3055 lines
247 KiB
Plaintext
3055 lines
247 KiB
Plaintext
\id NUM
|
|
\ide UTF-8
|
|
\h Namba
|
|
\toc1 Namba
|
|
\toc2 Namba
|
|
\toc3 num
|
|
\mt Namba
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 1
|
|
\cl Sapta 1
|
|
\p
|
|
\v 1 God Yawe i tokim Moses insait long haus sel long ples drai nating long Sinai. Dispela samting i kamap long namba wan dei bilong namba tu mun long namba tu krismas bihain long ol manmeri bilong Israel i kam autsait pinis long graun bilong ol Isip. God Yawe i tok,
|
|
\v 2 ''Bungim na kauntim olgeta man bilong Israel long wanlain femili long nem bilong papa bilong ol. Kauntim ol long nem. Kauntim olgeta man.
|
|
\v 3 husait em i gat 20 krismas na i winim. kauntim ol man husait i ken pait olsem soldia bilong Israel. Yu na Aron i mas kauntim namba bilong ol man i redi long pait.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Wanpela wanpela bilong ol dispela lain i mas makim lida bilong wanpla lain. Ol lida i mas i go pas long ol lain husait bai i pait.
|
|
\v 5 Dispela em ol nem bilong ol lida husait bai i go pait wantaim yu. Long lain bilong Reuben kisim, Elizur pikinini man bilong Sedeur,
|
|
\v 6 Long lain bilong Simion, yu ken kisim Selumiel pikinini man bilong Surisadai,
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Long lain bilong Juda, yu ken kisim Nason pikinini man bilong Aminadap,
|
|
\v 8 Long lain bilong Isakar yu ken kisim Netanel, pikinini man bilong Suar,
|
|
\v 9 Lon lain bilong Sebulun yu ken kisim Eliap, pikinini man bilong Helon,
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Long lain bilong Efrem pikinini bilong Josep, kisim Elisama pikinini man bilong Amihu na long lain bilong Manase, kisim Gamaliel pikinini man bilong Pedasur,
|
|
\v 11 Long lain bilong Benjamin, kisim Abidan pikinini man bilong Gideoni,
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Long lain bilong Dan, kisim Aiesa pikinini man bilong Amisadai,
|
|
\v 13 Long lain bilong Asa, kisim Pagiel pikinini man bilong Okran,
|
|
\v 14 Long lain bilong Gat, kisim Eliasap pikinini man bilong Deul,
|
|
\v 15 na long lain bilong Naptali, kisim Ahira pikinini man bilong Enan.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Dispela em ol man mi makim namel long ol manmeri. Ol bai i kamap lida bilong wanpela tumbuna lain bilong ol Israel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Moses wantaim Aron i kisim ol dispela man, nem bilong ol i stap pinis,
|
|
\v 18 wantaim ol dispela man bilong Israel ol i kam bum long namba wan dei bilong namba tu mun. Bihain wan wan man i winim 20pla krismas na i go antap ol i luksave long tumbuna bilong ol. Em i mas givim nem long wanpla lain na famili na ol tumbuna ol i bin kam long en.
|
|
\v 19 Bihain Moses i kisim namba bilong ol long taim em i stap long ples drai long Sinai, olsem God Yawe i bin tokim em long mekim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Long ol lain tumbuna bilong Ruben, namba wan pikinini bilong ol Israel, ol i kaunim wanwan nem bilong man i winim 20 krismas na i go olsem inap long i go long pait, ol i kauntim nem bilong ol long buk bilong ol tumbuna lain na famili bilong ol.
|
|
\v 21 Ol i kaunim 46,500 man long lain bilong Ruben.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 22 Long lain tumbuna bilong Simion ol i kaunim nem bilong ol wanwan na olgeta man i winim 20pla krismas na i go olsem inap long go long pait, ol i kaunim nem bilong ol long buk bilong ol tumbuna lain na famili bilong ol.
|
|
\v 23 Ol i kaunim olsem 59,300pla man long lain bilong Simion.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 24 Long lain tumbuna bilong Gad, ol i kauntim nem bilong ol wan wan na olgeta man i winim 20pla krismas na antap inap long go long pait, ol i kauntim nem bilong ol long buk bilong ol tumbuna lain na femili bilong ol.
