# Conexão com o Texto: Paulo continua a encorajar os crentes em Colossos e Laodiceia a entender que Cristo é Deus e que Ele vive nos crentes, então eles devem viver da mesma forma que O receberam. # quão grande é a luta que tenho enfrentado por vós Paulo exerceu muito esforço no desenvolvimento da pureza e do entendimento deles sobre o evangelho. # pelos de Laodiceia Esta era uma cidade muito perto de Colossos, onde também havia uma igreja pela qual Paulo estava orando. # todos quantos não me conhecem pessoalmente Aqui "pessoalmente" representa a pessoa. Tradução Alternativa (T.A.): "todos aqueles que eu nunca vi pessoalmente" ou "todos aqueles que eu nunca encontrei face a face". (Veja: figs_synecdoche) # para que vossos corações Paulo inclui os Gálatas, embora ele use um pronome diferente. T.A.: "para que os corações deles e os seus". (Veja: figs_pronouns) # comunhão Isso significa comunhão em um relacionamento próximo. # riquezas da plenitude do entendimento Paulo fala sobre uma pessoa que está completamente certa de que a boa notícia é verdadeira como se essa pessoa estivesse rica em coisas materiais. (Veja: figs_metaphor) # conhecimento do mistério de Deus Este é um conhecimento que pode ser revelado somente por Deus. # que é Cristo Jesus Cristo é o mistério revelado por Deus. # Nele estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e do entendimento Somente Cristo pode revelar a verdadeira sabedoria e conhecimento de Deus. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: " Deus escondeu todos os tesouros da sabedoria e do entendimento em Cristo". (Veja: figs_activepassive) # os tesouros da sabedoria e do entendimento Paulo fala da sabedoria e do entendimento de Deus como se fossem riquezas materiais. T.A.: "a preciosa sabedoria e entendimento". (Veja: figs_metaphor) # da sabedoria e do entendimento Essas palavras significam basicamente a mesma coisa aqui. Paulo as utiliza juntas para enfatizar que todo entendimento espitirual vem de Cristo. (Veja: figs_doublet)