25 lines
947 B
Markdown
25 lines
947 B
Markdown
|
# Informação geral:
|
||
|
|
||
|
"os" refere-se aos presbíteros.
|
||
|
|
||
|
# E designando-lhes presbíteros em cada igreja
|
||
|
|
||
|
"Paulo e Barnabé indicaram líderes em cada igreja".
|
||
|
|
||
|
# os confiaram ao
|
||
|
|
||
|
Possíveis significados são: 1) "Paulo e Barnabé incumbiram os presbíteros que eles indicaram" ou 2) "Paulo e Barnabé confiaram os líderes e outros crentes". (UDB)
|
||
|
|
||
|
# desceram até Atália
|
||
|
|
||
|
A frase "desceram até" é usada aqui porque Atália é mais baixa em elevação que Perga.
|
||
|
|
||
|
# onde haviam sido comissionados à graça de Deus
|
||
|
|
||
|
Isto pode ser dito na forma ativa. A.T.: "onde crentes e líderes em Antioquia haviam comissionado Paulo e Barnabé à graça de Deus" ou "onde as pessoas de Antioquia oraram para que Deus cuidasse e protegesse Paulo e Barnabé".
|
||
|
|
||
|
# no qual haviam crido
|
||
|
|
||
|
A expressão "haviam crido" pode referir-se às pessoas que creram no Senhor Jesus, dependendo da escolha feita para o significado de "os". (Veja as notas anteriores).
|
||
|
|