|
|
\v 25 Ol i kauntim 45,650pla man long lain bilong Gad.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 26 Long lain tumbuna bilong Juda ol i kauntim olgeta nem bilong ol wanwan na olgeta man i winim 20pla krismas na antap inap long go long pait, ol i kauntim nem blon ol long ol buk bilong ol lain tumbuna na femili bilong ol.
|
|
\v 27 Ol i kauntim 74,600pla man long lain bilong Juda.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 28 Long lain tumbuna bilong Isakai ol i kauntim nem bilong ol wanwan na olgeta man i winim 20pla krismas na antap inap i go long pait, ol i kauntim nem bilong ol long buk bilong ol tumbuna lain na famili bilong ol.
|
|
\v 29 Ol i kauntim 54,400pla man long lain bilong Isakai.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 30 Long lain tumbuna bilong Sebulun ol i kauntim nem bilong ol wanwan na olgeta man i winim 20pla krismas na i go antap inap long go pait, ol i kauntim nem bilong ol long buk bilong ol tumbuna lain na femili bilong ol.
|
|
\v 31 Ol i kauntim 57,40pla man long lain bilong Sebulun.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 32 Long lain tumbuna bilong Efram pikinini man bilong Josep, ol i kauntim nem bilong ol wanwan na olgeta man i winim 20pla krismas na i go antap inap long go long pait, ol i kauntim nem bilong ol long buk bilong ol tumbuna lain na femili bilong ol.
|
|
\v 33 Ol i kauntim 40,500pla man long lain bilong Efram.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 34 Long lain tumbuna bilong Manase pikinini man bilong Josep ol i kauntim nem bilong ol wan wan na olgeta man i winim 20pla krismas na i go antap inap long go long pait, ol i kauntim nem bilong ol long buk bilong ol tumbuna lain na femili bilong ol.
|
|
\v 35 Ol i kauntim 32, 200-pla man long lain bilong Manase.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 36 Long lain tumbuna bilong Bejamin ol i kauntim nem bilong ol wanwan na olgeta man i winim 20pla krismas na i go antap inap long go long pait, ol i kauntim nem bilong ol long buk bilong ol tumbuna lain na femili bilong ol.
|
|
\v 37 Ol i kauntim 35,400pla man long lain bilong Benjamin.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 38 Long lain tumbuna bilong Dan ol i kauntim nem bilong ol wanwan na olgeta man i winim 20pla krismas na i go antap inap long go long pait, ol i kauntim nem bilong ol long buk bilong tumbuna lain na famili bilong ol.
|
|
\v 39 Ol i kauntim 62,700pla man long lain bilong Dan.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 40 Long lain tumbuna bilong Asa ol i kauntim nem bilong wanwan na olgeta man i winim 20pla krismas na i go antap inap long i go bilong pait, ol i kauntim nem bilong ol long buk blon tumbuna lain na famili bilong ol.
|
|
\v 41 Ol i kauntim 41,500pla man long lain bilong Asa.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 42 Long lain tumbuna bilong Naptali ol i kauntim nem bilong ol wanwan na olgeta man i winim 20pla krismas na i go antap inap long i go pait, ol i kauntim nem bilong ol long buk bilong tumbuna lain na femili bilong ol.
|
|
\v 43 Ol i kauntim 53,400pla long lain bilong Naptali.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 44 Moses na Aron i kauntim olgeta dispela man wantaim 12- pela husait bai i lidim ol 12-pela lain bilong Israel.
|
|
\v 45 Olsem na olgeta man bilong Israel husait i winim 20pla krismas na i go antap inap long go pait, ol i kauntim wanwan femeli bilong ol yet.
|
|
\v 46 Ol i kauntim 603,550pla man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 47 Tasol ol lain tumbuna bilong Livai em ol i no kauntim ol,
|
|
\v 48 Bilong wanem God Yawe i tokim Moses olesm,
|
|
\v 49 ''Yu no ken kauntim ol lain bilong Livai o no ken bungim ol wantaim ol manmeri bilong Israel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 50 Nogat, yu mas givim ol Livai wok bilong lukautim haus sel na ol tebol na sia na olgeta samting i stap insait long en. Ol lain Livai i mas kisim ol haus sel na ol tebol na ol sia wantaim. Ol i mas sanapim haus sel bilong ol i raunim haus sel bilong Mi.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 51 Taim yupela i laik rausim haus sel na i go long narapela ples, orait ol Livai tasol i mas rausim i go daun. Taim bilong wokim haus sel gen, ol Livai tasol i mas wokim. Na sapos wanpela man i kam klostu long haus sel yupela i mas kilim em i dai.
