Add 'gal/04/Intro.md'
This commit is contained in:
parent
6eb4adba28
commit
048ca5c662
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Gálatas 04 Notas gerais
|
||||
|
||||
#### Estrutura e formatação
|
||||
|
||||
Algumas traduções colocam cada linha da poesia mas longe do que o resto do texto para fazer mais fácil a leitura. O ULB faz isso com o verso 27, o qual é citado do Antigo Testamento.
|
||||
|
||||
#### Conceito Especial neste capítulo
|
||||
|
||||
##### Fiilação
|
||||
|
||||
A filiação é um complexo asunto. Os eruditos têm muitos pontos de vista na filiação com Israel. Paulo utiliza a filiação para ensinar como estar debaixo a lei difere de ser livre em Cristo. Não tudos os fisicamente descendentes de Abraám são herdeiros das promessas de Deus para ele. Somente seus descendentes atravês de Isaque e Jacó herdaram suas promessas. E Deus só adota como sua família aqueles que seguem Abraám espiritualmente através da fé. Eles são filhos de Deus com herança. Paulo os chama de "Filhos da promessa". (Ver: rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/adoption)
|
||||
|
||||
#### Outras posíveis dificuldades na tradução neste capítulo
|
||||
|
||||
##### Abba, Pai
|
||||
|
||||
"Abba" é uma palavra Aramaica. No Israel antigo, as pessoas a usavam informalmente pra se referem a seus pais. Paulo "transladou" esses sons escrevendo-os com a letras gregas. (Ver: rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate).
|
||||
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[Galatians 4:1](../../gal/04/01.md)__
|
||||
|
||||
__[<<](../03/intro.md) | [>>](../05/intro.md)__
|
Loading…
Reference in New Issue