34 lines
3.1 KiB
Markdown
34 lines
3.1 KiB
Markdown
|
# (ઈસુ બોલવાનું ચાલુ રાખે છે.)
|
||
|
# અમૂક ધનવાન માણસો
|
||
|
|
||
|
આ સ્પષ્ટ નથી કે ખરેખર માણસ, અથવા ઈસુએ સામાન્ય વાર્તા કહી જેથી અર્થ કરી શકાય.
|
||
|
# કિરમજી રંગના વસ્ત્ર પહેરતો હતો
|
||
|
|
||
|
“જે કિરમજી રંગના વસ્ત્ર પહેરતો હતો” અથવા “જેણે ખૂબ કીમતી વસ્ત્ર પહેર્યા હોય.” કિરમજી રંગના કપડા મોંઘા હોય છે.
|
||
|
# દરરોજ તેના દ્રવ્યથી આનંદ કરતો હતો
|
||
|
|
||
|
આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “દરરોજ ઉપવાસ કરતો હતો” અથવા “દરરોજ કીમતી ભોજન કરતો હતો” અથવા “ખૂબ ખર્ચા કરતો અને જે તેની ઇચ્છા થાય તે લાવતો.”
|
||
|
# લાઝરસ નામે ભિખારી તેના દરવાજા આગળ બેસતો
|
||
|
|
||
|
“લોકોએ લાઝરસ નામે માણસને દરવાજા આગળ બેસાડ્યો હતો”
|
||
|
# ભિખારી
|
||
|
|
||
|
“ગરીબ માણસ કે જેણે લોકો આગળ ભીખ માગવી પડે છે”
|
||
|
# તેના દરવાજા આગળ
|
||
|
|
||
|
“ધનવાન માણસના દરવાજા આગળ” અથવા “ધનવાન માણસના પ્રવેશ દ્વાર આગળ”
|
||
|
# ફોલ્લા
|
||
|
|
||
|
“તેના આખા શરીરે ફોલ્લા થયા હતા.”
|
||
|
# ખાવાને ઇચ્છા રાખતો હતો
|
||
|
|
||
|
“ખાવું હતું” અથવા “તેની ઇચ્છા હતી કે ખાવાને બોલાવે”
|
||
|
# ધનવાન માણસના ટેબલથી શું પડતું હતું
|
||
|
|
||
|
આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ખોરાકના ટુકડા આકસ્મિક રીતે નીચે પડતા હતા જમતી વખતે” અથવા “વધેલો ખોરાક ધનવાન માણસના ટેબલથી ફેંકવામાં આવતો હતો.”
|
||
|
# અને તેની બાજુ
|
||
|
|
||
|
આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેના ઉમેરામાં” અથવા “પણ”. આ બતાવે છે કે લાઝરસના વિષે જે કહેવામાં આવ્યું છે તેના કરતા પણ વધારે ખરાબ હતું.
|
||
|
# કૂતરા
|
||
|
|
||
|
કૂતરાઓ અશુદ્ધ જાનવરો છે. લાઝરસ એટલો નબળો અને બીમાર હતો કે કુતરા જે તેના ફોલ્લ ચાટતા હતા તેમને રોકી પણ શકતો ન હતો.
|