|
|
\v 52 Taim ol manmeri bilong Israel i wokim haus sel, wan wan man i mas mekim klostu tru long haus sel bilong ami bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 53 Tasol, ol Livai i mas wokim haus sel bilong ol i raunim haus sel bilong kontrak na narapela i no ken mekim haus sel, olsem bai bel hat bilong Mi i no kam long yupela manmeri bilong Israel. Ol Livai tasol i mas lukautim sel haus na ol samting insait long haus sel.''
|
|
\v 54 Ol manmeri bilong Israel i wokim olgeta samting olsem God Yawe i bin tokim Moses.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 2
|
|
\cl Sapta 2
|
|
\p
|
|
\v 1 God Yaweh i tokim Moses na Aron na i tok.
|
|
\v 2 "Tokim ol pikinini lain manmeri bilong Isrel i mas sanapim selhaus bilong ol long wanwan hap mak bilong ol. Na tu ol i mas sanapim flek long soim olsem em ol pikinini lain bilong wanpela tumbuna papa, em olsem na ol i mas mekim i go long we long selhaus bilong ol manmeri i save kam bung long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Usait ol lain bai kem long ist sait long selhaus bilong bung ples, long ples we sun i kamap, orait em ol kem bilong Juda na tu ol ba i kem aninit long hap we i gat mak bilong ol. Nason usait em i pikinini man bilong Aminadab bai i kamap lida bilong ol manmeri bilong Juda.
|
|
\v 4 Namba ol i skelim i go long hap bilong em, em i olsem 74,600.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 Ol lain manmeri bilong Isaka i mas kem klostu long Juda. Na Netanel usait em i pikinini man bilong Sua i mas lidim ol ami bilong Isaka.
|
|
\v 6 Namba ol i skelim i go long hap bilong em, em i olsem 54,400-pela man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Na ol tumbuna lain manmeri bilong Sebulun i mas kem klostu long Isaka. Eliap usait em i pikinini man bilong Helon i mas lidim ol ami bilong Sebulun.
|
|
\v 8 Namba ol i skelim i go long hap bilong em, em i olsem 57,400.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Na olgeta ol dispela namba bilong kem bilong Juda em i stap olsem 186,400, em ol ba i stap pas lain.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Na narapela long hap saut ba i gat kem bilong Ruben inap long skel bilong mak bilong ol. Man usait bai i kamap hetman bilong kem bilong Ruben em Elisu usait em i pikinini man bilong Sedea.
|
|
\v 11 Namba ol i skelim i go long hap bilong em, em i olsem 46,500
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Simion bai i kem klostu long Ruben. Na usait ba i kamap hetman bilong ol lain manmeri bilong Simion em i Selumiel husait em i pikinini man bilong Surisadai.
|
|
\v 13 Namba ol i skelim i go long hap bilong em, em i olsem 59,300.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Em ol narapela tumbuna pikinini lain bilong Gad. Usait hetman bilong ol pikinini lain manmeri bilong Gad em Eliasaf usait em i pikinini man bilong Dewel.
|
|
\v 15 Namba ol i skelim i go long hap bilong em, em i olsem 45,650.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Namba bilong ol man long kem bilong Ruben usait ol i bin makim ol, inap long skel bilong mak bilong ol, em i stap olsem 151,450. Em bai ol i stap namba tu lain.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Narapela selhaus bilong bung em i mas i go aut longwe liklilk long kem long givim spes long ol pikinini lain bilong Livai ba ol i ken stap namel long kem. Ol i mas go aut long kem long wanpela rot tasol we em i wankain olsem ol bin kam insait long kem. Olgeta man ol i mas i stap long hap bilong ol yet, we ol bai i gat wanwan flek bilong ol yet.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 18 Long dispela ol i skelim i go long kem bilong Efrem bai stap aninit long wanem mak biloing ol. Hetman bilong ol pikinini lain manmeri bilong Efrem em Elisama usait em i pikinini man bilong Amihut.
|
|
\v 19 Namba ol i skelim i go long hap bilong em, em i olsem 40,500.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Orait klostu long ol tumbuna pikinini lain manmeri bilong Manase. Hetman bilong pikinini lain manmeri bilong Manase em Gamalel usait em i pikinini man bilong Pedasu.
|
|
\v 21 Namba ol i skelim i go long hap bilong em, em i olsem 32,200.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 22 Narapela em ol tumbuna pikinini lain manmeri bilong Bensemen. Hetman bilong pikinini lain manmeri bilong Bensamen em Abidan em husait pikinini man bilong Gidioni.
|
|
\v 23 Namba ol i skelim i go long hap bilong em, em i olsem 35,400.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 24 Olgeta dispela namba bilong kem bilong Efrem em olsem 108,100. Ol i putim ol i kam namba tri.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 25 Orait nau long not sait em i kamap hap we ol skelim i go long kem bilong Den. Hetman bilong ol pikinini lain manmeri bilong Den em Aisa, em pikinini man bilong Amisadai.
|
|
\v 26 Namba ol i skelim i go long hap bilong em, em i olsem 62,700.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 27 Ol tumbuna pikinini lain manmeri bilong Asa ol i kem klostu long Den. Hetman bilong ol pikinini lain manmeri bilong Asa em Pasiel em usait pikinini man bilong Okran.
|
|
\v 28 Namba ol i skelim i go long hap bilong em, em i olsem 41,500
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 29 Ol tumbuna pikinini lain manmeri bilong Naftali. Hetman bilong ol pikinini lain manmeri bilong Naftali em Aira, em i pikinini man bilong Enan.
|
|
\v 30 Namba ol i skelim i go long hap bilong em, em i olsem 53,400
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 31 Olgeta dispela namba long kem bilong Den, em i olsem 157,600. We ol ba i laspela lain bilong go aut long kem, aninit long flek bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 32 Dispela em ol pikinini lain Isrel. Ol i kauntim aninit long wanwan ol famili lain, ol i kauntim ol insait long kem bilong ol, long wanwan hap ol skel i go i kam na i stap long en, namba bilong ol i kamap olsem 603,550.
|
|
\v 33 Tasol Moses na Aron tupela ino kauntim ol pikinini lain bilong Livai namel long ol lain manmeri bilong Isrel. Ol bihainim wanem tok God Yaweh yet i tokim Moses.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 34 Ol pikinini lain manmeri bilong Isrel i mekim olgeta samting God Yawe yet i tokim Moses. Ol i kem klostu long flek bilong ol, na ol i go aut long kem wantain ol famili lain bilong ol yet, na tu ol i bihainim stret famili lain bilong tumbuna bilong ol yet.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 3
|
|
\cl Sapta 3
|
|
\p
|
|
\v 1 Nau dispela em stori bilong ol lain tumbuna bilong Aron na Moses long taim God Yawe i toktok wantaim Moses long maunten Sainai.
|
|
\v 2 Nem bilong ol lain pikinini bilong Aron i olsem, namba wan pikinini em Nadab, Abihu, Eleasar na Itamar.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Dispela em nem bilong ol pikinini bilong Aron, husait ol pris i bin putim wel antap long ol na makim ol i kamap pris.
|
|
\v 4 Tasol taim ol i stap long ples drai long mauntain Sainai, Nadap na Abihu i wokim paia bilong smok smel bilong mekim ofa, taim God Yawe i no bin tokim tupela long mekim, olsem na em i kilim tupela, na Elisa wantaim Itama tasol i holim wok pris wantaim papa bilong tupela, Aron.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 God Yawe i tokim Moses, Em i tok.
|
|
\v 6 "Kisim ol lain Livai i kam long pris Aronlong ol i ken helpim em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Ol i mas mekim wok long sel haus bilong mi na mekim wok long olgeta manmeri na long ol pris tu.
|
|
\v 8 Ol i mas lukautim gut olgeta samting long haus sel bilong bung, na ol i mas helpim ol lain bilong Israil long mekim wok insait long haus lotu.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Yu mas givim ol Livai i go long Aron na ol pikinini man bilong em. Ol i givim olgeta long helpim em long helpim ol manmeri bilong Israil.
|
|
\v 10 Yupela mas makim Aron na ol lain pikinini bilong em tasol long kamap pris, sapos arapela lain i kam, yupela i mas kilim ol i dai."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 God Yawe i tokim Moses, Em i tok.
|
|
\v 12 "Lukim, mi kisim ol Livai namel long ol lain Israil. Mi mekim olsem long wanem, i no gutpela long mi kisim ol namba wan pikinini man bilong ol Israil. Olsem na ol Livai em i bilong mi.
|
|
\v 13 Olgeta namba wan pikinini man em bilong mi. Taim mi kilim ol namba wan pikinini man bilong ol Isip, Mi redim ol namba wan pikinini man bilong ol Israel, wantaim ol animal. Olgeta em bilong mi. Mi God Yawe."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 God Yawe i toktok long Moses long ples drai long Sainai. Em i tok,
|
|
\v 15 "Kauntim ol lain tumbuna bilong Livai, bihainim wanwan famili, insait long wan blut bilong ol. Kauntim olgeta pikinini man i gat wanpela mun na moa."
|
|
\v 16 Moses i kauntim ol, manmeri i bihainim tok bilong God Yawe, olsem God Yawe i tokim em long mekim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Nem bilong ol lain pikinini man bilong Livai em, Geson, Kohat na Merari.
|
|
\v 18 Ol pikinini i kam long lain bilong Geson, em Libni na Simei.
|
|
\v 19 Ol pikinini i kam long lain bilong Kohat, em ol Amram, Isar, Hebron na Usiel.
|
|
\v 20 Ol pikinini man i kam long lain bilong Merari em Mahli na Musi. Em ol lain bilong livai ol i makim ol long lain bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 21 Ol lain bilong Libna na Simei ol i kam long Geson. Dispela em ol lain bilong Geson.
|
|
\v 22 Namba bilong olgeta pikinini man bilong ol i gat wan mun pinis na i go antap em inap long 7,500.
|
|
\v 23 Ol lain Geson i mas wokim kemp bilong ol baksait long sel haus long hap san i go daun.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 24 Eliesap pikinini bilong Lael i mas i go pas long dispela lain bilong ol lain tumbuna bilong Geson.
|
|
\v 25 Ol famili bilong Geson i mas lukautim sel haus bilong lotu. Na ol i mas lukautim karamap bilong sel haus na laplap bilong keten long dua bilong sel haus bilong lotu.
|
|
\v 26 Ol i mas lukautim laplap bilong banis, laplap i pasim doa bilong banis, banis i raunim haus lotu na alta, Ol i mas lukautim olgeta rop bilong sel haus na bilong olgeta samting i stap insait.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 27 Ol dispela 4pela lain i famili bilong Kohat. Em ol Amram, Ishar, na ol Hebron, na Usiel.
|
|
\v 28 Olgeta namba bilong pikinini man bilong ol i gat wan mun pinis na i go, em inap long 8,600 ol i makim bilong lukautim ol samting bilong God Yawe.
|
|
\v 29 Dispela ol lain bilong Kohat i mas wokim kemp long hap saut bilong sel haus.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 30 Elisafan pikinini man bilong Usiel i lidim ol lain bilong Kohat.
|
|
\v 31 Ol i mas lukautim bokis kontrak, tebol, stik lam, ol alta, na ol holi samting ol pris i save usim long rum tambu, laplap long rum tambu tru na ol i mas lukautim gut olgeta wok i stap i stap insait.
|
|
\v 32 Eleasar, pikinini man bilong pris Aron i mas lidim ol man husait i lidim ol livai. em i mas lukautim ol man i save lukautim ples tambu.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 33 Ol lain Merari i gat tupela klen bilong ol, em ol lain Mali na ol Musi.
|
|
\v 34 Namba bilong olgeta lain man em inap long 6,200, na em long wan mun na i go moa.
|
|
\v 35 Suriei pikinini bilong Abihail, em i mas lidim ol lain bilong Merari. Ol i mas wokim kemp bilong ol long hap not long sait bilong haus lotu.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 36 Ol lain bilong Merari i gat wok bilong lukautim ol bun bilong sel haus na ol pos na ol bokis bilong sanapim pos na ol longpela plang samting bilong pasim pos na olgeta arapela samting bilong sel haus. Na ol i mas mekim wok bilong lukautim dispela ol samting
|
|
\v 37 olsem ol pos na ol bokis bilong sanapim pos bilong banis i raunim sel haus na ol longpela pin na ol baklain bilong taitim dispela banis.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 38 Moses na Aron wantaim ol lain pikinini man bilong Aron i mas sanapim ol sel haus bilong ol long ai bilong sel haus, long peis long haus sel bilong bung long hap san kamap. Ol dispela lain tasol inap i go insait long rum tambu na mekim ol kain wok na ofa bilong helpim ol manmeri bilong Israil. Sapos wanpela man bilong arapela ples i kam klostu long ples tambu yupela i mas kilim em i dai.
|
|
\v 39 Moses na Aron i kauntim namba bilong olgeta pikinini man bilong olgeta lain bilong Livai i winim wanpela mun na moa. I olsem God Yawe i tokim ol long mekim na kauntim inap long 22,000 man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 40 God Yawe i tokim Moses," kauntim olgeta namba wan pikinini man i gat wanpela mun i go moa. Raitim nem bilong ol.
|
|
\v 41 Yu mas kisim ol livai bilong mi-Mi God Yawe inap long olgeta namba wan piknini bilong ol manmeri bilong Israil, na ol blumakau bilong ol livai inap long ol namba wan piknini bilong ol bulumakau bilong ol lain bilong ol Israil."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 42 Olsem na Moses i kauntim olgeta namba wan pikinini bilong ol lain Israil olsem God Yawe i tokim em long mekim.
|
|
\v 43 Em i kisim nem bilong olgeta namba wan pikinini man, inap long krismas bilong olo i wanpela mun na moa. Em i kauntim 22,273 man olgeta.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 44 God Yawe i toktok long Moses gen, na i tok,
|
|
\v 45 "Nau yu mas givim Livai long Mi bilong senisim olgeta namba wan pikinini bilong ol Israil. Na bai ol Livai i ken istap lain bilong Mi stret. Na givim ol bulmakau bilong ol long mi, na ol i kam na senisim ol namba wan pikinini bulmakau bilong ol Israil ol Livai i bilong mi God Yawe.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 46 Long baim bek wanwan bilong ol 273, namba wan pikinini bilong ol manmeri bilong Israel husait i abrusim ol namba bilong ol lain Livai.
|
|
\v 47 Yu mas usim sekel bilong haus tambu olsem mak bilong skelim hevi bilong ol samting. Wanpela sekel i wankain olsem 20 gera.
|
|
\v 48 Na yu mas givim pei bilong baim bek samting yu bin baim pinis long Aron na pikinini man bilong en."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 49 Olsem na Moses i kisim olgeta pei bilong baim bek samting long lain husait i abrusim namba bilong ol lain bilong Livai i kisim bek ol.
|
|
\v 50 Moses i kisim mani long ol namba wan pikinini bilong ol manmeri bilong ol Israil. Em bungim 1,365 sekel em hevi bilong ol i wankain olsem sekel bilong haus lotu.
|
|
\v 51 Moses i bihainim olgeta tok God Yawe i tokim em long mekim, olsem God Yawe i bin tokim em long mekim na em i kisim olgeta dispela mani bilong kisim bek ol na givim long Aron wantaim ol pikinini man bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 4
|
|
\cl Sapta 4
|
|
\p
|
|
\v 1 God Yawe i tokim Moses wantaim Aron. Em i tok,
|
|
\v 2 "Kisim nem bilong ol tumbuna pikinini man bilong koat wantaim ol lain bilong livai, long femali lain bilong ol.
|
|
\v 3 Kauntim olgeta man krimas bilong ol i winim 30 i go inap long 50-pela krismas. Ol dispela man i mas wok bum wantaim ol lain i wok insait long haus sel bilong bum.
|
|
\v 4 Ol tumbuna lain bilong Koat i mas lukautim ol samting i holi ol i putim long mi insait long haus sel bilong bum.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 Taim ol i redi long wokabaut i go paslain, Aron wantaim ol pikinini bilong em ol i mas go insait long haus sel na rausim dispela laplap i banisim rum tambu tru long rum tambu na karamapim bokis kontrak.
|
|
\v 6 Ol i mas karamapim bokis kontrak wantaim skin bilong ol bulmakau bilong sol wara. Ol i mas karamapim blupela laplap antap long em. Ol i mas putim pos long karim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Ol i mas putim blupela laplap antap long tebol long ples bilong putim bret. Antap long em ol i mas putim ol dis, ol spun, ol bikpela dis na ol jak bilong kapsaitim wara. Olgeta taim bret i mas stap antap long tebol.
|
|
\v 8 Ol i mas karamapim ol wantaim retpela laplap wantaim ol skin bilong bulmakau bilong sol wara. Ol i mas putim ol pos bilong karim tebol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Ol i mas kisim blupela laplap na karamapim antap long stik bilong lam, wantaim ol lam, ol ton, ol trei na olgeta ol jak bilong wel bilong ol lam.
