Add 'luk/19/Intro.md'
This commit is contained in:
parent
d48e02c265
commit
8aa214832e
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||
# Lucas 19 Notas Gerais
|
||||
|
||||
#### Estrutura e formatação
|
||||
|
||||
Depois que Jesus ajudou um homem chamado Zaqueu a se arrepender de seus pecados (Lucas 19:1-10), ele ensinou a seus seguidores que, quando ele começasse a governar como rei, precisariam lhes dizer o que haviam feito com as coisas que ele lhes dera para que cuidassem (Lucas 19:11-27). Ele fez isso contando uma parábola. Depois disso, ele subiu para Jerusalém montado num jumentinho (Lucas 19:28-48). (Veja: rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables)
|
||||
|
||||
#### Conceitos especiais neste capítulo
|
||||
|
||||
##### "Pecador"
|
||||
|
||||
Os fariseus referem-se a um grupo de pessoas como "pecadores". Os líderes judeus achavam que essas pessoas eram pecadoras, mas na realidade os líderes também eram pecadores. Isso pode ser considerado irônico (ver: rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony)
|
||||
|
||||
##### Servos
|
||||
|
||||
Deus espera que seu povo se lembre de que tudo no mundo pertence a Deus. Deus dá ao seu povo coisas para que possam servi-lo. Ele quer ser agradado, fazendo o que ele quer que eles façam com tudo o que ele lhes tem dado. Um dia Jesus perguntará aos seus servos o que eles fizeram com tudo o que ele lhes deu para usar. Ele dará uma recompensa àqueles que fizeram o que ele queria, e ele punirá aqueles que não o fizeram.
|
||||
|
||||
##### O burro e o potro
|
||||
|
||||
Jesus entrou em Jerusalém em um animal. Desta forma, ele era como um rei que entrou em uma cidade depois de ter vencido uma importante batalha. Além disso, os reis de Israel no Antigo Testamento montaram em burros. Outros reis montavam cavalos. Então Jesus estava mostrando que ele era o rei de Israel e que ele não era como os outros reis.
|
||||
|
||||
Mateus, Marcos, Lucas e João escreveram sobre esse evento. Mateus e Marcos escreveram que os discípulos trouxeram um jumento a Jesus. João escreveu que Jesus encontrou um jumento. Lucas escreveu que eles trouxeram um potro. Só Mateus escreveu que haviam ambos um jumentinho tinha um potro. Ninguém sabe ao certo se Jesus montou o burro ou o potro. É melhor traduzir cada uma dessas contas como aparece na ULB sem tentar fazer com que todas digam exatamente a mesma coisa. (Veja: Mateus 21:1-7 e Marcos 11:1-7 e Lucas 19:29-36 e João 12:14-15)
|
||||
|
||||
##### Espalhando roupas e galhos
|
||||
|
||||
Quando o rei entrava nas cidades que eles governavam, as pessoas cortavam galhos das árvores e tiravam as roupas que usavam para se aquecer no tempo frio e os espalhavam na estrada para que o rei passasse por cima deles. Eles fizeram isso para honrar o rei e mostrar que o amavam. (Veja: rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]] e [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)
|
||||
|
||||
##### Os mercadores no templo
|
||||
|
||||
Jesus forçou as pessoas que estavam vendendo animais no templo a sair. Ele fez isso para mostrar a todos que ele tinha autoridade sobre o templo e que somente aqueles que eram justos, que faziam o que Deus disse que era bom, poderiam estar nele. (Veja: rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous)
|
||||
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[Luke 19:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
__[<<](../18/intro.md) | [>>](../20/intro.md)__
|
Loading…
Reference in New Issue