Wed Jun 24 2020 13:18:34 GMT+0300 (E. Africa Standard Time)
This commit is contained in:
parent
1997f16d8f
commit
cffa8c09bc
12
39/21.txt
12
39/21.txt
|
@ -1,10 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": " معلومات عامة ",
|
||||
"body": " فريق عمل صلئيل يستمرفي صنعة الثياب الكهنوتية, كما امر به في الخروج:28"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "وربطوا حلقتي بحلقتي الرداء ",
|
||||
"body": " يمكن وضع هذا في صيغة المعلوم . \" لكي يتمكنوا لربطها \". [انظر المعلوم او المجهول] "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "الصدرة فوق الحزام لاتتراجع عن الرداء ",
|
||||
"body": " يمكن ترجمة النفي المضعف في صيغة مثبتة . الصدرة ستكون مربوطة في الرداع \" [انظر النفي المضاعف[ "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "معلومات عامة ",
|
||||
"body": " فريق عمل صلئيل يستمرفي صنعة الثياب الكهنوتية, كما امر به في الخروج-32 28:31 والخروج 28:33 "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "بصلئيل ",
|
||||
"body": " هذا اسم الرجال انظر كيف ترجمت هذا في الخروج 2-1: 31 [انظر كيف تترجم الاسماء]"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "معلومات عامة ",
|
||||
"body": " فريق عمل صلئيل يستمرفي صنعة الثياب الكهنوتية, كما امر به في الخروج-35 28:34 "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "اجراس من ذهب النقي ",
|
||||
"body": " هذه كانت اجراس صغيرة الحجم "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "جرس ورمانة , وجرس ورمانة ",
|
||||
"body": " هذه كانت كيفية النسق التي كورر عليها حتى جزء السفلي . "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "معلومات عامة",
|
||||
"body": " فريق عمل صلئيل يستمرفي صنعة الثياب الكهنوتية, "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "صنعوا ...امر موسى ",
|
||||
"body": " بالنسبة 29-27: 39 انظر كيف ترجمت كثير من هذه التعابير في الجروج 39: 28 والخروج -40: 28 والخروج 28:42 "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -469,6 +469,9 @@
|
|||
"39-10",
|
||||
"39-14",
|
||||
"39-17",
|
||||
"39-19"
|
||||
"39-19",
|
||||
"39-21",
|
||||
"39-22",
|
||||
"39-25"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue