tpi_ulb/07-JDG.usfm

1293 lines
113 KiB
Plaintext

\id JDG
\ide UTF-8
\h Hetman
\toc1 Hetman
\toc2 Hetman
\toc3 jdg
\mt Hetman
\s5
\c 1
\cl Sapta 1
\p
\v 1 Bihain long dai bilong Josua, ol manmeri bilong Israel i askim God Yawe, ol i tok, "Husait bai i go pas long yumi na pait wantaim ol lain Kenan?"
\v 2 God Yawe i tok, "ol lain Juda bai i go pait. Lukim, mi givim ol pinis dispela graun long lukautim."
\v 3 Ol man bilong Juda i tokim ol man bilong Simion, ol brata bilong ol, "kam wantaim mipela na go insait long dispela hap graun ol i givim long mipela, bai yumi bung wantaim na pait long ol Kenan. Mipela tu bai i go wantaim yupela long dispela graun ol i givim long yupela." Olsem na ol lain tumbuna bilong Simion i go wantaim ol.
\s5
\v 4 Ol lain kenan na ol Peres i pait wantaim ol lain Judah na God Yawe i helpim ol na ol i winim pait. Ol i kilim 10 000 bilong ol long Besek.
\v 5 Ol i painim Adoni- Besek long Besek na ol i pait wantaim em na ol i daunim ol Kenan na ol Peres.
\s5
\v 6 Tasol Adoni-Besek i ranawe na ol i ronim em na holim em, ol i katim aut bikpela pinga bilong han bilong em wantaim bikpela pinga bilong lek bilong em.
\v 7 Adoni- Besek i tok, "70 king husait ol i bin katim aut bikpela pinga bilong lek na long han wantaim bilong ol i bungim kaikai bilong ol aninit long tebol bilong mi. Olsem mi mekim wankain tasol God i mekim long mi." Ol i kisim em i go long Jerusalem na em i dai long hap.
\s5
\v 8 Ol man bilong Juda i pait wantaim biktaun bilong Jerusalem na ol i kisim. Ol i kilim ol manmeri wantaim bainat na kukim dispela biktaun.
\v 9 Bihain long dispela ol man bilong Juda i go daun long pait wantaim ol Kenan husait i save stap long maunten kantri long Negef na long ples i stap daunbilo long maunten long hap san i go daun.
\v 10 Juda i go pait wantaim ol Kenan husait i save stap long Hebron ( nem bilong Hebron bipo ol i kolim Kiriat Aba ) na ol i winim Sesai, Aiman na Talmai.
\s5
\v 11 Long dispela hap ol man bilong Juda i go pait long ol lain bilong Debi ( nem bilong Debi bipo ol i bin kolim Kiriat Sefa ).
\v 12 Kalep i tok, "husait i go pait wantaim Kiriat Sefa na i kisim graun, bai mi givim Aksa pikinini meri bilong mi long kamap meri bilong em."
\v 13 Otniel pikinini man bilong Kenas ( yangpela brata bilong Kalep ) i go na kisim graun Debi, olsem na Kalep i givim Aksa pikinini meri bilong em long kamap meri bilong em.
\s5
\v 14 Hariap tasol Aksa i kam long Otniel na em i tokim em long askim papa bilong em long givim hap graun. Taim em i kam daun long donki, Kalep i askim em, "Yu laikim wanem?"
\v 15 Aksa i tokim em, "Givim me wanpela gutpela samting. Olsem yu i bin givim mi graun bilong Negev, orait givim mi graun i gat wara. Olsem na Kalep i givim em graun i gat wara i stap antap na graun i gat wara long daunbilo.
\s5
\v 16 Ol Kena husait i tumbuna lain bilong tambu bilong Moses i kam antap olsem long biktaun bilong Pam wantaim ol manmeri bilong Juda i go insait long ples nating bilong Juda, em i Negev long stap wantaim ol manmeri bilong Juda i stap klostu long Arat.
\v 17 Ol man bilong Juda i go wantaim ol man bilong Simion ol brata bilong ol na pait long ol Kenan husait i save stap long Sefat na ol i bagarapim olgeta. Nem bilong dispela biktaun ol i kolim Homa.
\s5
\v 18 Ol manmeri bilong Juda ol kisim Gasa tu na ol graun arere long en, Askelon na ol graun arere lo en wantaim Ekron na ol graun arere long en.
\v 19 God Yawe i stap wantaim ol manmeri bilong Juda na ol i kisim ol ples long maunten kantri, tasol ol i no rausim ol lain i save stap long ol ples daun bilong wanem ol i gat ain karis.
\s5
\v 20 Hebron ol i givim long Kalep (olsem Moses i tok ). Na em i rausim tripela pikinini man bilong Anak long dispela hap.
\v 21 Tasol ol manmeri bilong Benjamin i no rausim ol Jebu husait i bin stap long Jerusalem. Olsem na ol Jebu i stap wantaim ol manmeri bilong Benjamin long Jerusalem i kam inap long dispela dei.
\s5
\v 22 Ol lain bilong Josep i redi long pait wantaim ol Betel na God Yawe i bin stap wantaim ol.
\v 23 Ol i salim ol man long luk stil long Betel ( dispela biktaun ol bin kolim Lus ).
\v 24 Ol man bilong luk stil i lukim wanpela man i kam autsait long biktaun na ol i tokim em, ''Inap yu soim mipela wanem rot long go insait long biktaun na mipela bai i mekim gut long yu."
\s5
\v 25 Em i soim ol wanpela rot i go insait long biktaun olsem na ol i kilim olgeta manmeri wantaim sap bainat, tasol ol i lusim dispela man wantaim ol famili bilong em i go.
\v 26 Na dispela man i go long graun bilong ol Hit na i mekim wanpela biktaun na i kolim Lus, dispela em nem bilong em i kam inap nau.
\s5
\v 27 Ol manmeri bilong Manase i no rausim ol manmeri i stap long biktaun bilong Bet San na ol haus lain, o ol haus lain bilong Tanak, o husait ol i save stap long haus lain bilong Do na ol lain husait ol i stap long haus lain bilong Iblem na haus lain bilong Megido, bilong wanem ol Kenan i strong moa na ol i stap long dispela graun.
\v 28 Taim ol Israel i kamap strong ol i mekim ol Kenan i kamap wokboi nating na hat wok tru, tasol ol i no rausim ol i go aut olgeta.
\s5
\v 29 Efraim i no rausim ol Kenan husait i save stap long Gesa, olsem na ol Kenan i stap yet long Gesa wantaim ol.
\s5
\v 30 Sebulun i no rausim ol manmeri husait i save stap long Kitron na ol manmeri i stap long Nahalol, olsem na ol Kenan i stap wantaim ol, tasol Sebulun i mekim ol Kenan i kamap wokboi nating na ol i wok hat tru.
\s5
\v 31 Asa i no rausim ol manmeri i stap long Ako, o ol manmeri i stap long Sidon, ol manmeri i stap long Alap, Aksip, Helba, Afek na Rehop.
\v 32 Olsem na ol lain bilong Asa i stap wantaim ol Kenan (husait i stap long dispela graun), bilong wanem ol i no rausim ol i go aut.
\s5
\v 33 Ol lain bilong Naptali i no rausim ol lain husait i save stap long Bet Semes na ol lain i stap long Bet Anat. Olsem na ol lain Naptali i stap wantaim ol lain Kenan ( ol manmeri i stap long dispela hap graun ). Tasol ol manmeri i save stap long Bet Semes na Bet Anat i kamap wokboi nating bilong Naptali.
\s5
\v 34 Ol lain bilong Amon i strong na rausim ol lain bilong Dan i go i stap antap long maunten kantri, ol i no larim ol i kam daun long stretpela ples.
\v 35 Olsem na ol Amo i stap long Maunten Heres, long Aisalon, long Salbim, tasol ol ami bilong lain bilong Josep i strong moa na i kisim dispela hap na ol i mekim ol i kamap wokboi nating na hat wok tru.
\v 36 Dispela mak bilong ol Amon i stat long maunten bilong Akrabim long Sela na i go antap long maunten kantri.
\s5
\c 2
\cl Sapta 2
\p
\v 1 Ensel bilong God Yawe i lusim ples Gilgal na go long Bokim na i tok, ''Mi kisim yupela long Isip na mi bringim yupela i kam long graun mi bin promis long givim ol lain papa bilong yupela. Mi tok, ''Mi no inap brukim kontrak bilong mi.
\v 2 Yupela i noken mekim kontrak wantaim ol manmeri husait i stap long dispela hap. Yupela i mas brukim olgeta alta bilong ol i go daun. Tasol yupela i bikhet na i no laik harim tok bilong mi. Dispela em wanem samting yupela i mekim?
\s5
\v 3 Olsem na nau mi tok, ''Mi no inap rausim ol Kenan long ai bilong yupela, tasol ol bai i kamap nil nil long yupela, na ol god giaman bilong ol bai i kamap birua long yupela.''
\v 4 Taim ensel bilong God Yawe i mekim dispela tok long ol manmeri bilong Israel, olgeta manmeri i singaut bikmaus na i krai nogut tru.
\v 5 Ol i kolim dispela ples olsem Bokim. Long dispela hap ol i mekim ol ofa i go long God Yawe.
\s5
\v 6 Na taim Josua i salim ol manmeri i go, ol manmeri bilong Israel i go wanwan long ples ol i makim pinis, bai ol i sindaun long en na kamap papa long em.
\v 7 Ol manmeri bilong Israel i aninit long God Yawe long taim bilong Josua na ol hetman, em ol lain husait i lukim God Yawe i mekim ol bikpela samting bilong ol lain Israel.
\v 8 Josua pikinini man bilong Nun wokman bilong God Yawe i dai taim em i winim 110 krismas.
\s5
\v 9 Ol i planim em long mak bilong graun ol i bin makim bilong em long Timnat Eret, long maunten bilong Efraim, long hap not bilong maunten Gaas.
\v 10 Dispela ol nupela pikinini bilong ol i bung wantaim ol papa, ol nupela pikinini i kamap bihain, ol i no bin save long God Yawe long wanem samting em i bin mekim long ol Israel.
\s5
\v 11 Ol manmeri bilong Israel i mekim pasin nogut tru long ai bilong God Yawe na i lotuim Bal god giaman.
\v 12 Ol i bruk i go longwe tru long God Yawe, em God bilong ol papa bilong ol, husait i kisim ol i kam aut long Isip. Ol i bin i go bihainim ol arapela god, em ol god bilong ol manmeri husait i stap klostu long ol na ol i brukim skru long ol. Ol i mekim God Yawe i belhat, long wanem,
\v 13 ol i bruk i go longwe long God Yawe na i lotuim Bal na Astorets.
\s5
\v 14 Belhat bilong God Yawe i kam wantaim paia long ol Israel na em i givim ol i go long han bilong ol man nogut husait i stilim olgeta samting bilong ol. Em i mekim ol i kamap wokboi bilong ol man husait i gat strong i kamap birua bilong ol na i raunim ol long olgeta hap. Olsem ol i no inap daunim ol birua bilong ol.
\v 15 Olgeta taim ol Israel i go long pait wantaim ol birua, han bilong God Yawe i kam antap long ol long daunim ol, olsem em i bin tokim ol bipo na ol i stap long bikpela guria na pret.
\s5
\v 16 Orait God Yawe i makim ol lida, husait i bin helpim ol long han bilong ol birua i stilim ol samting bilong ol.
\v 17 Tasol ol i no laik harim na bihainim tok bilong ol lida. Ol i no laik aninit long God Yawe, olsem ol i givim ol yet i go long ol giaman god na lotu long ol. Olsem na ol i lusim ol gutpela rot ol papa i bin bihainim ol lain husait i bin bihainim ol lo bilong God Yawe, tasol ol yet i no bin mekim olsem.
\s5
\v 18 Taim God Yawe i makim ol lida bilong lukautim ol, God Yawe i helpim ol lida na rausim ol birua bilong ol long taim ol lida i stap yet. God Yawe i sori long ol olsem ol i pilim pen long wanem ol i mekim nogut long ol na bagarapim ol.
\v 19 Tasol taim lida i dai pinis, ol i givim baksait long God bek ken na mekim pasin nogut i winim ol pasin nogut ol papa i bin mekim. Ol i bihainim ol narapela god giaman na i lotu long ol. Ol i no laik givim baksait long pasin nogut bilong ol na ol rot nogut ol i bihainim.
\s5
\v 20 Belhat bilong God Yawe i kam long ol Israel na em i tok, ''Long wanem ol manmeri i brukim pinis dispela kontrak bilong mi, mi bin givim ol lain papa bilong ol, long wanem ol i no bihainim tok bilong mi-
\v 21 Stat long nau na i go, bai mi no inap, rausim ol manmeri husait Josua i no bin rausim ol taim em i dai.
\v 22 Bai mi mekim olsem na bai mi traim ol Israel, bai ol i bihainim tok bilong God Yawe o nogat na wokabaut insait long em, olsem ol papa bilong ol i bin bihainim.''
\v 23 Dispela as tasol, God Yawe i lusim ol dispela kantri i stap yet na em i no bin rausim ol birua i go aut na i givim ol long han bilong Josua.
\s5
\c 3
\cl Sapta 3
\p
\v 1 God Yawe i lusim dispela ol kantri long traim ol Israel, nem bilong olgeta lain insait long Israel husait i no bin pait wantaim ol Kenan yet.
\v 2 Em i mekim dispela long skulim ol long pasin bilong pait long ol lain Israel husait i no save long pait bipo.
\v 3 Dispela em ol kantri, 5pela king bilong ol lain Filistia, olgeta lain bilong Kenan, ol lain Sidon na ol lain Hivi husait i stap long ol Maunten bilong Lebanon, long Maunten Bal Hemon i go long Hamat Pas.
\s5
\v 4 Dispela ol kantri i bin stap yet olsem rot we God Yawe i ken traim ol Israel long painim aut tru bai ol i bihainim lo em i givim long Moses na i go long tumbuna lain bilong ol.
\v 5 Olsem na ol manmeri bilong Israel i sindaun wantaim ol Kenan, ol Hiti, ol Amor, ol Peres, ol Hivi na ol Jebus.
\v 6 Ol i kisim pikinini meri bilong ol olsem meri bilong ol, pikinini meri bilong ol stret ol i givim long pikinini man bilong ol na ol i lotu long god giamanbilong ol.
\s5
\v 7 Ol manmeri bilong Israel i mekim pasin nogut tru long ai bilong God Yawe na lusim tingting olgeta long God Yawe, God bilong ol. Ol i lotu long god Bal na ol god meri Asera.
\v 8 Olsem na God Yawe i belhat long ol Israel na i salim ol i go long hap bilong Kusan Risataim, king bilong kantri Aram Naharaim long Mesopotemia. Ol manmeri bilong Israel i stap aninit long Kusan Risataim inap 8 pela yia.
\s5
\v 9 Taim ol Israel krai i go long God Yawe, God Yawe i makim man i kam bilong helpim ol lain manmeri bilong Israel na kisim bek ol, olsem na em i makim Otniel pikinini bilong Kenas, liklik brata bilong Kalep.
\v 10 Spirit bilong God Yawe i givim strong long em na em i kamap hetman na kisim ol i go long pait. God Yawe i givim strong long winim pait wantaim Kusan Risataim king bilong Aram. Na Otniel i winim Kusan Risataim.
\v 11 Na ol i stap gut long dispela graun inap long 40 yia. Na bihain Otniel pikinini man bilong Kenas i dai.
\s5
\v 12 Bihain ol Israel i kirap gen na wokim pasin nogut tru long ai bilong God Yawe, God Yawe i givim strong long Eklon king bilong Moap bilong daunim ol Israel.
\v 13 Eklon i bung wantaim ol Amon, ol Amalek na ol i go pait na winim ol Israel na i kisim Biktaun bilong Jeriko.
\v 14 Ol manmeri bilong Israel i stap aninit long Eklon king bilong Moap inap long 18 yia olgeta.
\s5
\v 15 Taim ol Israel singaut i go long God Yawe, God Yawe i givim man inap long helpim ol, Ehut pikinini man bilong Gera bilong lain Benjamin, em i han kais man. Ol manmeri bilong Israel i salim sampela presen olsem takis i go long Eklon king bilong Moab.
\s5
\v 16 Ehut i mekim wanpela bainat i gat tupela sait sap, em i longpela, em i pasim wantaim long lek bilong em aninit long klos bilong em.
\v 17 Em i givim presen olsem takis i go long Eklon king bilong ol Moap. Eklon i kamap patpela man tru.
\v 18 Bihain long Ehut i givim presen bilong amamas, em i lusim wantaim ol lain husait i karim i kam.
\s5
\v 19 Ol i wokabaut i go na taim ol i kamap long dispela ples bilong mekim ol giaman god klostu long Gilgal, Ehut i tanim i go bek na i tok, "Mi gat wanpela hait tok bilong yu, king bilong mi." Eklon i tokim olgeta wokman bilong em long lusim rum na i go.
\v 20 Ehut i kam long em. Na king em yet i sindaun na kisim win long rum antap long haus. Ehut i tok, "Mi gat tok bilong yu i kam long God." Na king i lusim sia na i kirap.
\s5
\v 21 Ehut kwiktaim apim hankais i go na pulim bainat i stap long hansut antap long lek na i sutim long bodi bilong king.
\v 22 Han bilong bainat tu i go insait long em na bihainim sap bilong en. Na hap bilong bainat i go kamap long baksait na gris tu pas wantaim, olsem na Ehut i no pulim bainat i kam aut long bel bilong em.
\v 23 Bihain Ehut i go autsait long dua bilong rum i stap antap, em i pasim na lokim olgeta dua.
\s5
\v 24 Bihain long Ehut i go pinis, ol wokman bilong king i kam na lukim olsem ol dua bilong rum i stap antap olgeta i pas, olsem na ol i ting, "Em yet i stap na kisim kolwin long rum i stap antap."
\v 25 Olgeta i tingting planti na ol i pilim olsem ol i no mekim stret wok bilong ol long lukautim king taim dua bilong rum i stap antap i pas yet. Na ol i kisim ki na opim ol dua, ol i lukim masta bilong ol i pundaun na i slip i stap long graun na i dai pinis.
\s5
\v 26 Ol wokboi i wet, ol i tingting planti long wanem samting ol bai i ken mekim, Ehut i ranawe na abrusim ples bilong ol ston ol i katim piksa bilong god giaman na em i go kamap long Seira.
\v 27 Taim em i go kamap pinis, em i winim biugel long ples maunten i stap long kantri Efraim. Orait olgeta manmeri bilong Israel i lusim ples maunten na i go daun na em i kamap hetman bilong ol.
\s5
\v 28 Em i tokim ol, "bihainim mi, long wanem God Yawe i winim pinis ol birua bilong mipela ol Moap. "Ol i bihainim em i go kisim liklik han wara bilong Jodan na pasim ol Moap, i no larim wanpela i brukim wara na ranawe i go long narapela sait bilong bilong wara.
\v 29 Long dispela taim ol i kilim 10,000 man bilong Moap, em ol strongpela man inap long pait. Tasol nogat wanpela i ranawe.
\v 30 Long dispela dei ol Moap i stap aninit long strong bilong Israel na dispela graun i malolo inap long 80 yia.
\s5
\v 31 Bihain long Ehut narapela lida i kamap, nem bilong em Samgar pikinini bilong Anat husait i kilim 600 man bilong Filistia wantaim stik bilong hariapim ol kau. Em i rausim ol Israel long han bilong ol birua.
\s5
\c 4
\cl Sapta 4
\p
\v 1 Bihain long Ehut i dai, ol lain manmeri bilong Israel i givim baksait long God Yawe na mekim pasin nogut gen long ai bilong God Yawe.
\v 2 God Yawe i larim ol i go long han bilong Jabin em King bilong Kenan i save stap long taun Hasor. Nem bilong nambawan opisa bilong ami em Sisera, em i save stap long taun Haroset Hagoim.
\v 3 Ol manmeri bilong Israel i singaut long God Yawe long helpim ol, bilong wanem Sisera i gat 900 ain karis na em i save pait na mekim nogut long lain manmeri bilong Israel long 20 yia olgeta.
\s5
\v 4 Wanpela profet meri, nem bilong en Debora (em meri bilong Lapidot) i wok long givim tingting long ol hetman bilong Israel long dispela taim.
\v 5 Em i save sindaun aninit long diwai pam bilong Debora namel long Rama na Betel antap long ples maunten bilong Efraim na ol manmeri bilong Israel i save kam long em long stretim toktok na hevi namel long ol yet.
\s5
\v 6 Em i singaut long Barak, pikinini man bilong Abinoam bilong Kades long Naptali. Em i tokim em, "God Yawe, God bilong Israel i tok long yu olsem, 'Yu mas kisim 10,000 man bilong lain Naptali wantaim Sebulun na go long maunten Tabor.
\v 7 Mi bai kisim Sisera, Ami opisa bilong Jabin i kam bungim yu long wara Kison wantaim karis na ami bilong en, tasol mi bai givim ol long han bilong yupela.'"
\s5
\v 8 Barak i tokim em, "Sapos yu kam wantaim mi orait bai mi go. Tasol, sapos yu no kam wantaim mi bai mi no inap i go.
\v 9 Na Debora i tok, "Em orait mi bai go wantaim yu, tasol long dispela rot nau yu go long en, yu no inap kisim biknem, long wanem, God Yawe bai givim Sisera i go long han bilong wanpela meri." Orait Debora i go wantaim Barak long Kades.
\s5
\v 10 Orait Barak i singautim ol man bilong Sebulun na Naptali long kam bung long Kades. 10,000 man i bihainim em na Debora tu i go wantaim ol.
\s5
\v 11 Heber ( Kena) i lusim ol lain Kena na stap em yet. Ol lain Kena i lain tumbuna bilong Hobab (em tambu papa bilong Moses) na em i wokim haus sel klostu liklik long diwai ok, long ples Sananim klostu long ples Kades.
\s5
\v 12 Taim ol i tokim Sisera olsem, Barak pikinini man bilong Abinoam i go antap pinis long Maunten Tabor,
\v 13 Sisera i singautim olgeta ami bilong em, 900 ain karis na olgeta ami husait ol i bin i stap wantaim em, long ples Haroset Hagoyim i go long wara Kison.
\s5
\v 14 Debora i tokim Barak olsem, " go! Long wanem, dispela dei em God Yawe i putim Sisera long han bilong yu na bai yu winim em. Ating God Yawe i no go pas long yu a? Olsem na Barak i go daun long Maunten Tabor wantaim 10,000 man husait i bihainim em.
\s5
\v 15 God Yawe i mekim Sisera na olgeta karis na olgeta ami bilong en i paul nabaut wantaim sap bainat. Sisera i kam daun long karis na i ranawe long lek nating.
\v 16 Tasol Barak i ronim ol karis na ami i go inap long Haroset na Hagoim na kilim i dai olgeta ami bilong Sisera long sap bainat na nogat wanpela man i stap laip.
\s5
\v 17 Tasol Sisera i ranawe i go long haus sel bilong Jael, meri bilong Hebes em man long Kena, long wanem i gat wanbel namel long Jabin em king bilong Hasor na famili bilong Heber man long Kenan.
\v 18 Jael i kam bungim Sisera autsait na tokim em olsem. "Bikman, kam insait, kam insait long haus sel bilong mi na noken pret." Olsem na em i harim tok na i go insait long haus sel bilong Jael na em i karamapim em wantaim blanket.
\s5
\v 19 Sisera i tokim em, "Plis inap yu givim mi liklik wara long dring, nek bilong mi i drai." Olsem na em i opim lid bilong skin meme i gat susu na i givim em long dring na em i karamapim blanket long em gen.
\v 20 Em i tokim Jael olsem, "Plis sanap long dua stap na sapos wanpela man i kam na askim yu, 'I gat sampela lain i stap long hia o nogat? orait, tokim ol olsem Nogat.
\s5
\v 21 Orait bihain Jael (meri bilong Heber) i kisim pek bilong haus sel na hama long han bilong em, em i hait na i go insait, long wanem em i slip i dai na em i paitim strong pek bilong haus sel long sait long het bilong em inap em i go daun insait long graun na em i dai.
\v 22 Barak i bihainim Sisera kam yet olsem na Jael i go autsait long bungim em na tokim em, "Kam na bai mi soim yu dispela man yu wok long painim." Taim em i go insait, em i lukim pek bilong haus sel insait long het bilong Sisera na em i dai stap.
\s5
\v 23 Olsem na long dispela dei, God i bin winim Jabin king bilong kantri Kenan long ai bilong ol lain Israel.
\v 24 Strong bilong ol lain Israel i kamap bikpela na bikpela moa long Jabin, king bilong ol Kenan i go inap ol i bagarapim na pinisim em tru.
\s5
\c 5
\cl Sapta 5
\p
\v 1 Long dispela dei Debora na Barak pikinini man bilong Abinoam i singim dispela song:
\v 2 "Taim ol lida bilong Israel i go pas long ol Israel na taim ol manmeri i amamas tru long pait nating- yumi litimapim nem bilong God Yawe!
\s5
\v 3 Yupela ol king harim, yupela ol lida putim ia gut na harim, bai mi singim song long God Yawe na bai mi singim song bilong litimapim nem bilong God Yawe, God bilong ol Israel.
\v 4 God Yawe, taim yu go autsait long Seir, taim yu wokabaut long Idom, graun i guria, skai tu i guria na klaut tu i kapsaitim wara i kam daun.
\s5
\v 5 Ol maunten i guria taim God Yawe i wokabaut i kam, maunten Sinai tu i guria long pes bilong God Yawe, God bilong ol Israel.
\v 6 Long taim bilong Samga pikinini man bilong Anat, long taim bilong Jael, ol manmeri i no moa wokabaut long ol bikpela rot na husait ol i wokabaut ol i yusim ol liklik rot tasol.
\s5
\v 7 I gat ol liklik lain ples manmeri i stap insait long Israel, inap mi Debora i kirap, kirap olsem mama insait long Israel.
\v 8 Taim ol i stat long bihainim ol nupela god, i bin i gat pait long ol rot i go insait long dua bilong biktaun na tu ol i no bin lukim hap plang o spia insait long 40 tausen soldia bilong Israel.
\s5
\v 9 Bel bilong mi i stap wantaim ol man i go pas long pait long Israel wantaim ol man husait i amamas tru long pait, yumi givim biknem long God Yawe long ol.
\v 10 Tingim dispela, yupela husait i sindaun antap long waitpela donki i gat gutpela mat bilong sindaun na yupela husait i save wokabaut long rot.
\s5
\v 11 Harim nek bilong ol lain husait i singsing arere long hul wara. Ol i tokaut gen long stretpela pasin bilong God Yawe i mekim na stretpela pasin bilong ol man bilong pait long Israel. Orait ol manmeri bilong God Yawe i go daun long dua bilong ol biktaun.
\s5
\v 12 Kirap, kirap Debora! Kirap, kirap na singim song. Kirap Barak, yu pikinini man bilong Abinoam, kirap na holim pasim ol kalabus man bilong yu.
\v 13 Ol man i stap laip yet, ol i kam daun long ol hetman. Ol man bilong pait wantaim ol manmeri bilong God Yawe i kam daun long mi.
\s5
\v 14 Ol i kam long Efraim, we asples bilong ol i stap long Amelek, ol manmeri bilong Benjamin i bihainim yu. Long Makir ol opisa bilong ami i kam daun na long Sebulun ol lain husait ol i kisim opisa bilong ami i go.
\s5
\v 15 Ol het man bilong lain tumbuna bilong Isaka ol i kam bung wantaim Barak na mi. Ol i hariap na bihainim em i go long wanpela ples daun. Namel long ol lain bilong Ruben, ol i no save bai ol i mekim wanem samting.
\s5
\v 16 Bilong wanem yupela sindaun namel long ol paia ples, harim ol wasman bilong sipsip i pilai musik long ol sipsip bilong ol. Ol lain bilong Ruben ol i no save bai ol i mekim wanem samting.
\s5
\v 17 Giliat i stap narapela sait bilong Jodan na Dan, bilong wanem na em i raun nating antap long ol sip i stap? Asa i stap long nambis na i stap klostu long ol ples we sip i save sua long en.
\v 18 Long ples bilong pait, ol lain Jebulun i save lusim laip bilong ol na strong long pait na ol lain bilong Naptali tu i save stap redi long pait.
\s5
\v 19 Olgeta king i kam na pait, ol king bilong Kenan i kam pait long Tanak klostu long ol wara bilong Megido. Tasol ol i no kisim silva samting namel long pait na i go.
\v 20 Ol sta i kisim ples bilong mipeIa na pait long heven long rot bilong ol long skai na i pait wantaim ol Sisera.
\s5
\v 21 Wara Kison i karim ol i go pinis, dispela olpela wara em wara Kison, Mi tokim mi yet long sanap strong na wokabaut.
\v 22 Ol hos i kam wantaim nois bilong lek na ol i kalap wantaim strong bilong ol.
\s5
\v 23 Ensel bilong God Yawe i mekim strongpela tok bilong bagarapim ples Meros, em i mekim tok bilong bagarapim ol manmeri i stap long dispela ples, bilong wanem ol i no kam long helpim God Yawe. Ol i no kam long helpim God Yawe long pait wantaim ol strongpela man bilong pait.
\s5
\v 24 Namel long olgeta meri, God i mekim gut long Jael. Jael em i meri bilong Heba man long Kenai. Namel long olgeta meri i save stap long haus sel, God i mekim gut moa yet long Jael.
\v 25 Na dispela man i askim long wara na em i givim milk long em na em i putim bata long dis wankain olsem pikinini meri bilong king i save kaikai na kam givim long em.
\s5
\v 26 Em i putim han bilong en long pek bilong haus sel na hansut bilong en, em i holim hama bilong wokman, wantaim dispela hama em i paitim na brukim het bilong sisera. Em i paitim Sisera wantaim hama na brukim het bilong em. Em i brukim het bun bilong Sisera i go liklik liklik taim em i sutim em long het i go kamap long narapela sait.
\v 27 Em i pundaun namel long lek bilong em, em i pundaun na silip i go daun long hap. Namel long lek bilong em, em i pilim na kalapkalap. Long dispela ples em i pundaun long en ol i bin kilim em.
\s5
\v 28 Long windo bilong en em i lukluk i go autsait. Mama bilong Sisera i lukluk long liklik hul long haus na i singaut wantaim wari, 'Bilong wanem em i kisim karis bilong em i go longwe hap na i no kam? Bilong wanem na lek bilong hos i save pulim karis bilong en i stap longpela taim?
\s5
\v 29 Na meri i gat gutpela tingting i bekim na em yet i givim wankain ensa.
\v 30 Ating yupela i no painim na skelim ol stil samting? Wanpela meri o tupela meri long olgeta man, olsem gutpela kala laplap ol i winim long pait na karim bilong Sisera i kam, ol i mekim gutpela laplap ol i wokim long han na putim long nek bilong ol meri, a?'
\s5
\v 31 Olsem na olgeta birua bilong yu bai i bagarap, God Yawe! Tasol ol pren bilong yu ol i olsem san taim em i kam antap wantaim strong bilong en." Orait na dispela ples i gat gutpela sindaun na bel isi long 40 yia olgeta.
\s5
\c 6
\cl Sapta 6
\p
\v 1 Ol manmeri bilong Israel i wokim pasin em i no stret long ai bilong God Yawe na em daunim strong bilong ol i go daun aninit long strong bilong ol Midia long 7-pela yia.
\v 2 Ol Midia i strong tumas na i givim moa hevi long ol Israel, strong bilong ol Midia i mekim na ol manmeri bilong Israel i painim sampela hap maunten ol wail abus i save slip long en, bai ol i wokim liklik bus haus long stap long hul bilong ston na ol strongpela hap.
\s5
\v 3 Taim ol Isreal i laik planim kaikai na kam, ol Midia wantaim ol Amalek na ol man bilong san kamap i save kam na pait long ol.
\v 4 Ol i save salim ami bilong ol i go long hap na i save bagarapim olgeta kaikai long hap i go daun long Kasa, ol i save bagarapim na pinisim gut tru olgeta kaikai na sipsip, bulmakau na donki bilong ol Israel.
\s5
\v 5 Taim ol i kam wantaim animol na tent bilong ol, ol i save pulim lain olsem bikpela namba bilong grasopa na hat tru long kaunim ol man wantaim kamel bilong ol. Ol i kam bilong bagarapim ples.
\v 6 Ol Midia i daunim ol Isreal na ol manmeri long Isreal singaut i go long God Yawe long helpim ol.
\s5
\v 7 Hevi bilong ol Midia i mekim na ol Isreal singaut igo long God Yawe.
\v 8 God Yawe i salim wanpela profet i go long ol manmeri bilong Israel na profet i tok, dispela em wanem God Yawe, em God bilong Israel. Em mi tasol i kisim yupela i kam aut long Isip na kam aut long haus kalabus olsem wokboi natin.
\s5
\v 9 Mi bin kisim yupela kam aut long han bilong ol Isip na long han bilong ol lain givim hevi long yupela, Mi rausim ol i go aut long graun bilong ol na givim graun i go long yupela.
\v 10 Mi tokim yupela, "Mi God Yawe, God bilong yupela. Mi tokim yupela olsem taim yupela i go na stap long graun bilong ol, noken lotuim giaman god bilong ol Amon na yupela givim baksait long tok bilong mi."'
\s5
\v 11 Ensel bilong God Yawe i kam sidaun aninit long diwai ok long Ofra, em hap bilong Joas (husait em i bilong Abis), taim Gidion pikinini man bilong Joas i paitim wit na rausim skin bilong wit long floa na ol i save mekim wain na hait long ol Midia.
\v 12 Ensel bilong God Yawe i kamap ples klia long em na i tokim em olsem, "God Yawe mi stap wantaim yu, yu strongpela man bilong pait."
\s5
\v 13 Gidion i tokim em, "bikpela bilong mi, sapos God Yawe i stap wantaim mipela, bilong wanem ol dispela samtin nogut i kamap long mipela?. We stap ol dispela mirikel bilong em, ol papa lain i save tokim mipela long en, 'mipela i harim ol manmeri i tokim mipela hau God Yawe i bin kisim ol lain tumbuna bilong mipela i kam aut long Isip olsem ol kalabus lain,' Tasol nau God Yawe i givim baksait long mipela na larim mipela i go aninit long strong bilong ol Midia.
\s5
\v 14 God Yawe i lukluk long em na i tok, go long strong yu i gat pinis. Kisim ol maneri bilong Israel aut long han bilong ol Midia, yu no tingim olsem mi salim yu?
\v 15 Gidion i tokim em. Bikpela, olsem wanem bai mi kisim ol Israel aut? Lukim, ol famili bilong mi i no gat strong long ol lain bilong Manase na mi no gat nem long ol lain bilong papa bilong mi."
\s5
\v 16 God Yawe i tokim em olsem, bai mi stap wantaim yu na bai yu winim ol ami bilong Midia olsem yu kilim i dai wanpela man."
\v 17 Gidion i tokim em, "Sapos yu hamamas long mi orait yu soim mi wanpela mak long bai mi ken luksave olsem yu toktok long mi.
\v 18 Mi askim yu olsem yu noken lusim hia na i go yet, inap mi kam bek wantaim sampela presen bilong mi long givim i go long yu, orait God Yawe i tok bai mi weit long yu inap yu kam bek.
\s5
\v 19 Gidion i go na redim yanpela meme na kisim hap plauwa na mekim bret no gat yis. Em putim mit long basket na putim sup wara insait long pot na em kisim i kam klostu long diwai ok na givim i go long em.
\v 20 Ensel bilong God Yawe i tokim em olsem, "Kisim mit na bred nogat yis na putim antap long ston, kapsaitim sup wara long pot antap long mit na bret nogat yis. "Gidion i bihainim na mekim olsem.
\s5
\v 21 Ensel bilong God Yawe i holim wanpela hap arere bilong stik long han bilong em. Em putim stik i go daun na tatsim mit wantaim bret nogat yis, paia i kirap long ston na i kukim olgeta mit wantaim bret nogat yis. Bihain Ensel bilong God Yawe i go pinis na Gidion i no moa lukim em.
\s5
\v 22 Gidion i luksave olsem em Ensel bilong God Yawe. Olsem na Gidion i tok, "A, Bikpela God Yawe, mi lukim pes bilong ensel bilong yu God Yawe na em lukim pes bilong mi."
\v 23 God Yawe i tokim em, "Bel isi bai stap wantaim yu, noken pret, yu no inap dai.
\v 24 Gidion i wokim alta long hap i go long God Yawe. Em kolim nem bilong dispela ples olsem. "God Yawe i bel isi." Dispela em i stap olsem tasol long Opra long lain bilong Abizai i kam inap nau.
\s5
\v 25 God Yawe i tokim em long dispela nait olsem, Kisim bulmakau bilong papa bilong yu na narapela namba tu bulmakau em i gat 7-pela yia pinis, brukim daun na rausim alta bilong god Bal we papa bilong yu i bin wokim bilong lotuim i stap klostu long Asera.
\v 26 Wokim alta bilong God Yawe, God bilong yupela istap antap long ples hait na mekim i kamap gut long stretpela rot. Mekim namba tu ofa bilong bulmakau olsem paia i kukim olgeta, kisim ol diwai paia bilong Asera god yu bin katim i go daun."
\s5
\v 27 Olsem na Gidion i kisim 10- pela wokman bilong em na mekim olsem God Yawe i tokim em. Tasol em i gat bikpela pret long ol lain bilong papa bilong em wantaim ol man bilong taun long mekim long dei taim, olsem na em wokim long nait.
\s5
\v 28 Long monin taim ol man bilong taun i kirap na lukim olsem alta bilong Bal god i bruk, diwai god bilong Asera i stap klostu long em tu i bin bruk na ol i lukim olsem namba tu bulmakau ol mekim ofa long narapela alta ol i bin mekim.
\v 29 Ol man bilong biktaun i lukim na i tok, " husait tru i mekim dispela," ol i painim i go na bihain tru ol i luksave olsem, "Gidion pikinini bilong Joas i mekim dispela samting."
\s5
\v 30 Ol man bilong taun i tokim papa bilong em Joas na tok, kisim pikinini bilong yu Gidion i kam na mipela kilim em i dai, long wanem em i bagarapim alta bilong god Asera bilong mipela.
\s5
\v 31 Joas i tokim ol lain husat i tok kros long em, "yupela i laik mekim toktok long banisim bal? yupela i laik helpim em a? husait bilong yupela i toktok moa long hevi bilong bal god, larim em i dai taim san i no kam antap strong yet. Sapos bal em i god, orait larim em pait long husait ol lain i bagarapim alta bilong em."
\v 32 Long dispela dei ol i givim nem bilong Gidion olsem "Jerubabel," long wanem em i tok, "larim Bal god i ken helpim em yet na pait long husait i bagarapim em," bilong wanem Gidion i bin brukim daun alta bilong Bal god.
\s5
\v 33 Olgeta ol lain Midia na Amalek na olgeta lain manmeri long san kamap i kam bung wantaim. Ol i wokabaut i go brukim wara Joden na i go kem long ples daun long Jesril.
\s5
\v 34 Spirit bilong God Yawe i kam antap long Gidion na Gidion i winim bigul na singautim ol lain bilong Abisa long ol bai bihainim em.
\v 35 Em i salim ol mausman long givim toksave long ol lain bilong Manase, em singaut i go long ol tu long kam na bihainim em. Em salim ol mausman long givim toksave i go long ol lain bilong Asa na lain bilong Jebulun na ol lain bilong Naptali, olgeta yet i go antap long bungim em.
\s5
\v 36 Gidion i tokim God, "Sapos yu gat tingting long mi bai kisim ol lain manmeri bilong Israel, olsem yu bin tok pinis.
\v 37 Lukim, mi bai putim skin gras bilong sipsip long floa bilong ol na ol i save rausim skin bilong wit gren, sapos likllik ren bilong nait i wetim skin gras bilong sipsip tasol, na em i no wetim graun, em nau bai mi luksave olsem yu salim mi long kisim ol lain manmeri bilong Isreal olsem yu tok.
\s5
\v 38 Orait long bik monin tru Gidion i kirap na rausim liklik ren wara bilong nait i pas long skingras bilong sipsip na kapsaitim dispela wara i go long dis.
\s5
\v 39 Gidion i tokim God, "Yu noken belhat long mi taim mi askim yu wanpela moa taim gen. Inap yu larim mi mekim wanpela moa traim long dispela skin gras bilong sipsip ken. Orait nau yu larim skin gras bilong sipsip i drai na liklik ren wara bilong nait i mas mekim olgeta hap bilong graun i wet.
\v 40 God i kamapim olsem em i bin askim liklik ren wara bilong nait i wetim olgeta hap graun. Tasol skin gras bilong sipsip i drai na i no wet.
\s5
\c 7
\cl Sapta 7
\p
\v 1 Na Jerub Bal (em Gidion) em i kirap long moning na ol man husait i stap wantaim em na ol i mekim haus sel long sait bilong Harot. Na kem bilong Midia i stap long not sait long hap ples daun klostu long maunten More.
\s5
\v 2 God Yawe i tokim Gidion, ''Igat planti ami tumas long mi bai mekim yu long winim ol Midia, tasol ol Israel i no ken apim nem bilong ol yet na tok, 'strong bilong mipela yet i helpim mipela,'
\v 3 Nau tokaut long yau bilong ol man na tok, 'husait i pret na tingting planti, larim em i go lusim Maunten Gilet.'''Tasol 22,000 lain man i go na 10,000 ami tasol i stap bek.
\s5
\v 4 God Yawe i tokim Gidion, ''Ol man i planti tumas. Kisim ol i go daun long wara na bai mi mekim namba bilong ol i go daun liklik inap long yu, Sapos mi tokim yu, 'Dispela man bai go wantaim yu,' em bai go wantaim yu; tasol sapos mi tok, 'Dispela man i no inap go wantaim yu,' em i no inap go.''
\s5
\v 5 Na Gidion kisim ol man i go daun long wara na God Yawe i tokim em, ''Skelim olgeta man husait i dring wara long tang olsem dok i save dring, taim ol narapela i brukim skru na dring.''
\v 6 Na 300 man i dring long tang, Na ol narapela man i brukim skru i go daun na dring wara.
\s5
\v 7 God Yawe i tokim Gidion, ''Wantaim ol 300 man husait i dring long tang, mi bai kisim bek yu na mekim yu winim ol Midia. Larim ol narapela man i go bek long ples bilong ol.''
\v 8 Tasol husait ol i makim ol i kisim kaikai na trampet bilong ol, Gidion i salim olgeta man bilong Israel i go, olgeta man istap long haus sel bilong em, tasol em i larim 300-pela man, Nau ol Midia i stap long kem bilong ol long ples daun.
\s5
\v 9 Long dispela nait God Yawe i tokim em,''Kirap na go daun long kem bilong ol, mi bai givim yu strong inap yu winim ol.
\v 10 Sapos yu pret long go daun, go daun long kem wantaim Pura wokman bilong yu,
\v 11 na harim wanem ol i toktok na tok bilong ol bai givim strong long pait long kem. ''Olsem na Gidion i go wantaim Pura wokman bilong em long hap we wasman bilong kem i save was i stap long en.
\s5
\v 12 Ol Midia na ol Amalek na ol man bilong hap san kamap istap nambaut long ples daun, ol i kamap olsem grasopa i bung na kamap olsem bikpela klaut. Na kamel i kamap planti i no inap long kaunim; em planti namba olsem wit na wesan bilong nambis.
\s5
\v 13 Taim Gidion i kamap long dispela ples, dispela man i tokim driman bilong em long poroman bilong em. Na dispela man i tok, ''Lukim, mi gat wanpela driman na mi lukim wanpela bret ol i wokim long wit bali i pundaun insait long kem bilong Midia. Em kam long haus sel na em i pundaun nogut tru antap na tanim tanim inap em i slip stret long graun.
\v 14 Na narapela i tok, ''Dispela i no narapela samting em bainat bilong Gideon (pikinini bilong Joas) long Israel. God Yawe i givim strong na em i winim ol Midia na ol ami bilong ol,"
\s5
\v 15 Taim Gidion i harim olgeta stori bilong driman na mining bilong driman, em i brukim skru na lotu. Em i go bek long kem bilong Israel na i tok, ' Kirap, God Yawe givim strong long yupela long winim ami bilong Midia.
\v 16 Em i brukim 300 man i go long tripela grup na em i givim ol biugel na sospen nating wantaim lait istap insait long olgeta sospen.
\s5
\v 17 Na em i tokim ol,'' lukim mi na mekim wankain olsem mi mekim. Was, taim mi kam long arere bilong kem, yu mas mekim olsem mi mekim.
\v 18 Taim mi winim biugel, mi wantaim ol lain i stap wantaim mi, yupela tu winim biugel bilong yupela long olgeta hap bilong kem na singaut, 'Long God Yawe na long Gidion! '''
\s5
\v 19 Gidion na ol 100 man i stap klostu wantaim em i kam long arere bilong kem long stat bilong namel bilong was. Bihain tasol ol Midia i senisim ol wasman bilong ol. Ol i winim biugel na brukim sospen istap long han bilong ol.
\s5
\v 20 Ol tripela grup i winim biugel na brukim sospen. Ol i holim lait long han kais na biugel long han sut long winim. Na Ol i singaut, "Bainat bilong God Yawe na Gidion.''
\v 21 Olgeta man i sanap insait long ples bilong ol na raunim kem na ol ami bilong Midia i ran. Ol i singaut na ranawe.
\s5
\v 22 Taim ol i winim 300 biugel, God Yawe mekim olgeta Midia man i kilim poroman bilong ol yet na ami bilong ol wantaim bainat. Na ol ami i ranawe go inap long Betsita i go long Serera na i go inap mak bilong Abel Mehola klostu long Tabat.
\v 23 Na ol man long Israel long lain bilong Naptali, Aser, na Manase i singaut na ol i bihainim ol Midia
\s5
\v 24 Gidion i salim man bilong kisim toksave i go long olgeta hap bilong maunten Efraim, em tok, ''Go daun na pait long ol Midia na bosim wara Jodan na i go inap long Bet Bara long pasim ol. ''Olsem na olgeta man long Efraim i bung wantaim long bosim dispela wara, i go inap long Bet Bara na wara Jodan.
\v 25 Ol i holim tupela pikinini meri bilong king bilong Midia, Oreb na Sib. Ol i kilim Oreb antap long ston bilong Oreb na ol i kilim Sib antap long haus bilong krugutim pikinini wain long Sib. Ol i go bihainim Midia na ol i kisim het bilong Oreb na Sib i kam long Gidion long hapsait long wara Jodan.
\s5
\c 8
\cl Sapta 8
\p
\v 1 Ol man bilong lain Efraim i tokim Gidion olsem," Dispela em wanem kain samting yu mekim long mipela, yu no singautim mipela taim yu laik go pait long ol lain Midia. Na ol i kirapim kros wantaim em.
\s5
\v 2 Na em i tokim ol olsem," Wanem mi mekim nau yupela skelim, wain bilong ol lain Efraim i gutpela moa long ol lain Abiesa ol i pikim planti moa wain?
\v 3 God i givim ol pikinini man bilong ol lain Midia, Oreb na Seb na yupela i winim ol. Wanem gutpela samting mi kamapim long skelim bilong yupela," Belhat bilong ol i go daun taim ol i harim em i mekim dispela tok.
\s5
\v 4 Gidion i kam long wara Joden na ol i laik brukim wara, em wantaim 300-pela man bilong pait husait i stap wantaim em. Ol i nogat strong moa, tasol ol i go yet.
\v 5 Na em i tokim ol man bilong Sukot olsem, Plis givim sampela bret long ol dispela lain i bihainim mi, long wanem ol i nogat strong na mipela bai i go moa yet long kisim Seba na Salmuna, ol king bilong Midia,
\s5
\v 6 Olsem na ol ofisa i tok, "Tru ol Seba na Salmuna nau i stap long han bilong yupela? Bilong wanem na mipela bai givim bret long ol ami bilong yu.
\v 7 Na Gidion i tok, Taim God Yawe i givim ol lain Seba na ol lain Salmuna i kam long han bilong mipela na mipela i pinisim ol, bai mipela i kam bek long yupela na brukim skin bilong yupela wantaim ol nil i save kamap long ples i drai.
\s5
\v 8 Na em i go antap long ol lain Peniel na mekim wankain tok long ol manmeri, tasol ol man bilong Peniel i bekim wankain tok olsem ol lain Sukot.
\v 9 Na em tokim tu ol lain man bilong Peniel na i tok, Taim mi kam bek wantaim bel isi, bai mi putim daun dispela tawa.
\s5
\v 10 Nau ol ami bilong Seba na Salmuna i stap long Karko, klostu olsem 15,000-pela man, olgeta husait i stap aut long dispela bikpela ami bilong ol lain manmeri bilong hap san kamap, long dispela hap ol i bin lusim 120,000-pela man long maus bilong bainat.
\s5
\v 11 Gidion i go antap long rot na i holim pas ol birua long Noba na Jokbeha. Em i winim olgeta ami bilong ol birua, long wanem ol i no ting bai ol i kirapim pait wantaim ol.
\v 12 Seba na Salmuna i ranawe, taim Gidion i go kamap long ol, em i holim pas tupela king bilong ol Midia em Seba na Salmuna na mekim olgeta ami bilong ol i pret.
\s5
\v 13 Gidion, pikinini man bilong Joas i kam bek gen long pait na i go olgeta gen long Heres.
\v 14 Em i holim pas wanpela yanpela man bilong lain Sukot na i askim em. Dispela yanpela man i raitim nem bilong 77-pela bikman na ol hetman bilong ol lain Sukot.
\s5
\v 15 Gidion i kam long ol man bilong lain Sukot na i tok, Lukim Seba na Salmuna, em husait yupela i bin tok bilas long mi na tok, yupela i holimpas pinis Seba na Salmuna, mipela i no save olsem mipela inap givim bret long ol ami bilong yu.
\v 16 Gidion i kisim ol hetman bilong biktaun na bagarapim ol man Sukot wantaim ol liklik diwai i gat planti nil i save kamap long ples drai.
\v 17 Na bihain em i kisim dispela taua bilong ol lain Peniel na kilim i dai olgeta man i stap long dispela biktaun.
\s5
\v 18 Na Gidion i askim ol lain Seba na ol lain Salmuna olsem, "Wanem kain ol man yupela i kilim long taun Tabo. Na ol i bekim tok olsem, Olsem yupela na ol i stap long wanem hap. Olgeta bilong ol i wankain olsem ol pikinini man bilong king.
\v 19 Gidion i tok, em ol brata bilong mi na ol pikinini bilong mama bilong mi. Olsem God Yawe i stap oltaim, sapos yupela i helpim ol na ol i stap laip, bai mi no inap kilim yupela.
\s5
\v 20 Orait em i tokim nambawan pikinini man bilong en Jeta, Kirap na kilim ol, Tasol dispela yangpela man i no pulim bainat long wanem em i pret na tu em i yangpela mangi yet.
\v 21 Orait Seba na Salmuna i tok, Yupela yet kirap na kilim mipela, long wanem yu man i gat bikpela strong orait Gidion i kirap na kilim i dai Seba na Salmuna. Na tu em i kisim ol gutpela bilas long nek bilong kamel bilong ol.
\s5
\v 22 Na bihain ol Israel i tokim Gidion olsem," Lukautim mipela, yu na pikinini bilong yu na tumbuna pikinini bilong yu, long wanem yupela i banisim gut mipela na rausim mipela long han bilong ol Midia.
\v 23 Gidion i bekim tok bilong ol olsem, mi wantaim ol pikinini man bilong mi bai i no inap lukautim yupela tasol God Yawe yet bai i lukautim yupela.
\s5
\v 24 Na Gidion i tokim ol, Larim mi askim yupela long wanpela samting, mi laik bai yupela i givim mi olgeta yau ring samting bilong yupela. Long wanem ol Midia i kam long ples Ismael.
\v 25 Ol i bekim tok olsem, Mipela i amamas long givim yu ol dispela samting. Ol i kisim wanpela laplap na wokim bet long graun na givim ol yau ring.
\s5
\v 26 Hevi bilong ol dispela yau ring ol i wokim long gol i olsem 1,700 kilo. Tasol ol narapela ol samting olsem ol gutpela bilas long nek na ol retpela laplap king bilong ol Midia i save werim na ol sen ol i save putim long nek bilong kamel.
\s5
\v 27 Gidion i mekim wanpela god giaman na putim long biktaun bilong em Ophra, na olgeta Israel i lotuim dispela god giaman na mekim pasin pamuk wantaim ol yet. Dispela i kamap olsem wanpela trap long Gidion na femili bilong em.
\v 28 Olsem na ol Midia i daunim ol yet long ol Israel na i no moa apim het na lukluk gen. Long taim Gidion i stap, graun bilong ol bai i stap gut inap long 40-pela yia.
\s5
\v 29 Jeru Bal pikinini man bilong Joas i go na i stap long haus bilong em yet.
\v 30 Gidion i gat planti meri na 70-pela pikinini man na tumbuna.
\v 31 Meri bilong Gidion i stap long Sekem na i karim wanpela pikinini man na em i kolim nem bilong en Abimelek.
\s5
\v 32 Gidion pikinini man bilong Jaos i lapun na i dai, ol i planim em long matmat bilong papa bilong en Jaos long taun Ophra long tumbuna lain bilong Abisai.
\v 33 Dispela samting i kamap long taim Gidion i dai, ol manmeri bilong Israel i mekim pasin pamuk long ol yet na lotuim wanpela god Bal. Ol i mekim Bal Bet olsem god.
\s5
\v 34 Ol manmeri bilong Israel i no tingim na givim biknem long God Yawe, husait i bin rausim ol long han bilong ol birua.
\v 35 Ol i no tingim dispela tok promis ol i bin mekim long haus bilong Jeru Bal em Gidion na long olgeta gutpela pasin em i mekim long ol long Israel.
\s5
\c 9
\cl Sapta 9
\p
\v 1 Abimelek pikinini bilong Jerub Bal i go long ol wanblut bilong mama bilong em long Sekem na i tokim ol na olgeta wanlain long femili bilong mama bilong en.
\v 2 "Plis tokim olgeta olsem, inap olgeta lida bilong Sekem i ken harim, 'Wanem i gutpela long yupela, long olgeta 70-pela pikinini man bilong Jerub Bal i bosim yupela o wanpela bilong ol i bosim yupela? Tingim, mi pikinini na blut bilong yupela tu."
\s5
\v 3 Ol lain femili bilong mama bilong em i toktok wantaim olgeta lain lida bilong Sekem na olgeta i wanbel long bihainim Abimelek, long wanem ol i tok, "Em i brata bilong mipela."
\v 4 Na ol femili bilong mama i givim em 70- silva mani ol i kisim long haus lotu bilong Bal Berit. Abimelek i kisim dispela mani na baim ol man bilong bikhet na sakim tok na ol dispela man nogut i bihainim em.
\s5
\v 5 Abimelek i go long haus bilong papa bilong em long Ofra na i kilim 70-pela brata bilong em antap long wanpela bikpela ston, em ol pikinini bilong Jerub Bal. Tasol, Jotam yangpela pikinini man bilong Jerub Bal i hait, olsem na ol i no kilim em.
\v 6 Olgeta lida bilong Sekem na Bet Milo kam i bung wantaim na i go makim Abimelek i kamap king, arere long diwai ok i stap klostu long ston long Sekem.
\s5
\v 7 Taim Jotam i harim dispela, bihain em i go sanap antap long Maunten Gerisim. Em i singaut strong long ol na i tok, "Harim mi, yupela lida bilong Sekem na bai God Yawe i ken harim yupela.
\v 8 Wanpela taim ol diwai i go bilong makim king bilong ol. Olsem na ol i tokim diwai oliv, "Yu kamap king bilong mipela"
\s5
\v 9 Tasol oliv diwai i tokim ol, "Bai mi lusim wok bilong givim oil long givim biknem long ol god na manmeri, olsem bai mi go bek na bruk na stap antap olsem bos bilong ol arapela diwai a? "
\v 10 Na ol diwai i tokim diwai fik, "Yu kamap king bilong mipela!"
\v 11 Tasol fik diwai i tok, 'Bai mi lusim swit na gutpela kaikai bilong mi long i go bek na kamap king bilong ol arapela a? "
\s5
\v 12 Na ol diwai i tokim wain, "Yu kamap king bilong mipela!"
\v 13 Na wain i tokim ol, "Bai mi lusim pasin bilong karim wain bilong givim biknem long ol god na manmeri na kamap olsem king bilong ol narapela diwai a?"
\v 14 Na olgeta diwai i tok long ol liklik diwai i gat nil nil, "Yu kamap king bilong mipela!"
\s5
\v 15 Na nil nil diwai i tok,'Sapos i tru yupela i laik makim mi long kamap king bilong yupela, orait yupela kam na hait long mi. Nogat larim paia i kam long mi na kukim olgeta strongpela diwai sida bilong Lebanon.'
\v 16 Sapos nau yupela i mekim trupela na gutpela pasin long makim Abimelek long kamap king na sapos yupela i mekim gut long Jerub Bal na haus bilong em na sapos yu i mekim save long em i kisim hevi olsem pei em bai kisim long pasin em i bin mekim.
\s5
\v 17 Na mi tingim wanem pait papa bilong mi i bin pait long yupela na lusim laip long helpim yupela na pait long rausim yupela long han bilong ol Midien.
\v 18 Nau yupela birua pinis long papa na ol femili bilong mi, long wanem yupela kilim pinis 70-pela pikinini man antap long wanpela ston. Na yupela i makim Abimelek pikinini bilong wokmeri i kamap king long stap antap long ol lida bilong Sekem long wanem em i wanlain bilong yupela.
\s5
\v 19 Sapos yupela i bin wokim stretpela pasin long save bilong yupela long Jerub Bal na ol pikinini bilong em, orait yupela i ken amamas wantaim Abimelek na em i ken amamas wantaim yupela.
\v 20 Sapos nogat, larim paia i kam aut long Abimelek na kukim ol man bilong Sekem na Bet Milo. Na larim paia i kam aut long ol man bilong Sekem na Bet Milo i ken kukim Abimelek."
\v 21 Jotam i ranawe na i go i stap long Be. Em i go stap long wanem, em i ples longwe long brata bilong em Abimelek.
\s5
\v 22 Na Abimelek i stap king bilong Israel long tripela krismas.
\v 23 Na bihain God i salim spirit nogut i kamapim kros namel long Abimelek na ol lida bilong Sekem. Ol lida bilong Sekem i lusim Abimelek na i no moa bihainim tok bilong em.
\v 24 God Yawe i mekim dispela long bekim 70- pela pikinini bilong Jeru Bal ol i kilim na Abimelek brata bilong ol i gat asua long kilim ol brata bilong em na ol man bilong Sekem i gat asua long helpim na kilim ol brata bilong em.
\s5
\v 25 Olsem na ol lida bilong Sekem i hait antap long maunten bilong pait long em na ol i stilim ol samting bilong man i go abrusim ol long dispela rot. Dispela tok i go kamap long Abimelek.
\s5
\v 26 Gal pikinini bilong Ebet i kam wantaim ol femili bilong em na ol i go long Sekem. Na ol lida bilong Sekem i bihainim em.
\v 27 Ol i go long gaden wain bilong ol na bungim greip i mau pinis na memeim olgeta na mekim bikpela pati long haus bilong god bilong ol, we ol i kaikai na dring na ol i tok nogutim Abimelek.
\s5
\v 28 Gal pikinini bilong Ebet i tok, "Husait em Abimelek na husait em Sekem bai yumi bihainim? Em ino pikinini bilong Jerub Bal o em i no ofisa bilong Sebul? Mipela inap i stap aninit long Hamor papa bilong Sekem! Bilong wanem mipela aninit long Abimelek?
\v 29 Mi laik sapos olgeta lain man i harim tok na aninit long tok bilong! Olsem, orait mi inap rausim Abimelek. Na mi inap tokim Abimelek 'singautim ol ami bilong yu.'
\s5
\v 30 Taim Sebul ofisa bilong biktaun i harim tok bilong Gal pikinini bilong Ebet em i belhat nogut tru.
\v 31 Em i salim ol man i go long giamanim Abimelek olsem, "Lukim, Gal pikinini man bilong Ebet wantaim ol lain bilong em bai kam long Sekem na ol i pasim tok long biktaun long bagarapim yu.
\s5
\v 32 Kirap nau, long nait tasol yu wantaim ol soldia i ken i go hait long ples i pulap long ol bikpela gras long kirapim guria pait.
\v 33 Long monin taim tru taim san i go antap yet, kirap hariap na go kirapim pait long biktaun. Taim em wantaim ol lain bilong em i kam aut long pait wantaim yu, mekim tasol wanem yu ting long mekim long ol."
\s5
\v 34 Olsem na Abimelek i kirap long nait wantaim olgeta man i stap wantaim em. Na ol i skelim i go 4- pela hap na hait bai ol i kirapim guria pait long Sekem.
\v 35 Gal pikinini bilong Ebet i go aut na sanap long geit bilong biktaun na Abimelek wantaim ol man husait i stap wantaim em i kirap i kam aut long ples hait bilong ol.
\s5
\v 36 Taim Gal i lukim ol man em i tokim Jebul, "Lukim, ol man i kam daun olsem long maunten!" Jebul i tokim em, "Yu lukim ol tewel bilong ol maunten na yu ting ol man."
\v 37 Gal i tok gen, 'Lukim, ol man i bihainim namel bilong maunten i kam daun na narapela hap lain i bihainim rot i kam long ok diwai bilong ol kain kain giaman pasin."
\s5
\v 38 Na Sebul i tokim em, nau ol amamas tok bilong yu i olsem, 'Abimelek em husait na ol man i save bihainim em?' Nogut em ol dispela lain yu save tok baksait? Go na pait wantaim ol nau."
\v 39 Gal i go aut na em i go pas long ol man bilong Sekem na pait long Abimelek.
\v 40 Na Abimelek i ronim em na Gal i ranawe i go pas long em. Planti i kisim bikpela bagarap na pundaun klostu long geit bilong biktaun.
\s5
\v 41 Abimelek i go stap long Aruma. Sebul i hariapim ol wanlain bilong Gal long go aut long Sekem.
\v 42 Long narapela dei ol manmeri bilong Sekem i ranawe i go long bikpela hap graun nating na dispela tok i go kamap long Abimelek.
\v 43 Em i kisim ol lain bilong em na i skelim ol long tripela hap na ol i go hait long ples we ol bikpela gras i pulap long en. Em i lukim ol manmeri i kam aut long biktaun na em i go kirapim pait na kilim ol.
\s5
\v 44 Abimelek na ol lain man i stap wantaim em i pasim maus rot bilong geit i go long biktaun. Narapela tupela hap lain man i go kirapim pait long ples we gras i pulap long en na kilim olgeta manmeri.
\v 45 Abimelek i pait wantaim ol lain man bilong biktaun long dispela dei na winim biktaun na kilim olgeta manmeri i stap insait. Em i brukim daun na olgeta wol bilong biktaun na tromoi sol long en.
\s5
\v 46 Taim olgeta lida long taua bilong Sekem i harim, ol i go insait long strongpela haus bilong El Berit.
\v 47 Ol i tokim Abimelek olsem olgeta lida bilong biktaun i bung wantaim long taua bilong Sekem.
\s5
\v 48 Abimelek i go antap long Maunten Salmon na olgeta lain i stap wantaim em. Abimelek i kisim tamiok na katim han bilong diwai na putim long bros bilong em na tokim ol man i go wantaim em, "Wanem yupela i lukim mi mekim, yupela tu hariap na mekim."
\v 49 Olsem na olgeta i katim han bilong diwai na bihainim Abimelek. Ol i go bungim long banis bilong taua na wokim paia long ol manmeri i stap long taua bilong Sekem na olgeta i dai, olgeta olsem wan tausen man na meri.
\s5
\v 50 Bihain Abimelek i go long Tebes na em i go banisim Tebes na kisim dispela ples.
\v 51 Tasol i gat strongpela taua i stap insait long biktaun na olgeta manmeri na ol lida bilong biktaun i go hait na pasim ol yet insait na i go antap long het bilong taua.
\s5
\v 52 Abimelek i go kamap long taua na pait i go long ol, em i kam klostu long dua bilong taua long kukim.
\v 53 Tasol wanpela meri i pusim wanpela ston bilong brukim wit i pundaun antap long het bilong Abimelek na i brukim het bun bilong em.
\v 54 Na kwiktaim em i singautim yangpela man bilong holim hap palang bilong em na em i tokim, "Pulim bainat bilong yu na kilim mi na bai nogat man i tok long mi,'Wanpela meri i kilim em."' Olsem na yangpela man i sutim em long bainat na em i dai.
\s5
\v 55 Taim olgeta man bilong Israel i lukim Abimelek i dai, olgeta i lusim na go long ples bilong ol.
\v 56 Long dispela pasin God Yawe i bekim pasin nogut bilong Abimelek wankain olsem em I bin mekim long papa bilong em na 70- pela brata bilong em.
\v 57 God Yawe i bekim olgeta pasin nogut bilong ol man long Sekem olsem bipo Jotam pikinini bilong Jerub Bal i tok bai ol Sekem i kisim bagarap na dispela i kamap olsem em i tok.
\s5
\c 10
\cl Sapta 10
\p
\v 1 Bihain long Abimelek, Tola pikinini man bilong Pua em pikinini man bilong Dodo, man bilong Isaka husait i save stap long Sami, insait long ol liklik maunten ples bilong Efraim i kirap long helpim ol Israel.
\v 2 Em i bin lukautim ol Israel long 23- pela krismas. Em i dai na ol i planim em long Sami.
\s5
\v 3 Jai bilong Gilet i kam bihain long em. Em i lukautim ol Israel long 22- pela krismas.
\v 4 Em i gat 30- pela pikinini man husait ol i save kalap antap long 30- pela donki na ol i gat 30- pela biktaun, ol i kolim Hawot Jai i kam inap long nau, em ol stap long graun bilong Gilet.
\v 5 Jai i dai na ol i planim em long Kamon.
\s5
\v 6 Ol manmeri bilong Israel i go yet long mekim pasin i no stret long ai bilong God Yawe na lotuim ol giaman god Bal, Astoret, ol god bilong Aram, god bilong Sidon, god bilong Moap, god bilong ol manmeri bilong Amon na ol god bilong ol Filistai. Ol i bin lusim God Yawe na i no moa lotu long em.
\v 7 God Yawe i belhat long Israel olsem na em i salim ol long han bilong ol Filistai na han bilong ol Amon.
\s5
\v 8 Ol i bung na bagarapim ol manmeri bilong Israel long dispela yia na ol i mekim inap long 18- pela yia olgeta long ol lain Israel husait i stap hapsait long Joden insait long graun bilong Amon, em long Gilet.
\v 9 Ol Amon i go hapsait long Joden long pait wantaim ol Juda wantaim ol Bensamin na wantaim ol lain Efraim, olsem na ol Israel i kisim bikpela wari tru.
\s5
\v 10 Olsem na ol manmeri bilong Israel i singaut long God Yawe olsem, "Mipela i mekim sin pinis long yu, mipela i lusim God Yawe na lotuim ol giaman god Bal."
\v 11 God Yawe i tokim ol manmeri bilong Israel olsem, "Ating mi no bin kisim yupela i kam aut long han bilong ol Isip, ol Amon, ol Pilistia,
\v 12 na tu long ol Sidon? Ol Amalek na ol Maon i daunim yupela na yupela i bin singaut strong long mi na mi bin kisim yupela kam aut long strong bilong ol.
\s5
\v 13 Na yupela i lusim mi gen na lotuim ol arapela giaman god. Olsem na mi noken mekim yet ol gutpela pasin long kisim bek yupela.
\v 14 Yupela i go na singaut strong long ol dispela giaman god yupela i save lotuim. Larim ol i helpim yupela taim yupela i stap long hevi."
\s5
\v 15 Na ol manmeri bilong Israel i tok olsem long God Yawe, "Mipela i mekim sin pinis. Mekim long mipela wanem yu ting em i gutpela long yu.. Tasol plis, kisim bek mipela long dispela dei.
\v 16 Ol i rausim ol arapela giaman god i stap wantaim ol na ol i lotuim God Yawe. Olsem na God Yawe i karim pen bilong ol Israel na i no moa holim rong bilong ol.
\s5
\v 17 Na ol Amon i bung wantaim na wokim kem bilong ol long Gilet. Na ol Israel i kam bung wantaim na wokim kem bilong ol long Mispa.
\v 18 Ol lida na manmeri bilong Gilet i toktok long wanpela narapela olsem. "Husait man bai statim pait wantaim ol Amon? Em bai kamap lida bilong olgeta manmeri i stap long Gilet."
\s5
\c 11
\cl Sapta 11
\p
\v 1 Jepta bilong ples Gilet i wanpela strongpela man bilong pait, tasol em i piknini bilong wanpela pamukmeri na papa bilong em, em Gileat.
\v 2 Meri bilong Gileat i karim ol narapela pikinini man tu. Taim ol dispela pikinini man i kamap bikpela, ol i tok strong long Jepta long lusim haus. Ol i tokim em olsem, yu bai ino inap long kisim graun o ol samting bilong famili bilong mipela. Yu pikinini bilong narapela meri.
\v 3 Olsem na Jepta i lusim ol brata bilong em na i go stap long graun bilong ol Tob. Ol man ino save bihainim ol lo i kam bung wantaim Jepta na ol i go wantaim em.
\s5
\v 4 Bihain long sampela dei, ol Amon i kirapim pait wantaim ol Israel.
\v 5 Taim ol Amon i kirapim pait wantaim Israel, ol bikman bilong Gileat i go long kisim Jepta i kam bek long graun bilong Tob.
\v 6 Ol i tokim Jepta, kam na kamap lida bilong mipela na bai mipela pait wantaim ol lain Amon.
\s5
\v 7 Jepta i tokim ol bikman bilong Gileat olsem, Yupela i no laikim mi na rausim mi long haus bilong papa bilong mi. Bilong wanem yupela i kam painim mi long i go helpim yupela long pait?
\v 8 Ol bikman bilong Gileat i tokim Jepta, Em dispela as mipela i kam long yu nau, kam wantaim mipela na pait wantaim ol manmeri bilong Amon, na bai yu kamap lida bilong olgeta lain husait i stap insait long Gileat.
\s5
\v 9 Jepta i tokim ol bikman bilong Gileat, Sapos yupela i kisim mi i go bek gen long ples long pait bek long ol lain bilong Amon, na sapos God Yawe i helpim yumi na yumi winim dispela pait, orait bai mi kamap lida bilong yupela.
\v 10 Ol bikman bilong Gileat i tokim Jepta, God Yawe i ken istap witnes namel long yumi sapos yumi i no bihainim na mekim olsem yumi bin tok long en.
\v 11 Olsem na Jepta i bihainim ol bikman bilong Gileat i go, na ol manmeri i mekim em i kamap lida na hetman bilong ol. Taim em i sanap long ai bilong God Yawe long ples Mispa, Jepta i tok gen long olgeta tok promis em i bin mekim.
\s5
\v 12 Nau Jepta i salim ol man bilong karim toksave i go long king bilong ol Amon, em tok olsem, Wanem bel hevi istap namel long yumi? Bilong wanem yupela i strong long kisim graun bilong mipela?
\v 13 King bilong ol Amon i bekim tok bilong man bilong karim toksave bilong Jepta olsem, Long taim ol Israel i kam autsait long Isip, ol i kisim graun bilong mipela long Anon i go long Jabok na i go hapsait long Joden. Nau yupela i mas givim i kam bek ol dispela graun wantaim bel isi.
\s5
\v 14 Jepta i salim ol man bilong karim toksave i go bek gen long king bilong ol lain bilong Amon,
\v 15 na em i tokim King bilong ol Amon, Jepta i tok olsem, Israel i no kisim graun bilong ol Moab na graun bilong ol Amon,
\v 16 tasol ol i lusim ples Isip, na ol Israel i wokabut i go insait long ples nating long solwara bilong Rids na i go antap long Kades.
\s5
\v 17 Taim Israel i salim ol man bilong karim toksave i go long king bilong ol Idom, na tok, Inap yu larim mipela i wokabaut namel long graun bilong yupela, tasol king bilong Idom i no harim tok bilong ol. Ol i salim tu ol man bilong karim toksave i go long king bilong ol Moab, tasol em tu i no harim tok bilong ol. Olsem na ol Isreal i stap long Kades.
\v 18 Olsem na ol i wokabaut i go insait long ples nating na ol i tanim na abrusim graun bilong ol Edom na graun bilong Moab, na ol i wokabaut long hap bilong san kamap long Moab na ol i kem long hapsait bilong Anon. Tasol ol i no go insait long hap graun bilong ol Moab, long wanem Anon i graun mak bilong ol Moab.
\s5
\v 19 Israel i salim ol man bilong karim tok save i go long King Sihon bilong ol Amon, na tokim em olsem. Inap mipela i wokabaut namel long graun bilong yu na i go long hapsait long graun bilong mipela.
\v 20 Tasol King Sihon i no laik long ol Israel i wokabaut namel long graun bilong em, Olsem na Sion i bungim olgeta ami bilong em na ol i go long Jahas, na ol i pait long ol Israel long hap.
\s5
\v 21 Na God Yawe, God bilong Israel, i putim Sion wantaim olgeta manmeri bilong em long han bilong ol Israel na ol i winim ol. Olsem na ol Israel i kisim olgeta graun bilong ol Amon husait i stap long dispela kantri.
\v 22 Ol i kisim olgeta samting long graun bilong ol Amon, long wara Anon i go inap long wara Jabok na long ples nating i go kamap long Joden.
\s5
\v 23 Olsem na God Yawe, God bilong ol Israel, em yet i rausim ol Amon na givim graun bilong ol long ol manmeri bilong em Israel, na nau yu laik kisim gen dispela graun, a?
\v 24 Yu i no laik kisim dispela graun god bilong yu Kemos, i givim long yu a? Wanem graun God Yawe, God bilong mipela i givim mipela, em mipela bai kisim.
\v 25 Aiting yu strong moa na yu winim Balak, pikinin bilong Sipor, king bilong Moab a? Em igat kros wanmtaim Israel na statim pait wantaim ol Isreal tu o nogat?
\s5
\v 26 Taim ol Israel i stap long Hesbon 300 iya, na long Aroa long ol ples bilong ol na insait long ol biktaun i stap arere long wara Anon, olsem wanem na yu i no laik kisim bek graun long dispela taim?
\v 27 Mi no mekim nogat long yu, tasol yu mekim pasin nogut na yu pait long mi, Nau God Yawe, bai skelim yumi ol lain bilong Israel na Amon.
\v 28 Tasol king bilong ol Amon i no laik harim tok lukaut we Jepta i salim i kam long em.
\s5
\v 29 Na spirit bilong God Yawe i kam antap long Jepta, na em i go insait long Gilad na Manase, na insait long Mispa bilong Gilad, long Mispa, em i go long ol manmeri bilong Amon.
\v 30 Jepta i mekim promis long God Yawe na i tok, Sapos yu helpim mi long winim ol Amon,
\v 31 na wanem samting i kam autsait long dua bilong haus bilong mi na i bungim mi, bai mi givem i go long God Yawe taim mi kam bek bihain long pait. Em i bilong God Yawe, bai mi mekim ofa bilong paia i save kukim olgeta.
\s5
\v 32 Olsem na Jepta i go long ol Amon na pait wantaim ol na God Yawe i helpim em long winim pait.
\v 33 Em i go pait na kilim planti man tru long Aroa i go inap long Minit, 20- pela biktaun na i go olgeta long Abel Keramim. Olsem na ol lain bilong Amon i stap ananit long ol Israel.
\s5
\v 34 Jepta i kam bek long ples bilong em long Mispa, na pikinini meri bilong em i holim tambarin na i singsing na danis i kam bungim em. Em wanpela pikinini meri tasol, em i nogat ol narapela piknini man na piknini meri.
\v 35 Taim em i lukim pikinini meri bilong em, em i brukim klos bilong em na i tok, O, pikinini meri bilong mi, Yu brukim lewa bilong mi, na mi pilim pen, long wanem, mi bin mekim pinis promis i go long God Yawe, na mi no inap senisim promis bilong mi.
\s5
\v 36 Na piknini meri i tok, Papa yu promis pinis long God Yawe, Yu promis pinis long God, yu i ken mekim ol samting yu promis long mekim long mi, long wanem, God Yawe i helpim yu long pait long birua bilong yu.
\v 37 Na pikinini meri i tokim papa bilong em, Larim ol dispela promis bilong mi. Lusim mi na bai mi go stap inap long tupela mun, na bai mi lusim na go daun long ol maunten ples na stap sori long yangpela laip bilong mi wantaim ol poromeri bilong mi.
\s5
\v 38 Em i tok, i orait. Na i salim pikinini meri bilong em i go long stap tupela mun. Pikinini meri bilong Jepta i lusim papa bilong em na i go long ples maunten wantaim ol poromeri bilong em long stap sori na krai long yangpela laip bilong em.
\v 39 Bihain long tupela mun i pinis em i kam bek long papa bilong em, na papa bilong em i mekim wanem samting em i bin mekim tok promis long en. Pikinini meri bilong Jepta i no bin slip wantaim wanpela man, na dispela i kamap wanpela pasin tumbuna bilong ol Israel
\v 40 olsem na long 4pela dei long olgeta krismas ol pikinini meri bilong ol Israel, i save tokim gen stori bilong pikinini meri bilong Jepta man Gileat.
\s5
\c 12
\cl Sapta 12
\p
\v 1 Wanpela singaut i go aut long ol man long lain Efraim, taim ol i go namel long ples Saphon na tokim Jepta olsem, Bilong wanem na yu bin kam i go na pait wantaim ol manmeri bilong Amon na yu i no singautim mipela long go wantaim yu? Mipela bai kukim yu wantaim haus bilong yu.
\v 2 Na Jepta i tokim ol olsem, "Mi wantaim ol lain manmeri bilong mi i bin gat bikpela hevi wantaim ol lain Amon. Tasol taim mi singaut long yu, yu no bin kam helpim me na rausim mi long han bilong ol.
\s5
\v 3 Taim mi singaut long yupela, yupela i no bin kam helpim na rausim mipela long han bilong ol birua, taim mi lukim olsem yupela i no kam helpim mi, mi putim laip bilong mi long han bilong mi yet na go pait long ol manmeri bilong Amon na God Yawe i mekim mi i winim pait. Olsem na bilong wanem yu kam long pait long mi nau?
\v 4 Na Jepta i bungim olgeta man bilong Gileat na em i go pait long ol lain Efraim. Ol man bilong Gileat i go pait wantaim ol Efraim long wanem ol i tok, Yupela ol Gileat yupela ol man bilong ranawe long ol Efraim na Manase.
\s5
\v 5 Ol Gileat i banisim wara Jordan long hap ol man i save brukim i go long Efraim. Taim wanpela man bilong lain Efraim i kam na tok, Larim mi brukim wara na go, ol man bilong Gileat bai tok olsem long en, Yu man bilong Efraim a? Sapos em i tok, "Nogat,"
\v 6 orait ol bai tokim em olsem, "Tok, Sihibolet," tasol taim em i tok "Sibolet" (long wanem, em i no kolim dispela nem gut), ol Gileat bai holim em na kilim em long wara Jordan. Long dispela rot 42 000 man long lain Efraim i kilim ol i dai long dispela taim.
\s5
\v 7 Jepta i wok olsem hetman bilong ol Israel long 6pela yia olgeta. Na Jepta, man bilong ples Gileat i dai na ol i planim long wanpela bilong ol biktaun bilong Gileat.
\s5
\v 8 Bihain long em, Ipsan bilong Betlehem i wok olsem hetman bilong ol Israel.
\v 9 Em i gat 30 pikinini man. Na em i givim 30 pikinini meri bilong en long ol man bai maritim ol na em i kisim 30 pikinini meri bilong ol narapela man long narapela ples long maritim ol pikinini man bilong en. Em i stap hetman bilong ol Israel long 7pela yia olgeta
\s5
\v 10 Na bihain Ipsan i dai na ol i planim em long Betlehem.
\v 11 Bihain long en, em Elon man bilong lain Sebulun i wok olsem hetman bilong Israel. Em i stap hetman bilong ol Israel long 10-pela yia olgeta.
\v 12 Elon man bilong lain Sebulun i dai na ol planim em long Aijalon long graun bilong ol Sebulun yet.
\s5
\v 13 Bihain long en, em Apdon pikinini man bilong Hilel long ples Piraton i wok olsem hetman bilong ol Israel.
\v 14 Em i gat 40 pikinini man na 30 tumbuna pikinini man. Na ol i save sindaun na raun antap long 70 donki na em i stap hetman bilong Israel long 8pela yia olgeta.
\v 15 Na Apdon pikinini man bilong Hilel long lain Piraton i dai na ol i planim em long ples Piraton long graun bilong ol Efraim long ol liklik maunten ples bilong ol Amalek.
\s5
\c 13
\cl Sapta 13
\p
\v 1 Ol manmeri bilong Israel i wokim pasin nogut gen long ai bilong God Yawe, olsem na em i putim ol long han bilong ol Pilistia long bosim ol inap long 40 yia.
\v 2 Wanpela man bilong Sora, long wanlain bilong Dan, nem bilong em Manoa. Meri bilong em bel bilong em i pas na i no inap karim pikinini.
\s5
\v 3 Ensel bilong God Yawe i kamap long dispela meri na i tokim em, '' Lukim bel bilong yu i pas na yu i no karim pikinini, tasol yu bai gat bel na yu bai karim wanpela pikinini man.
\v 4 Lukautim yu yet na yu noken dring wain o ol strongpela dring na kaikai ol samting i no klin.
\v 5 Lukim, bai yu i gat bel na karim wanpela pikinini man. Na yu noken katim gras bilong em. Taim em i stap yet long bel bilong yu, God i makim em pinis long kisim bek ol Israel long han bilong ol Pilistia.
\s5
\v 6 Orait dispela meri i kam tokim man bilong em. '' Wanpela man bilong God i kam long mi na pes bilong em i lait olsem ensel bilong God na mi pret tru. Mi i no askim long wanem hap em i kam long en na em i no tokim mi long nem bilong em.
\v 7 Em i tokim mi, '' Lukim, bai yu gat bel na bai yu karim wanpela pikinini man. Olsem na yu noken dring wain o strongpela dring na kaikai ol kaikai lo i tok em i no klin, long wanem, God i makim dispela pikinini pinis long taim em i stap long bel igo inap long taim em i dai.''
\s5
\v 8 Orait Manoa i beten long God Yawe na i tok, ''O, Bikpela, dispela man yu bin salim i kam, mi laikim em i kam gen long mitupela na bai em i tokim mitupela long olgeta samting mitupela i mas mekim, long wanem, dispela pikinini klostu bai i kamap.
\v 9 God i harim beten bilong Manoa na ensel bilong God i kam gen long dispela meri taim em i sindaun i stap long gaden. Tasol man bilong em Manoa i no i stap wantaim em.
\s5
\v 10 Olsem na meri i ran i go kwik na i tokim man bilong em, ''Lukim, Dispela man i bin kam long mi pastaim i kamap gen long mi.''
\v 11 Manoa i kirap na bihainim meri bilong em. Taim ol i kamap long dispela man, em i tok, ''Yu tasol i bin toktok long meri bilong mi?'' Dispela man i tok, ''Em mi tasol.'''
\s5
\v 12 Na Manoa i tok, ''Taim ol samting i kamap olsem yu tok, bai dispela pikinini i bihainim wanem ol lo na em bai mekim wanem ol wok?''
\v 13 Ensel bilong God Yawe i tokim Manoa, ''Meri bilong yu mas bihainim gut olgeta tok mi tokim em long mekim.
\v 14 Em i noken kaikai pikinini bilong diwai wain na dring strongpela dring o kaikai ol samting i no klin. Meri bilong yu i mas bihainim olgeta tok mi tokim em long mekim.''
\s5
\v 15 Manoa i tokim ensel bilong God Yawe, ''Yu stap liklik taim na bai mitupela kukim wanpela liklik meme bilong yu.''
\v 16 Ensel bilong God Yawe i tokim Manoa, ''Yutupela i tokim mi long i stap, tasol mi no inap long kaikai ol kaikai bilong yutupela. Tasol sapos yutupela i redim wanpela ofa bilong paia i kukim olgeta, orait wokim ofa i go long God Yawe.'' ( Manoa ino save olsem em i ensel bilong God Yawe.)
\s5
\v 17 Manoa i tokim ensel bilong God Yawe, ''Wanem nem bilong yu, taim ol samting i kamap olsem yu tok bai mipela litimapim nem bilong yu?'
\v 18 Ensel bilong God Yawe i tokim em, ''Bilong wanem yu askim mi long nem bilong mi? Nem bilong mi em i gutpela moa na narakain tru.''
\s5
\v 19 Orait Manoa i kisim yangpela meme wantaim ol wit na wokim ofa antap long ston igo long God Yawe. Ensel i mekim sampela narakain samting tru na Manoa na meri bilong em i sanap istap na lukluk.
\v 20 Taim paia bilong alta i go antap long skai, ensel bilong God Yawe igo antap insait long paia bilong alta. Manoa na meri bilong em i lukim dispela na pundaun na putim pes i go daun long graun.
\s5
\v 21 Ensel bilong God Yawe i no kamap gen long Manoa o long meri bilong em na Manoa i save olsem em i ensel bilong God Yawe.
\v 22 Manoa i tokim meri bilong em, ''Yumi bai dai, long wanem, mitupela i lukim God.''
\s5
\v 23 Tasol meri bilong em i tokim em olsem, ''Sapos God Yawe i laik kilim mitupela, em i no inap long amamas long ofa, mitupela mekim i go long em na em i no inap soim mitupela long dispela samting na em i no inap tokim mitupela long ol samting mitupela i harim pinis.
\s5
\v 24 Bihain meri i karim wanpela pikinini man na i kolim nem bilong em Samson. Pikinini i kamap bikpela na God Yawe i mekim gut long em.
\v 25 Spirit bilong God Yawe i kirapim em long Mahane Dan, namel long Sora na Estaol.
\s5
\c 14
\cl Sapta 14
\p
\v 1 Wanpela taim Samson i go daun long taun Timna na long dispela hap em i lukim wanpela meri, em wanpela bilong ol pikinini meri bilong ol ilistia.
\v 2 Na taim em i kam bek, em i tokim papa na mama bilong en, Mi lukim wanpela meri long Timna, wanpela bilong ol pikinini meri bilong ol Pilistia. Nau kisim em i kam long kamap meri bilong mi.
\s5
\v 3 Tasol papa na mama bilong Samson i tokim em, I nogat wanpela meri namel long pikinini meri bilong ol lain femili, o namel long ol lain manmeri bilong yumi yet a? Yu laik kisim meri Pilistia long ol lain i no katim skin a? Na Samson i tokim papa bilong em, Kisim dispela meri na givim mi, long wanem, taim mi lukim dispela meri, em i luk naispela tru long mi.
\v 4 Tasol papa na mama bilong em i no save olsem dispela em i laik bilong God Yawe, long wanem, em i laik kamapim wanpela hevi namel long ol Pilistia (long dispela taim ol Israel i bin i stap aninit long ol Pilistia).
\s5
\v 5 Na taim Samson i go daun long Timna wantaim papa na mama bilong em, ol i kam kamap long gaden wain bilong Timna. Na, hariap tru wanpela yanpela laion i singaut i kam antap na kros long em.
\v 6 Spirit bilong God Yawe i givim strong long em na em i go holim laion na brukim laion long han olsem man i brukim liklik meme, na em i no bin gat wanpela samting long han bilong em. Tasol em i no bin tokim papa na mama bilong em long wanem samting em i bin mekim.
\s5
\v 7 Na em i go toktok wantaim dispela meri na taim em i lukim meri, meri i luk naispela tru long ai bilong em.
\v 8 Bihain long sampela de i go pinis em i go daun long maritim dispela meri, em i tanim i go long sait long lukim ol bun bilong laion. Em i lukim ol planti bi na hani insait long bun na bodi bilong laion.
\v 9 Em i go na sigarapim sampela hani long han bilong em na i go, em i kaikai yet wantaim na i go. Taim em i go kamap long papa na mama bilong em, em i givim sampela long ol na tupela i kaikai. Tasol em i no tokim ol olsem em i kisim hani insait long bodi bilong laion.
\s5
\v 10 Papa bilong Samson i go daun long ples meri i stap long en na Samson i givim marit kaikai long hap, long wanem, dispela em i marit kastom bilong ol yangpela man.
\v 11 Kwik taim, ol femili bilong meri i lukim em, ol i kisim 30 pela man long lain bilong ol yet long stap wantaim em.
\s5
\v 12 Samson i tokim ol olsem, Larim mi tokim yupela wanpela tok bokis. Sapos wanpela bilong yupela i ken painim aut as bilong tok bokis na tokim mi insait long dispela 7 pela de bilong marit kaikai, bai mi givim 30-pela laplap i gutpela na 30-pela kolos i gutpela.
\v 13 Tasol sapos yupela i no givim mi as bilong tok bokis, orait, bai yupela i givim mi 30-pela laplap i gutpela na 30-pela kolos i gutpela, Ol i tokim em olsem, Tokim mipela tok bokis bilong yu na mipela i ken harim.
\s5
\v 14 Na em i tokim ol, Long samting bilong kaikaim man, igat gutpela samting bilong kaikai na long samting i strong tumas, i gat samting i swit tru, Tasol ol lain ol i bin singautim ol long kam long marit kaikai i no painim as bilong tok bokis insait long tripela de.
\s5
\v 15 Long de namba 4 ol i kam long meri bilong Samson na tok, Trikim man bilong yu na bai em i tokim yumi as bilong tok bokis, sapos nogat bai mipela i kukim haus bilong yu na haus bilong papa bilong yu. Yu singautim mipela kam hia long mekim mipela i kamap rabis a?
\s5
\v 16 Olsem na meri bilong Samson i kam na krai long pes bilong em na i tok, Ating yu kros long mi! Yu no laikim mi moa. Yu bin tokim dispela tok bokis long sampela ol lain bilong mi, tasol yu no bin tokim mi as bilong tok bokis bilong yu. Samson i tokim em, Lukim, em olsem, sapos mi no bin tokim papa o mama bilong mi, bilong wanem bai mi tokim yu?
\v 17 Em i krai tasol inap long dispela 7-pela de bilong marit kaikai. Long de namba 7 Samson i tokim as bilong tok bokis, bilong wanem meri i grisim em gut tru. Meri i tokim as bilong dispela tok bokis long ol wantok bilong femili bilong em.
\s5
\v 18 Orait klostu long san i go daun long de namba 7 ol man bilong biktaun i tokim em. Wanem samting i winim swit bilong hani? Na wanem samting i winim strong bilong laion? Samson i tokim ol, Sapos yupela ino bin wok wantaim meri bulmakau bilong mi, bai yupela i no inap painim as bilong dispela tok bokis bilong mi.
\s5
\v 19 Na Spirit bilong God Yawe i strongim Samson na Samson i go daun long taun Askelon na kilim 30-pela man bilong ol. Em i kisim ol samting bilong ol na givim 30-pela gutpela kolos bilong ol long ol man i bin autim as bilong tok bokis bilong em. Tasol em i bin belhat nogut tru na i go antap long haus bilong papa bilong em.
\v 20 Na ol Pilistia i kisim meri bilong Samson na i givim long wanpela gutpela pren bilong em.
\s5
\c 15
\cl Sapta 15
\p
\v 1 Sampela dei bihain long taim bilong katim wit, Samson kisim wanpela yangpela meme na em i go lukim meri bilong em. Em tok long em yet olsem. "Bai mi go long rum bilong meri bilong mi." Tasol papa bilong meri ino larim em i go insait.
\v 2 Papa bilong meri tok, "Mi ting yu no laikim tru meri bilong yu, olsem na mi givim em long pren bilong yu. Liklik susa bilong em i naispela tru winim bikpela susa bilong em, yu ken maritim em.
\s5
\v 3 Samson tokim ol," Dispela taim bai mi no pilim mi mekim rong long ol Pilistia, taim mi givim hevi long ol.''
\v 4 Samson go aut na holim pas 300 wel dog na em i pasim tel bilong tupela wantaim. Long namel bilong tupela tel i pas long en, em i kisim ol bombom na pasim wantaim tupela tel.
\s5
\v 5 Taim em laitim paia pinis, em larim ol wel dok i go insait long ol gaden wit bilong ol Pilistain na paia i kukim ol wit ol i katim pinis na bungim i stap wantaim ol wit i sanap yet long gaden na wantaim ol diwai wain na ol diwai oliv.
\v 6 Ol Pilistia i askim, "Husat i mekim olsem?" Ol i tokim ol, "Samson, tambu man bilong Timnit, em i mekim olsem long wanem Timnit i kisim meri bilong em na givim i go long pren bilong em." Orait ol Pilistia i go na kukim meri wantaim papa bilong em.
\s5
\v 7 Samson i tokim ol, " Sapos yupela i laik mekim olsem, bai mi bekim rong bilong yupela na taim mi bekim pinis, orait bai mi lusim.''
\v 8 Em i kilim ol na bagarapim ol nogut tru, em i katim bodi bilong ol i go liklik liklik, ol bun bilong baksait na ol bun samting long lek bilong ol. Na em i go na stap insait long hul bilong ston long sait long maunten Etam.
\s5
\v 9 Orait ol Pilistia kam antap long Juda na redi long pait wantaim ol na ami bilong ol i wokim kem long Lehi.
\v 10 Ol man bilong Juda i tok, "Bilong wanem yupela kam long pait wantaim mipela?" Ol i bekim tok," mipela kirapim pait long holim pas Samson na mekim long em, wanem em i bin mekim long mipela.''
\s5
\v 11 Orait 3000- man bilong Juda i go kamap long hul bilong ston long maunten sait bilong Etam na ol i tok long Samson, "Yu save o nogat, mipela i stap aninit long ol Pilistia? Yu mekim wanem long mipela?" Samson i tokim ol olsem. "Ol i mekim long mi na mi mekim long ol."
\s5
\v 12 Ol tokim Samson,"Mipela kam daun long holim pas han lek bilong yu na givim yu i go long han bilong ol Pilistia.'' Samson i tokim ol Juda, "Yupela i mas promis long mi olsem yupela yet ino inap kilim mi."
\v 13 Ol i tokim em, "Nogat, mipela bai pasim yu long rop tasol na givim yu i go long han bilong ol Pilistia. Mipela i promis mipela bai ino inap kilim yu." Orait ol i pasim em wantaim tupela nupela rop na kisim em i kam aut long hul bilong ston.
\s5
\v 14 Taim em kamap long Lehi ol Pilistia i singaut i kam long bungim em. Orait Spirit bilong God Yawe i kam long em wantaim bikpela strong. Ol rop i pasim tupela han bilong em i lus nating na pundaun olsem rop paia i kukim.
\s5
\v 15 Samson i painim wanpela nupela wasket bun bilong donki na em i apim na kilim 1000 man wantaim dispela bun.
\v 16 Samson i tok, "Wantain wasket bun bilong donki, hipim bodi bilong ol i go antap, wantaim wasket bun bilong donki mi kilim pinis 1000 man."
\s5
\v 17 Taim Samson i pinisim toktok bilong em, em i tromoi wasket bun bilong donki i go na em i kolim nem bilong dispela ples Ramat Lehi.
\v 18 Nek bilong Samson i drai tru na em i singaut long God Yawe na i tok, "Yu bin givim mi wokman bilong yu bikpela strong na mi winim ol birua pinis. Tasol nau bai mi dai long wara na bai mi pundaun long han bilong ol man ol i no bin katim skin bilong ol?''
\s5
\v 19 God Yawe i brukim graun op long ples Lahi na wara i kam aut. Taim em i dring dispela wara em kirap na strong bilong em i kam bek gen long em. Olsem na em i kolim nem bilong ples En Hakore na em stap yet long Lehi nau.
\v 20 Samson i stap hetman bilong ol Israel 20 yia taim ol i stap aninit long ol Pilistia.
\s5
\c 16
\cl Sapta 16
\p
\v 1 Wanpela taim, Samson i go long ples Gasa, em i lukim wanpela rot meri na em i go slip wantaim em.
\v 2 Ol lain Gasa i harim olsem, "Samson i kam stap pinis long ples." Ol lain Gasa i raunim dispela ples na stap hait long holim Samson. Ol i putim was na stap isi long bikpela dua bilong dispela biktaun na ol i tok olsem, "Mipela bai weit long em inap tulait i bruk na bai yumi holim em na kilim em."
\s5
\v 3 Samson i stap wantaim dispela meri i go inap biknait tru. Long biknait em i kirap i go kamautim bikpela dua bilong biktaun na tupela pos bilong en wantaim ain. Em i putim long solda bilong em na kisim i go antap long het bilong mauten i stap klostu long Hebron.
\s5
\v 4 Bihain long dispela taim i go pinis, Samson i stat long laikim wanpela meri i save stap long daun ples long Sorek. Nem bilong em Delaila.
\v 5 Ol lida man bilong Pilistia i kam long dispela meri na ol i grisim em na tok, "Yu mas traim painim aut na save long wanem hap stret Samson i save kisim strong na mipela bai save long wanem wei bai mipela inap long daunim strong bilong en na taitim em long daunim em i go daun. Yu mas mekim dispela wok na mipela wan wan man bai givim yu 1,100 silva mani."
\s5
\v 6 Na bihain Delaila i askim Samson, "Inap yu tokim mi long wanem samting i mekim yu i stap strongpela man tru na taim ol man i taitim yu long rop bai yu soim strong bilong yu olsem wanem?"
\v 7 Samson i tokim Delaila, Sapos ol i taitim mi wantaim 7 pela nupela bunara rop ol i no draim long en, em bai mi lusim strong na stap olsem man nating.
\s5
\v 8 Orait ol lida man bilong Pilistia i go long Delaila na givim em 7 pela nupela bunara rop ol i no draim long en na Dilaila i taitim Samson i go antap wantaim ol.
\v 9 Orait Dilaila i tokim ol dispela man long hait insait long ples hait long rum bilong em. Dilaila i singaut na tok, "Samson! "Ol Pilistia i kam pinis long kilim yu, Samson i brukim ol dispela rop olsem paia i holim liklik rop. Em olsem na ol i no panim aut hait samting bilong en.
\s5
\v 10 Orait Delaila i tokim Samson olsem, "Olsem wanem na yu bin giamanim mi long tok giaman bilong yu. Plis, yu mas tokim mi tru, long wanem rot ol man bai i daunim strong bilong yu."
\v 11 Samson i tokim em, Sapos yu pasim rop na taitim mi wantaim nupela rop ol man i no yusim yet, em bai mi lusim strong na stap olsem man nating.
\v 12 Orait Delaila i kisim ol nupela rop na taitim raunim Samson na i tok long em, Samson! Ol Pilistia i kam stap pinis long kilim yu. Ol birua i stap hait yet long rum bilong Delaila. Em olsem tasol, Samson i brukim ol dispela rop long han olsem liklik rop.
\s5
\v 13 Delaila i tokim Samson, Yu bin giamanim mi i kam inap nau, tokim mi tru, long wanem rot ol man bai daunim strong bilong yu. Samson i tokim em olsem, Sapos yu pasim het gras bilong mi long 7pela hap na pasim strong wantaim pin, bai mi kamap wankain olsem ol narapela man.
\v 14 Taim Samson i slip, Delaila i pasim het gras bilong Samson bihainim stret wanem Samson i tokim em. Na bihain Delaila i singaut na tok, Samson! Ol Pilistia i kam stap pinis long kilim yu, em i kirap long slip na rausim pin long het gras em i pasim long en.
\s5
\v 15 Delaila i tokim Samson, Taim yu tok olsem, yu laikim mi, yu save giamanim mi, bilong wanem yu no tokim mi hait samting bilong yu. Yu giamanim mi tripela taim pinis na yu no tokim mi, long wanem hap yu save kisim dispela strong.
\v 16 Olgeta taim Delaila i save tok hat na strong long Samson na Samson i save tingting planti olsem em i mas i dai.
\s5
\v 17 Olsem na Samson i tokim Delaila hait tok bilong em. Samson i tokim em olsem, mi no save katim het gras bilong mi wanpela taim long resa long wanem, mi stap long bel bilong mama na God Yawe i promis long noken katim gras bai mi lusim strong na kamap olsem ol narapela man.
\s5
\v 18 Taim Delaila i harim pinis tok hait Samson i tokim em, Delaila i salim tok i go long ol lida man bilong Pilistia na i tok olsem, Yupela mas kam antap gen, Samson i tokim mi olgeta hait tok bilong em pinis. Orait ol lida man bilong Pilistia i holim silva mani wantaim ol na i go antap long Dilaila.
\v 19 Delaila i mekim Samson i ai slip na em i putim het bilong em long tais bilong em. Orait Dilaila i singautim wanpela long kam katim het gras long 7pela hap em i pasim. Samson i stat long bihainim tok bilong Dilaila, long wanem strong bilong Samson i lusim em pinis.
\s5
\v 20 Delaila i singaut strong long Samson, "Ol man long Pilistia i kam pinis! Samson i kirap long slip bilong em na em i tingting olsem, em bai ranawe, olsem em i save mekim, tasol em i no save olsem God Yawe i lusim em pinis.
\v 21 Ol Pilistai i holim Samson na kamautim tupela ai bilong em na kisim em i go daun long ples Gasa na ol i pasim em wantaim sen i gat lok na em i tanim bikpela ston i raunim insait long haus kalabus.
\v 22 Tasol het gras bilong em i stat long kamap gen bihain long ol i katim.
\s5
\v 23 Orait, Ol lida man bilong ol Pilistia, ol i kam bung wantaim na ol i mekim ofa i go long Dagon long amamas, em giaman god bilong ol na ol i tok olsem, em god bilong yumi tasol i kisim birua bilong yumi Samson na i givim long yumi.
\v 24 Taim ol manmeri i lukim Samson, ol i givim biknem long god bilong ol na tok, em god bilong yumi tasol i winim pait na givim dispela birua i kam long han bilong mipela, man husait i save bagarapim kantri bilong yumi na kilim planti bilong yumi pinis.
\s5
\v 25 Taim ol i amamas, ol i tok olsem, singautim Samson long kam na mekim yumi amamas. Ol i kisim Samson i kam aut long haus kalabus na putim em namel long tupela pos haus i sanap long en na em i mekim ol i lap long em.
\v 26 Samson i tokim yanpela boi husait i holim han bilong em, Inap yu helpim mi long mi ken holim han long tupela pos haus i sanap long en na bai mi putim baksait long en.
\s5
\v 27 Insait long dispela haus i pulap long ol man na ol meri. Olgeta lida bilong ol Pilistia tu i kam long haus. Namba bilong olgeta i stap insait long dispela haus i olsem 3,000 man na meri husait ol i lukim Samson taim em i amamasim ol.
\s5
\v 28 Samson i beten i go long God Yawe na i tok, "Bikpela God Yawe, yu tingim mi, yu God bilong mi, plis yu givim mi strong wanpela taim gen inap mi bekim bek long ol Pilistia wanpela taim tasol long tupela ai ol i bin kamautim."
\v 29 Samson i holim tupela pos haus i sanap long en na baksait em i bin putim long en, em i putim em yet i go pas long dispela tupela pos na han kais bilong em i holim narapela pos na long han sut em i holim narapela pos.
\s5
\v 30 Samson i tok olsem, mi bai dai wantaim olgeta Pilistia. Em i pusim strong dispela pos wantaim olgeta strong bilong em na haus i pundaun antap long olgeta manmeri i stap insait. Namba bilong ol dispela manmeri i dai wantaim em i winim namba bilong ol manmeri em i bin kilim taim em i stap laip yet.
\v 31 Bihain ol brata bilong em na ol lain bilong papa bilong em i kam daun na kisim Samson i go bek na planim em namel long ples Sora na long ples Estaol long matmat bilong papa bilong em Manoa. Samson i save harim kot bilong ol Israel inap 20 pela yia.
\s5
\c 17
\cl Sapta 17
\p
\v 1 I gat wanpela man stap long maunten ples bilong Efraim, nem bilong em i Maika.
\v 2 Em i tokim mama bilong em," dispela moni 1,100 silva mi bin kisim long yu, yu bin bagarapim mi na mi harim, lukim, mi gat silva mi bin stilim i stap." Na mama bilong em i tok," Bai God Yawe i ken blesim yu, pikinini bilong mi"
\s5
\v 3 Em i givim dispela 1,100 silva moni long mama bilong em na mama bilong em i tok, "Mi bin putim dispela silva long God Yawe, long katim ain na wokim piksa, nau mi tok orait long yu."
\v 4 Taim em givim dispela moni bek long mama bilong en, mama bilong em i kisim 200 silva moni na givim long wanpela man i save wokim ain piksa na ol i bin putim long haus bilong Maika.
\s5
\v 5 Dispela man Maika i gat haus bilong ol piksa bilong giaman god na em i putim ol hap klos long haus bilong em na em i kisim pikinini man bilong em long kamap pris.
\v 6 Long dispela taim i nogat wanpela king i stap long Israel na olgeta manmeri i mekim wanem pasin em i stret long ai bilong ol yet
\s5
\v 7 Nau i gat wanpela yangpela man bilong Betlehem long Juda, em i wanlain bilong ol Juda, em wanpela bilong ol Livai. Em i bin stap long dispela hap long inapim ol wok bilong en.
\v 8 Na yangpela man i lusim Betlehem long Juda long painim ples long stap. Taim em i wokabaut, em i kamap long haus bilong Maika long ples maunten bilong Efraim.
\v 9 Maika i askim yangpela man, "Yu kam long wanem hap?" Dispela man i bekim tok olsem, "Mi man Livai bilong Betlehem long Juda na mi wokabaut i kam long painim ples bilong mi ken i stap."
\s5
\v 10 Maika i tokim em, "Yu stap wantaim mi na bai mi lukautim yu na bai yu stap pris na bai mi givim yu 10 pela silva moni long wanpela yia na klos wantaim ol kaikai." Yangpela Livai i go insait long haus bilong en.
\v 11 Olsem na dispela Livai i bel isi long stap wantaim dispela man na yangpela man stap wantaim Maika olsem pikinini bilong em stret.
\s5
\v 12 Maika i redim wok holi bilong God long yangpela Livai na em i kamap pris bilong em na em i stap long haus bilong Maika.
\v 13 Na Maika i tok, "Nau mi save God Yawe bai mekim gut long mi, long wanem dispela Livai stap pris bilong mi."
\s5
\c 18
\cl Sapta 18
\p
\v 1 Long dispela taim i bin i no gat king long Israel. Ol lain tumbuna bilong Dan i painim graun long stap long en na i kam inap long dispela taim ol i no kisim wanpela hap graun namel long ol lain tumbuna bilong Israel.
\v 2 Ol manmeri bilong Dan i salim 5-pela man namel long ol lain tumbuna bilong ol, ol man husait i gat save long pait i kam long Sora na Estaol, long wakabaut raun na sekim ol rot na lukim ol ples. Ol i tokim ol. "Go na lukluk long ol graun." Ol i kam long maunten kantri bilong Efreim, long haus bilong Maika na stap wanpela em long nait long hap.
\s5
\v 3 Taim ol i kam klostu long haus bilong Maika, ol i harim nek bilong yangpela Livai. Ol i sanap na askim em,"Husait i kisim yu i kam long hia? Yu mekim wanem long dispela ples? Bilong wanem yu kam long hia?"
\v 4 Em i tokim ol," Dispela em i wanem samting Maika i mekim long mi. Em i baim mi long kamap pris bilong em.
\s5
\v 5 Ol i tokim em,"Inap yu askim God Yawe na painim aut laik bilong em, long dispela longpela wokabaut bai mipela i go orait o nogat?
\v 6 Dispela pris i tokim ol. "Go wantaim bel isi. God Yawe bai i go pas long rot yupela bai i go long en."
\s5
\v 7 Bihain ol dispela 5-pela man i lusim na i kam long Lais na ol i lukim ol manmeri i sindaun gut tru, wankain olsem ol Sidon i stap, i no gat birua na ol i stap gut. I no gat wanpela i pait wantaim ol o givim hevi long ol long dispela graun. Ol i stap longwe tru long ol Sidon na i no mekim bisnis wantaim ol arapela lain.
\v 8 Ol i go bek long ol lain bilong ol long Sora na Estaol. Ol femili bilong ol i askim ol, "Yupela i gat wanem toktok?"
\s5
\v 9 Ol i tok, "Kam! Yumi go pait wantaim ol! Mipela i lukim graun i gutpela tru. Ating yupela i stap nating? Noken go isi na pait long kisim dispela graun.
\v 10 Taim yupela i go, bai yupela i kamap long manmeri husait i ting ol i stap gut tru na graun i bikpela tru! God Yawe i givim pinis long yupela em i bikpela ples we i no sot tru long wanpela samting.
\s5
\v 11 600 man bilong ol lain bilong Dan, ol i kisim ol samting bilong pait na i lusim Sora na Estaol.
\v 12 Ol i go antap na kem long Kiriat Jerim, long hap bilong Juda. Olsem na ol manmeri i kolim dispela ples Mahane Dan i kam inap long nau, em i stap long hap san i go daun long Kiriat Jerim.
\s5
\v 13 Ol i lusim dispela hap na i go long maunten kantri bilong Efreim na i kam long haus bilong Maika.
\v 14 Bihain ol dispela 5-pela man husait i bin i go na lukluk raun long ples Lais i tokim ol wanlain bilong ol. "Yupela i save olsem long ol dispela haus i gat klos bilong pris, haus bilong ol giaman god, piksa ol i sapim long diwai na piksa ol i mekim long silva? Tokaut nau wanem samting bai yupela i mekim."
\s5
\v 15 Olsem na ol i tanim i go insait long hap na kamap long haus bilong yangpela Livai, long haus bilong Maika na ol i tok gut dei long em.
\v 16 Olsem na ol 600 man bilong Dan, wantaim ol samting bilong pait i sanap long dua bilong geit.
\s5
\v 17 Dispela 5-pela man husait i go luk stil long graun i go insait na kisim klos bilong pris na piksa samting ol i sapim long diwai na haus bilong giaman god na piksa ol i mekim long silva na pris i sanap long dua bilong geit wantaim 600 man husait i gat samting bilong pait.
\v 18 Taim ol i go long haus bilong Maika na kisim dispela piksa ol i sapim long diwai, haus bilong giaman god na wantaim piksa ol i mekim long silva na pris i tokim ol, "Yupela i mekim wanem?"
\s5
\v 19 Ol i tokim em, "Stap isi! Putim han long maus bilong yu na kam bihainim mipela na kamap olsem papa na pris bilong mipela. Ating em i gutpela long yu i kamap pris bilong haus bilong wanpela man, o bai yu kamap pris bilong ol lain manmeri o ol wanlain bilong yu long Israel?"
\v 20 Na bel bilong pris i amamas tru. Em i kisim dispela haus bilong giaman god na piksa ol i sapim long diwai na i go wantaim ol manmeri.
\s5
\v 21 Ol i tanim na i wakabaut i go. Ol i putim ol pikinini bilong ol i go pas long ol wantaim ol bulmakau na ol kago bilong ol.
\v 22 Taim ol i go longwe liklik long haus bilong Maika, ol man husait haus bilong oI i stap klostu long haus bilong Maika ol i singautim ol yet i kam bung wantaim na i go bungim ol lain bilong Dan.
\v 23 Ol i singaut i go long lain bilong Dan na ol i tanim na i tokim Maika, "Bilong wanem yupela i singautim yupela yet i kam bung wantaim?"
\s5
\v 24 Em i tok, "Yupela i stilim ol god mi i bin mekim, yupela i kisim pris bilong mi na yupela i go nau. Wanem ol samting mi gat i stap yet? Olsem wanem na yupela i askim mi," Wanem samting i rong wantaim yupela?"
\v 25 Ol manmeri bilong Dan i tokim em, "Yu noken larim mipela i harim yu i mekim wanpela tok, o sampela man bilong belhat bai kilim yu na olgeta femili bilong yu."
\v 26 Na ol manmeri bilong Dan i wakabaut long rot i go. Taim Maika i lukim ol i strong moa long em, em i tanim na i go bek long haus bilong em.
\s5
\v 27 Ol manmeri bilong Dan i kisim dispela samting Maika i mekim wantaim pris bilong em na ol i kam long Lais, long ol manmeri husait i sindaun gut long dispela hap i nogat birua na ol i kilim olgeta wantaim bainat na kukim dispela biktaun.
\v 28 I no gat wanpela man i stap long dispela ples bilong helpim ol, long wanem ol i stap longwe long Sidon, ol i no save mekim bisnis wantaim ol arepela lain. Ol i stap long ples daun bilong Bet Reop. Ol Dan i mekim gen dispela biktaun na sindaun long en.
\v 29 Ol i kolim dispela biktaun Dan, em i nem bilong tumbuna bilong ol lain bilong Dan, husait em i wanpela bilong ol pikinini man bilong ol Israel. Tasol nem bilong dispela biktaun bipo ol kolim Lais.
\s5
\v 30 Ol manmeri bilong Dan i sanapim ol dispela piksa ol i sapim bilong ol yet. Jonatan pikinini man bilong Gesom na pikinini man bilong Moses na ol pikinini man bilong em yet i stap pris bilong ol lain bilong Dan i kam inap long taim ol birua i kisim dispela graun.
\v 31 Olsem na ol i lotuim dispela ol piksa Maika i bin mekim long en, long wanem haus lotu bilong God i stap yet long Silo.
\s5
\c 19
\cl Sapta 19
\p
\v 1 Long dispela taim i nogat king long Israel, i gat wanpela man bilong Livai i stap longwe long ples maunten long kantri bilong Efreim. Em i kisim wanpela meri bilong Betlehem long Juda olsem narapela meri bilong em.
\v 2 Tasol dispela namba tu meri i no aninit long em, meri i lusim em na i go bek long haus bilong papa bilong em long Betlehem long Juda. Em i go stap inap long 4-pela mun olgeta.
\s5
\v 3 Orait man bilong em i bihainim em i go bilong stretim tok wantaim em na kisim em i kam bek. Em i kisim wanpela wokboi bilong em wantaim tupela donki. Dispela meri i kisim em i go insait long haus bilong papa bilong em. Taim papa bilong meri i lukim em, em i amamas.
\v 4 Tambu man bilong em, em i strong long em bai i stap tripela dei. Ol i kaikai na dring na ol i stap long hap.
\s5
\v 5 Long namba 4 dei ol i kirap long moning tru na i redi long i go tasol papa bilong meri i tokim man bilong pikinini meri bilong em olsem, ''Yu kaikai liklik bret na strongim yu yet pastaim, bihain yu ken i go.''
\v 6 Olsem na tupela i sindaun wantaim long kaikai na dring. Orait papa bilong meri i tokim em, ''Inap yu bel isi na stap gen wanpela nait na yumi kaikai na amamas.''
\s5
\v 7 Taim Livai i kirap long i go, papa bilong yangpela meri i strong long em i mas i stap gen, olsem na em i senisim tingting na em i slip wanpela nait gen.
\v 8 Long namba 5 dei em i kirap long moning tru na i laik go, tasol papa bilong yangpela meri i tok, ''Kaikai pastaim na weit inap long apinun. ''Olsem na tupela i kaikai.
\s5
\v 9 Taim dispela Livai na narapela meri bilong em na wokboi bilong em i kirap long i go, tambu bilong em, papa bilong meri i tokim em, ''Lukim nau em i go apinun pinis. Yupela i stap narapela nait moa na yupela i amamas. Tumoro yupela i ken kirap long moning tru na i go bek long ples.''
\s5
\v 10 Tasol Livai i no laik long slip gen. Em i kirap na i go. Em i go olsem long Jebus ( narapela nem bilong em Jerusalem ). Em i kisim tupela donki i gat setel long baksait bilong en na namba tu meri bilong em i go wantaim em.
\v 11 Taim ol i go kamap klostu long Jebus, klostu san i laik go daun na wokboi i tokim bosman bilong em, ''Kam, yumi go insait long biktaun bilong ol Jebus na yumi stap inap nait long dispela hap.''
\s5
\v 12 Bosman bilong em i tokim em, ''Yumi i no inap i go insait long biktaun bilong ol narapela lain, ol i no lain bilong ol Israel. Bai yumi go long Gibia.
\v 13 Livai i tokim dispela yangpela man i bihainim em, ''Kam, yumi go slip long ol arapela ples na stap dispela nait long Gibia o long Rama.''
\s5
\v 14 Olsem na ol i wokabaut i go, ol i go kamap klostu long Gibia long hap graun bilong Benjamin na san i go daun.
\v 15 Ol i lusim rot na i go insait long slip long Gibia. Ol i go insait na sindaun long ples bilong bung, tasol i nogat man i kisim ol i go long haus long slip.
\s5
\v 16 Tasol wanpela lapun man i kam bek long gaden bilong em long apinun. Em i bilong ples maunten bilong Efreim, tasol em i go stap long Gibia. Ol man i stap long dispela ples em ol lain bilong Benjamin.
\v 17 Em i lukim ol i sindaun i stap long ples bilong bung. Dispela lapun man i tok, ''Yupela i laik go long wanem hap? Yupela i kam long wanem hap?''
\s5
\v 18 Dispela Livai i tokim em, ''Mipela i kam long Betlehem long Juda na i laik go long ples maunten bilong Efreim, em ples bilong mi. Mi go long Betlehem long Juda na mi laik i go long haus bilong God Yawe. Tasol i nogat wanpela man i laik kisim mi i go long haus bilong em.
\v 19 Mipela i gat kaikai bilong donki na i gat bret na wain bilong mi na wokmeri bilong yu na bilong dispela yangpela man wantaim ol wokman bilong yu. Mipela i no sot long wanpela samting.''
\s5
\v 20 Lapun man i tok, ''Bel isi i stap wantaim yupela. Bai mi lukautim yupela long olgeta samting. Tasol wanpela samting tasol yupela i noken slip long ples bilong bung.''
\v 21 Dispela man i kisim Livai i go long haus bilong em na givim kaikai long ol donki. Ol i wasim lek bilong ol na ol i kaikai na dring.
\s5
\v 22 Taim ol i kaikai na amamas i stap, sampela man bilong biktaun, ol man nogut i banisim haus na i paitim dua. Ol i tokim dispela lapun man em papa bilong haus na ol i tok, Salim dispela man i kam istap long haus bilong yu i kam autsait na bai mipela mekim pasin pamuk wantem em.
\v 23 Dispela man em papa bilong haus i go autsait na i tokim ol, Nogat, ol brata bilong mi, yupela i noken mekim dispela pasin nogut. Mi lukautim dispela man long haus bilong mi, yupela i noken mekim dispela kain pasin nogut.
\s5
\v 24 Lukim, yangpela pikinini meri bilong mi na narapela meri bilong em i stap hia. Bai mi kisim ol i kam autsait nau. Yupela i ken pinisim laik bilong yupela. Tasol yupela i no ken mekim dispela kain pasin nogut long dispela man.
\v 25 Tasol ol man i no harim tok bilong em olsem na dispela man i kisim namba tu meri bilong em yet na kisim i kam autsait long ol. Ol i mekimpasin pamuk wantem em na mekim ol kainkain pasin nogut long em long nait i go inap long tulait na ol i lusim em i go.
\v 26 Long tulait dispela meri i kam na pundaun long dua bilong haus bilong lapun man, em haus man bilong em i slip long en na em i slip long hap inap san i kam antap.
\s5
\v 27 Man bilong em i kirap long moning na opim dua bilong haus na i go ausait long i go. Em i lukim namba tu meri bilong em i slip istap long dua, han bilong em i holim dua istap.
\v 28 Livai i tokim em, ''Yu kirap na yumi go.'' Tasol meri i no bekim tok. Em i putim bodi bilong meri antap long donki na em i go long ples bilong em.
\s5
\v 29 Taim Livai i kam kamap long haus bilong em, em i kisim wanpela naip na i kisim bodi bilong namba tu meri bilong em na i katim hap hap inap 12- pela hap olgeta na i salim i go long olgeta hap bilong Israel
\v 30 Ol man i lukim dispela na i tok, ''Kain samting olsem i no bin kamap, o mipela i no bin lukim kain samting olsem bipo long taim ol Israel i lusim Isip na kam inap long nau. Yupela i tingting olsem wanem! Yupela tok! Bai yumi mekim wanem!"
\s5
\c 20
\cl Sapta 20
\p
\v 1 Nau olgeta man namel long ol lain Israel i kam bung na i kamap wanpela lain. Long Dan i go inap long Bieseba, wantaim graun Gileat na ol i bung long ai bilong God Yawe long Mispa.
\v 2 Ol hetman bilong ol manmeri insait long olgeta lain bilong Israel i kisim ples bilong ol taim ol bikpela lain bilong God Yawe 400,000, man i save wokabaut long lek na i pait, em i redi pinis long pait long bainat.
\s5
\v 3 Nau ol lain bilong Bensamin i harim olsem olgeta lain bilong Israel i bung antap long Mispa na ol Israel i tok, tokim mipela dispela pasin nogut tru i kamap olsem wanem.
\v 4 Livai, man bilong dispela meri ol i bin kilim i bekim, ''mi kam long Gibea long graun bilong ol Bensamin, mi na namba tu meri bilong mi, i laik slip hia long dispela nait.
\s5
\v 5 Long dispela nait, ol hetman bilong Gibea i paitim mi, ol i raunim haus na ol i pasim tok bilong kilim mi. Na tu ol i mekim pasin pamuk waitaim meri bilong mi na bagarapim em i dai.
\v 6 Olsem na mi kisim bodi bilong meri bilong mi na mi katim i go liklik liklik tru na mi salim i go wanwan long olgeta hap bilong Israel, long wanem ol i bin kamapim pasin nogut na nem nogut long Israel.
\v 7 Nau yupela olgeta Israel, givim gutpela tingting na helpim i kam long hia.
\s5
\v 8 Olgeta man bilong Israel i bung pinis na i kamap wanpela na ol i tok, ''nogat wanpela man bilong mipela bai i go bek long haus sel na nogat wanpela bilong mipela bai i go bek long haus bilong em!
\v 9 Tasol em wanem bai mipela i mekim nau long ol Gibea, mipela bai i go pait long ol olsem God Yawe i stiaim mipela.
\s5
\v 10 Mipela bai i kisim 10-pela man insait long 100 man long olgeta lain bilong Israel na 100 man long ol 1000 man na 1000 man long 10,000 man long kisim tingting bilong ol manmeri, olsem na long taim ol i kam long Gibea long Bensamin, ol i ken karim hevi long pasin nogut ol i bin mekim long Israel.''
\v 11 Olsem na olgeta ami bilong Israel i bung pinis long pait long dispela biktaun, olgeta i bung na i kamap olsem wanpela lain tasol .
\s5
\v 12 Wanwan lain bilong Israel i salim ol man i go long ol lain bilong Bensamin na i tok. ''Em wanem kain pasin yupela i bin mekim long mipela?
\v 13 Olsem, givim mipela ol dispela man nogut bilong Gibea na bai mipela i kilim ol i dai, mipela bai i rausim dispela pasin nogut i stap insait long Israel.'' Tasol Bensamin i no laik harim tok bilong ol brata bilong em, ol lain Israel.
\v 14 Nau ol man bilong bensamin i lusim Gibea na ol biktaun bilong ol na i kam bung na i redi long pait long ol lain Israel.
\s5
\v 15 Bensamin i lusim ol taun bilong ol pinis na i kam bung na i redi long pait. Ol i kam long ol biktaun bilong ol Namba bilong ol man i save gut long pait long bainat i kamap 26,000. Ol i bungim 700 man ol i makim pinis em ol Gibea.
\v 16 Namel long ol dispela lain ami ol i bin makim 700 man i save pait long han kais. Wanwan bilong ol i save long sut long katapel na ol i no inap abrus.
\s5
\v 17 Ol i no bin kaunim ol lain bilong bensamin, tasol ol man long Israel ol i bin kaunim i kamap olsem 400,000 man, ol man husait i lainim pinis long pait long bainat. Dispela em ol man husait i save gut long pait.
\v 18 Ol man bilong Israel i kirap na i go antap long Betel na i askim laik bilong God. Ol i askim, ''Husait bai i go pas long dispela pait bilong yumi long ol Bensamin?'' God Yawe i tokim ol Juda, yu go pas.
\s5
\v 19 Ol lain Israel i kirap long monin taim tru na ol i go wokim kem klostu long Gibea.
\v 20 Ol lain Israel i go bilong pait long ol Bensamin. Ol i go redim ol yet long pait wantaim ol long ples Gibea.
\v 21 Ol lain bilong Bensamin i lusim Gibea na i kam na i pait long ol Israel na long dispela de tasol ol i kilim 22,000 man i dai.
\s5
\v 22 Tasol ol lain Israel i strongim ol yet na i bung long lain long wankain hap ol i bin kisim ples long namba wan de.
\v 23 Nau ol lain Israel i go antap na i krai long God Yawe i go inap apinun na ol i askim God na painim tingting bilong God Yawe. ol i tok, ''Inap mipela i go bek na pait long ol brata, ol lain bilong Bensamin?'' God Yawe i tok, ''Pait long ol.
\s5
\v 24 Nau ol lain Israel i go pait long ol ami bilong ol Bensamin long de bihain.
\v 25 Namba tu de, ol lain bilong Bensamin i go na pait long Gibea na ol i kilim 18000 man bilong ol lain Israel. em ol lain i skul long pait long bainat.
\s5
\v 26 Na ol ami bilong Israel wantaim olgeta lain bilong ol i wokabaut i go long Beten na i krai long God Yawe na long ai bilong God Yawe ol Israel i tambu long kaikai inap apinun na ol i kukim ofa bilong wanbel long God Yawe.
\s5
\v 27 Ol lain Israel i askim God Yawe - long bokis kontrak bilong God Yawe i stap long hap long dispela taim.
\v 28 na Pineas Pikinini bilong Eliesa na Pikinini bilong Aron i wok olsem pris long dispela taim. Inap mipela i go pait wanpela taim moa long ol lain bilong Bensamin, ol brata bilong mipela, o bai mipela i lusim?'' God Yawe i tok olsem, tumoro bai mi helpim yupela na yupela bai daunim ol na winim pait.
\s5
\v 29 Nau ol Israel i haitim ol man bilong pait i raunim Gileat.
\v 30 Na ol Israel i pait long ol lain bilong Bensamin long namba tri de na ol kamapim ol yet longpela lain bilong pait long ol Gileat olsem ol i bin mekim bipo.
\s5
\v 31 Ol lain bilong Bensamin i go na i pait wantaim ol lain manmeri na ol i rausim ol i go long we long biktaun. Na ol i stat kilim sampela manmeri. Igat 30 pela man bilong Israel i dai long ples bilong pait na long rot. Wanpela billong ol dispela rot igo antap long Betel na arapela igo olsem long Gibea.
\s5
\v 32 Na ol lain bilong Bensamin i tok, "Ol i lus long pait na ol ranawe long mipela, olsem ol i bin ranawe namba wan taim." Tasol ol ami bilong ol Israel i tok, "Yumi go bek na bai yumi rausim ol i go bek long biktaun, long bikpela rot."
\v 33 Ol lain Israel i kirap na kam aut long ples na ol i sanap long mak long pait long Bal Tamar. Na ol ami bilong Israel husait i bin hait long hait ples i ron kamaut long ples bilong ol long Mare Gibea.
\s5
\v 34 Long hap ol i kam aut na pait wantim ol Gibea 10, 000 man ol i bin makim long ol lain Israel na pait i go bikpela, tasol ol lain bilong Bensamen i no save olsem bagarap i kam klostu long ol.
\v 35 God Yawe i daunim ol lain bilong Bensamin long ai bilong ol Israel. Long dispela de ol ami bilong Israel i kilim 25,100 man bilong Bensamen. Ol dispela i dai em ol lain husait i bin save pait long bainat.
\s5
\v 36 Nau ol ami bilong Bensamin i save olsem ol i lus long pait. Na ol lain Israel i bin givim graun i go long Bensamin, bilong wanem ol i bin kamautim ol man ol i bin haitim autsait long Gibea.
\v 37 Na ol man husait i bin hait i stap i kirapa harip tasol na ron igo insait long Gibea na ol i kilim olgeta manmeri long bainat.
\v 38 Ol i bin pasim ol sain namel long ol yet, long ol man i hait olsem bikpela klaut bilong smuk i ken i go antap long biktaun.
\s5
\v 39 Long dispela taim sain i kamap namel long ami bilong ol Israel ol i ken tanim kam bek long pait. Nau Bensamin i kirapim pait na ol i kilim olsem 30 man bilong Israel na ol i tok, em i klia olsem ol i lus long mipela, olsem insait long namba wan pait.
\s5
\v 40 Tasol taim bikpela smuk i stat long lusim taun na i go antap long biktaun ol lain bilong Bensamin i tanim na lukim smuk i go long antap long olgeta hap bilong biktaun.
\v 41 Nau ol manmeri bilong Israe i pait bek long ol na ol lain bilong Bensamin i poret long wanem ol i lukim bagarap i kam long ol.
\s5
\v 42 Tasol ol i ranawe na i lusim ol Israel na i go long ples nating tasol pait i kisim ol. Na ami i kam long olgeta biktaun na kilim olgeta long wanem hap ol i sanap long en.
\s5
\v 43 Ol i raunim ol lain bilong Bensamin na ronim ol i go daun long ples Noha i go inap long ples san kamap long ples Gibea.
\v 44 Long lain Bensamin, 18000 man i dai, olgeta bilong husait i bin bagarap long pait.
\s5
\v 45 Ol i tanim na lusim dispela hap na ranawe i go long ples naitng bilong ston bilong Rimon. Ol Israel i kilim 5000 man i bihainim bikrot. Ol i bihainim ol yet klostu tru long rot i go long Gidom, long hap ol i kilim 2000 man na planti moa.
\v 46 Ol ami bilong Bensamin husait i dai long dispela de i kamap olsem 25,000, husait lain i pait long bainat, olgeta bilong ol i dai long pait.
\s5
\v 47 Tasol 600 man i tanim na ronawe i go long ples nating, i go olsem long ston Rimon. Long 4 pela mun ol stap long dispela hap long ston Rimon.
\v 48 Tasol ol ami bilong Israel i givim baksait long ol Benjamin na kilim ol wantaim bainat na biktaun, wantaim ol animol olgeta samting ol painim. Na tu ol i kukim olegta taun long ai bilong ol.
\s5
\c 21
\cl Sapta 21
\p
\v 1 Ol man bilong Israel i mekim promis long Mispa, Nogat wanpela long mipela bai givim pikinini meri bilong em i go long ol Bensamin long marit.
\v 2 Na ol manmeri i go long Betel na bung long ai bilong God na sindaun i stap i go abinun, ol i bikmaus na i krai strong tru.
\v 3 Na ol i singaut i go, Bilong wanem God Yawe, God bilong Israel i kamapim dispela samting long ol Israel, olsem wanpela tumbuna lain bilong mipela bai i lus nau?
\s5
\v 4 Long dei bihain ol manmeri i kirap long hap moning na mekim alta na givim ofa bilong paia i kukim olgeta na ofa bilong belisi.
\v 5 Ol manmeri bilong Israel i tok, Wanem tumbuna lain bilong Israel i no kam antap na bung long ai bilong God Yawe? Ol i mekim strongpela promis long husait yupela i no kam antap long ai bilong God Yawe long Mispa. Ol i tok em bai i dai.
\s5
\v 6 Ol manmeri bilong Israel i gat bikpela sori long brata bilong ol Bensamin. Na ol i tok, Nau yet wanpela tumbuna lain bilong Israel bai i lus olgeta.
\v 7 Husait bai givim ol meri i go long ol liklik lain i stap yet, taim mipela mekim promis long ai bilong God Yawe olsem mipela i no inap larim ol i maritim pikinini meri bilong mipela?
\s5
\v 8 Ol i tok, Wanem ol tumbuna lain bilong Israel i no kam antap long ai bilong God Yawe long Mispa, Ol i painim aut olsem nogat man long Jabes Gileat i kam long bung.
\v 9 Taim ol manmeri i kam sindaun long bung, orait ol lukim olsem nogat wanpela lain manmeri bilong Jabes Gileat i bin stap.
\v 10 Ol i salim 12 tausen strongpela man i go na kilim olgeta manmeri long Jabes Gileat wantaim bainat na tu ol i kilim ol meri na ol pikinini wantaim.
\s5
\v 11 Mekim olsem, yupela i mas kilim olgeta man na olgeta meri husait ol i silip wantaim man pinis.
\v 12 OL sampela man i go na lukim olsem 400 yanpela meri bilong Jebes Gileat husat i no bin slip wantaim man na ol i kisim ol i kam long kem long Silo long Kenan.
\s5
\v 13 Olgeta dispela lain i salim tok i go long tokim ol manmeri bilong Bensamin husait i stap long ston bilong Rimon olsem ol i laik pasim tok long kamapim bel isi.
\v 14 Taim ol pikinini lain bilong Bensamin i kam bek, orait ol i givim ol meri bilong ol Jebes Gileat i go long ol, tasol i nogat planti meri i stap long inapim ol.
\v 15 Ol manmeri i sori long wanem samting i bin kamap long ol pikinini lain bilong Bensamin, bilong wanem God Yawe em yet i rausim ol namel long ol lain Israel.
\s5
\v 16 Nau olgeta hetman bilong dispela bung i tok, Olsem wanem na bai yumi painim ol meri bilong ol lain pikinini man bilong ol Bensamin husait i stap yet, long ol bai marit, bilong wanem ol i bin kilim i dai olgeta pikinini lain meri bilong ol Bensamin.
\v 17 Ol i tok, Ol pikinini lain bilong Bensamin husait ol i stap yet, ol i mas i gat graun long kamapim olgeta samting bek olsem na ol i noken lus namel long ol Israel.
\s5
\v 18 Mipela i no inap givim pikinini meri bilong mipela long ol long marit, ol manmeri bilong Israel i mekim tok promis pinis, bagarap bai kam long yu husait man i givim meri long ol lain pikinini man bilong Bensamin.
\v 19 Olsem na ol i tok, Yupela i save pinis i gat taim bilong kaikai long tingim God Yawe long olgeta yia long Silo (em long hap not bilong Betel, long hap bilong san kamap long rot i go antap long Betel long Sekem na hap saut bilong Lebanon).
\s5
\v 20 Ol i tokim ol man bilong Bensamin, yupela i go na noken larim ol man i lukim yupela na hait long ol gaden wain na weit stap.
\v 21 Taim yupela was i stap na ol meri bilong Silo i kam aut long danis, yupela mas kamaut hariap long gaden wain na yupela wanwan mas holim ol meri bilong Silo long maritim ol na go bek long graun bilong Bensamin.
\s5
\v 22 Taim ol papa o ol brata bilong ol i kam tok strong long mipela, mipela bai tokim ol olsem, 'Soim mipela gutpela pasin na larim ol i stap, long wanem mipela i no kisim meri long taim bilong pait. Yupela i nogat asua, em i gutpela olsem yupela i no bin givim ol pikinini meri bilong yupela i go long ol."
\s5
\v 23 Ol pikinini lain manmeri bilong Bensamin i mekim olsem, ol bin kisim ol wanwan yanpela meri husait ol bin kam danis i stap long kamap meri bilong ol. Ol i go bek wantaim ol dispela meri long hap graun ol i stap long en. Ol i go wokim gen ol taun bilong ol na i stap long em.
\v 24 Na ol manmeri bilong Israel i lusim dispela ples ol i stap long en na i go bek long ples, long wanwan tumbuna lain bilong ol na long wanwan ples graun bilong ol yet.
\s5
\v 25 Long dispela taim ol Israel i no bin i gat king, tasol olgeta manmeri i save bihanim wanem em i stret long ai bilong ol.