Thu Nov 21 2019 07:09:51 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
5a0acbbcde
commit
3eef5f8ee3
|
@ -9,14 +9,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຊົງແຕ່ງຕັ້ງພວກເຮົາເຊິ່ງເປັນອັກຄະສາວົກໃຫ້ປາກົດ",
|
||||
"body": "ພຣະເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃຫ້ຖານະອັກຄະສາວົກປາກົດເໝືອນນັກໂທດໃນຕອນທ້າຍຂະບວນແຫ່ຂອງທະຫານໂຣມ, ມັນເປັນຄວາມອັບອາຍກ່ອນທີ່ຈະຖືກປະຫານຊີວິດ. (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ພຣະເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃຫ້ຖານະອັກຄະສາວົກປາກົດເຫມືອນນັກໂທດໃນຕອນທ້າຍຂະບວນແຫ່ຂອງທະຫານໂຣມ, ມັນເປັນຄວາມອັບອາຍກ່ອນທີ່ຈະຖືກປະຫານຊີວິດ. (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເໝືອນກັບຜູ້ທີ່ຖືກຕັດສິນປະຫານຊີວິດ",
|
||||
"body": "ພຣະເຈົ້າຊົງແຕ່ງຕັ້ງໃຫ້ອັກຄະສາວົກປາກົດເໝືອນຄົນທີ່ຈະຖືກປະຫານຊີວິດ. (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
"title": "ເຫມືອນກັບຜູ້ທີ່ຖືກຕັດສິນປະຫານຊີວິດ",
|
||||
"body": "ພຣະເຈົ້າຊົງແຕ່ງຕັ້ງໃຫ້ອັກຄະສາວົກປາກົດເຫມືອນຄົນທີ່ຈະຖືກປະຫານຊີວິດ. (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຕໍ່ໂລກ - ຕໍ່ພວກທູດສະຫວັນ, ແລະຕໍ່ມະນຸດທັງປວງ",
|
||||
"body": "ໃນທີ່ນີ້ອາດມີຄວາມໝາຍ 1) \"ໂລກ\" ປະກອບດ້ວຍສ່ວນທີ່ເໜືອທຳມະຊາດ (ທູດສະຫວັນ) ແລະທຳມະຊາດ (\"ມະນຸດ\") ຫລື 2) ບັນຊີລາຍຊື່ປະກອບມີສາມຢ່າງຄື \"ຕໍ່ໂລກ, ຕໍ່ພວກທູດສະຫວັນ, ແລະມະນຸດທັງປວງ.\" (ເບິ່ງ: figs_merism)"
|
||||
"body": "ໃນທີ່ນີ້ອາດມີຄວາມຫມາຍ 1) \"ໂລກ\" ປະກອບດ້ວຍສ່ວນທີ່ເຫນືອທຳມະຊາດ (ທູດສະຫວັນ) ແລະທຳມະຊາດ (\"ມະນຸດ\") ຫລື 2) ບັນຊີລາຍຊື່ປະກອບມີສາມຢ່າງຄື \"ຕໍ່ໂລກ, ຕໍ່ພວກທູດສະຫວັນ, ແລະມະນຸດທັງປວງ.\" (ເບິ່ງ: figs_merism)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທ່ານໄດ້ຮັບກຽດ",
|
||||
"body": "\"ປະຊາຊົນເຮັດຕໍ່ທ່ານ ຊາວເມືອງໂກຣິນໂທເໝືອນວ່າທ່ານເປັນຄົນສຳຄັນ\""
|
||||
"body": "\"ປະຊາຊົນເຮັດຕໍ່ທ່ານ ຊາວເມືອງໂກຣິນໂທເຫມືອນວ່າທ່ານເປັນຄົນສຳຄັນ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ຮັບກຽດ",
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຮົາຖືກທຸບຕີຢ່າງໂຫດຮ້າຍ",
|
||||
"body": "ນີ້ໝາຍເຖິງການຕີດ້ວຍມື, ບໍ່ແມ່ນການຂ້ຽນດ້ວຍໄມ້ແສ້ ຫລືຕີດ້ວຍກະບອງ. ນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບທົ່ວໄປ. ແປອີກຢ່າງໜຶ່ງວ່າ: \"ປະຊາຊົນຕີເຮົາ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງການຕີດ້ວຍມື, ບໍ່ແມ່ນການຂ້ຽນດ້ວຍໄມ້ແສ້ ຫລືຕີດ້ວຍກະບອງ. ນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບທົ່ວໄປ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: \"ປະຊາຊົນຕີເຮົາ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຮົາບໍ່ມີທີ່ຢູ່ອາໄສເປັນຫລັກເປັນແຫລ່ງ",
|
||||
|
|
|
@ -77,6 +77,7 @@
|
|||
"04-03",
|
||||
"04-05",
|
||||
"04-06",
|
||||
"04-08",
|
||||
"05-title",
|
||||
"05-01",
|
||||
"05-03",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue