ້ທີ່ທັງຫລາຍ. (ເບິ່ງ: figs_inclusive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ສ່ວນເຫລືອ",
|
|
"body": "ໂປໂລໃຊ້ປະໂຫຍກນີ້ໃນການເຂົ້າສູ່ຄຳຖາມຕໍ່ໄປທີ່ຊາວເມືອງໂກຣິນໂທຖາມເພິ່ນ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ອາຫານທີ່ໃຊ້ບູຊາຮູບເຄົາຣົບ",
|
|
"body": "ຄົນຕ່າງຊາດຈະຖວາຍເມັດພືດ, ປາ, ສັດປີກ, ຫລື ຊີ້ນແດ່ພະເຈົ້າຂອງພວກເຂົາ. ສ່ວນພວກປະໂລຫິດຈະເຜົາຂອງຖວາຍບູຊາບາງສ່ວນເທິງແທ່ນບູຊາ. ໂປໂລກຳລັງກ່າວເຖິງເລື່ອງສ່ວນທີ່ເຫລືອທີ່ປະໂລຫິດຈະຄືນໃຫ້ແກ່ຄົນທີ່ຖວາຍເພື່ອກິນຫລືຂາຍ ໃນຕະຫລາດ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຮົາຮູ້ວ່າ \"ເຮົາທຸກຄົນຕ່າງກໍ່ມີຄວາມຮູ້\"",
|
|
"body": "ໂປໂລກຳລັງຫມາຍເຖິງປະໂຫຍກທີ່ຊາວເມືອງໂກຣິນໂທເຄີຍໃຊ້. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: \"ພວກເຮົາຮູ້ວ່າ, ທ່ານ ພວກທ່ານເອງມັກກ່າວວ່າ, ນັ້ນ 'ເຮົາທຸກຄົນຕ່າງກໍ່ມີຄວາມຮູ້ '\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄວາມຮູ້ເຮັດໃຫ້ອວດຕົວ",
|
|
"body": "ໂປໂລກຳລັງກ່າວເຖິງສິ່ງທີ່ຄົນທັງຫລາຍຮູ້ວ່າ ຖ້າຄົນໃດຄົນຫນຶ່ງສາມາດເຮັດໃຫ້ອີກຄົນຫນຶ່ງເປັນຫລາຍກວ່າທີ່ຄວນຈະເປັນ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: \"ຄົນທັງຫລາຍຜູ້ທີ່ຮູ້ຫລາຍຄິດວ່າຕົນເອງດີກວ່າທີ່ຄວນຈະເປັນ.\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄວາມຮັກເສີມກຳລັງຂຶ້ນ",
|
|
"body": "ໂປໂລກ່າວເຖິງຄວາມຮັກທີ່ເປັນເຫມືອນຄົນຫນຶ່ງ ແລະການຊ່ວຍເຫລືອຄົນທັງຫລາຍໃນການສ້າງເຮືອນ. ແປອີກຢ່າງວ່າ: \"ຄວາມຮັກທີ່ແທ້ຈິງຊ່ວຍຄົນທັງຫລາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄິດວ່າລາວຮູ້ບາງສິ່ງ",
|
|
"body": "\"ເຊື່ອວ່າລາວຮູ້ທຸກຢ່າງກ່ຽວກັບບາງສິ່ງ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຜູ້ນັ້ນຄວນຮູ້ດ້ວຍຕົວລາວ",
|
|
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຂຽນໄດ້ໃນຮູບແບບປົກກະຕິທົ່ວໄປ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າຊົງຮູ້ຈັກຄົນນັ້ນ\" (ເບິ່ງ: gs_activepassive )"
|
|
}
|
|
] |