|
|
\v 10 Ol i mas putim stik bilong lam na olgeta samting ananit na karamapim wantaim ol skin bilong bulmakau bilong sol wara na ol i mas putim ol antap long bokis bilong karim.
|
|
\v 11 Ol i mas putim blu-pela laplap antap long gol alta. Ol i mas karamapim wantaim ol skin bilong bulmakau bilong sol wara, orait putim ol pos bilong karim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Ol i mas kisim olgeta ol samting bilong mekim wok insait long rum holi na raunim wantaim blu-pela laplap. Ol i mas karamapim wantaim ol skin bilong bulmakau bilong sol wara na putim olgeta samting antap long bokis bilong karim
|
|
\v 13 Ol i mas rausim ol sit bilong paia antap long alta na karamapim pepol- pela laplap antap long alta.
|
|
\v 14 Ol i mas putim olgeta samting ol i bin yusim bilong wokim alta antap long samting bilong karim. Ol dispela samting em ol, fraimpen, ol fok, ol savol, ol dis, na olgeta narapela samting bilong alta. Ol i mas karamapim alta wantaim ol skin bilong bulmakau bilong sol wara na putim ol pos bilong karim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 15 Taim Aron wantaim ol pikinini bilong en i karamapim pinis rum holi na olgeta samting na taim ol i wokabaut i go, orait ol lain tumbuna bilong Koat i mas kam long karim holi ples. Sapos ol i tasim ol samting i holi, ol i mas dai. Dispela em wok bilong ol tumbuna bilong Koat, long karim tebol na sia insait long haus sel bilong bum.
|
|
\v 16 Elisa pikinini man bilong pris Aron wok bilong en long lukautim ol wel bilong lait, long mekim smok i gat gutpela smel, long taim bilong ofaim wit na wel bilong blesing. Em save lukautim haus sel bilong lotu na rum holi na olgeta samting i stap insait.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 God Yawe i tokim Moses wantaim Aron. Em i tok,
|
|
\v 18 "Yupela i noken rausim ol lain bilong Koat i go longwe long ol Livai.
|
|
\v 19 Lukautim ol, bai ol i stap laip na ol i noken dai, long mekim dispela. Taim ol i go klostu long ol samting i holi olgeta
|
|
\v 20 ol i noken go insait long lukim rum holi long sotpela taim tu, em ol bai dai. Aron wantaim ol pikinini man bilong em tasol i mas go insait na Aron wantaim ol pikinini man bilong em i mas givim wok long wan wan man bilong Koat bilong mekim wok, long gutpela wok bilong en."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 21 God Yawe i tokim Moses gen. Em i tok,
|
|
\v 22 "Kisim nem bilong ol lain bilong Geson tu, long ol wanlain famili na long ol lain tumbuna bilong ol.
|
|
\v 23 Kauntim ol husait i winim 30-krismas inap 50- krismas long en. Kauntim hamas-pela lain ol i laik stap insait long haus sel bilong bung.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 24 Dispela em wok bilong ol lain bilong Geson, taim ol i wok na wanem ol i karim.
|
|
\v 25 Ol i mas karim ol laplap bilong haus lotu, haus sel bilong bung. ol i karamapim wantaim ol skin bilong bulmakau bilong sol wara antap long en na ol laplap long doa bilong haus sel bilong bung.
|
|
\v 26 Ol i mas karim ol laplap bilong ples bung, laplap bilong rot i go insait long ples bung, we em i stap klostu long haus lotu na klostu long alta, ol rop bilong en na olgeta samting bilong mekim. Wanem samting ol i nap long mekim wantaim ol dispela samting ol i mas mekim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 27 Aron wantaim ol pikinini man bilong en i mas givim tok stia long olgeta wok bilong ol lain bilong Geson, insait long olgeta samting ol karim na insait long olgeta lotu bilong ol. Yupela i mas givim wok inap long ol i mekim dispela wok.
