Add 'luk/03/Intro.md'
This commit is contained in:
parent
aee4c7a3fa
commit
583654fdcb
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
# Lucas 03 Notas Gerais
|
||||
|
||||
#### Estrutura e formatação
|
||||
|
||||
Algumas traduções definem cada linha de poesia mais para a direita do que o restante do texto para facilitar a leitura. A ULB faz isso com a poesia em 3: 4-6, as quais são palavras do Antigo Testamento.
|
||||
|
||||
#### Conceitos especiais neste capítulo
|
||||
|
||||
##### Justiça
|
||||
|
||||
As instruções de João aos soldados e coletores de impostos neste capítulo não são complicadas. São coisas que deveriam ser óbvias para eles. Ele os instruiu a viver justamente. (Veja: rc://en/tw/dict/bible/kt/justice and Luke 3:12-15)
|
||||
|
||||
##### Genealogia
|
||||
|
||||
Uma genealogia é uma lista que registra os ancestrais ou descendentes de uma pessoa. Essas listas eram muito importantes para determinar quem tinha o direito de ser rei, porque a autoridade do rei geralmente era passada ou herdada de seu pai. Também era comum que outras pessoas importantes tivessem uma genealogia registrada.
|
||||
|
||||
#### Figuras importantes do discurso neste capítulo
|
||||
|
||||
##### Metáfora
|
||||
|
||||
A profecia freqüentemente envolve o uso de metáforas para expressar seu significado. O discernimento espiritual é necessário para uma interpretação adequada da profecia. A profecia de Isaías é uma metáfora extensa descrevendo o ministério de João Batista (Lucas 3: 4-6). A tradução é difícil. Sugere-se que o tradutor trate cada linha do ULB como uma metáfora separada. (Veja:rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]) and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
|
||||
|
||||
#### Outras possíveis dificuldades de tradução neste capítulo
|
||||
|
||||
##### "(Herodes) mandou prender João na prisão"
|
||||
|
||||
Esse evento pode causar confusão porque o autor diz que João foi preso e diz que estava batizando Jesus. O autor provavelmente usa essa frase em antecipação da prisão de João por Herodes. Isso significaria que essa afirmação ainda está no futuro no momento da narrativa.
|
||||
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[Luke 03:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
__[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)__
|
Loading…
Reference in New Issue