|
|
\v 28 Dispela em wok bilong ol lain tumbuna bilong Geson long haus sel bilong bung, Itama pikinini man bilong Pris Aron i mas i go paslain long ol insait long wok bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 29 Yu mas kauntim ol lain tumbuna bilong Merari long lain bilong ol, na bungim ol wantaim ol lain tumbuna famili bilong ol,
|
|
\v 30 long 30 krimas i go 50 krismas, Kisim nem bilong olgeta lain husait i laik wok insait long haus sel bilong bung,
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 31 Dispela em wok ol i mas mekim olgeta de insait long haus sel bilong bung. Ol i mas lukautim samting insait long haus sel, ol palang i slip antap, ol pos na ol soket,
|
|
\v 32 wantaim ol pos bilong ples bung i raunim haus sel, raunim ol haus sel, ol soket, ol pek na ol rop bilong en. Raitim nem bilong ol samting bai ol i karim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 33 Dispela em wok bilong ol lain bilong tumbuna bilong Merari, wanem ol bai i mekim long haus sel bilong bung, ananit long stia bilong Itama pikinini man bilong Pris Aron.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 34 Moses wantaim Aron na ol lida bilong ples kauntim nem bilong ol lain bilong Koat bihainim ol lain famili bilong ol.
|
|
\v 35 Ol i kauntim ol lain i winim 30-krismas i go inap 50 krismas. Ol i kauntim olgeta lain husait i inap mekim wok insait long haus sel bilong bung.
|
|
\v 36 Ol i kauntim 2,750 man long ol lain famili bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 37 Moses na Aron i kauntim olgeta man insait long lain famili blut bilong Koat, husait i mekim wok insait long haus sel bilong bung. Long mekim olsem, Ol i bihainim wanem tok God Yawe i bin tokim Moses long ol i ken mekim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 38 Ol i kauntim tumbuna bilong Geson insait long famili blut bilong ol, ol i kisim nem insait long famili bilong ol yet.
|
|
\v 39 krismas bilong ol inap 30 i go antap long 50 krismas. Olgeta lain husait i laik wok wantaim ol insait long haus sel bilong bung.
|
|
\v 40 Ol i bihainim famili blut na tumbuna bilong ol na kauntim olgeta man, namba bilong ol 2,630.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 41 Moses wantaim Aron i kauntim famili blut bilong tumbuna lain bilong Keson husait inap long wok insait long haus sel bilong bung. Bilong mekim dispela wok, ol i bihainim wanem God Yawe i bin tokim Moses long ol i ken mekim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 42 Ol tumbuna bilong Merari ol i kauntim long famili blut long ol lain famili bilong em,
|
|
\v 43 inap krismas bilong ol i winim 30 na i go antap long 50, olgeta lain husait i laik i stap insait na mekim wok insait long haus sel bilong bung,
|
|
\v 44 Ol i bihainim famili blut na tumbuna famili bilong ol na ol i kauntim olgeta man, namba bilong ol 3,200
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 45 Moses na Aron i kauntim ol dispela lain man, ol lain tumbuna bilong Merari. Long mekim olsem, ol i bihainim wanem God Yawe i bin tokim Moses long ol i ken mekim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 46 Olsem na Moses wantaim Aron na ol lida man bilong Israel i kauntim olgeta Livai bihainim ol famili blut insait long tumbuna femili bilong ol.
|
|
\v 47 inap long 30 krismas i go long 50 krismas. Ol i kauntim olgeta lain inap long mekim wok insait long haus sel, na husait inap long karim na lukautim olgeta samting bilong haus sel bilong bung.
|
|
\v 48 Ol i kauntim 8,580 man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 49 Bihainim tok bilong God Yawe, Moses i kauntim wan wan man, em i kauntim ol bihainim wanwan wokmak bilong ol yet bai mekim. Em i kauntim wan wan long wanem kain wok bai ol i mekim. Long mekim olsem, ol i bihainim wanem God Yawe i bin tokim Moses long ol i ken mekim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 5
|
|
\cl Sapta 5
|
|
\p
|
|
\v 1 God Yawe i bin tokim Moses. Em i tok.
|
|
\v 2 ''Tokim ol manmeri bilong Israel long rausim ol manmeri i gat sik long skin bilong ol na olgeta man husait i gat wara long sua na husait i doti taim em i tasim dai man.
|
|
\v 3 Maski sapos em man o meri, yu mas rausim ol igo autsait long kem. Ol i noken mekim doti long kem, bilong wanem mi stap insait long en.
|
|
\v 4 Ol manmeri bilong Israel i mekim olsem. Ol i rausim ol igo autsait long kem, olsem God Yawe i tokim Moses. Ol manmeri bilong Israel i harim tok bilong God Yawe.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 Na gen God Yawe i tokim Moses. Em i tok.
|
|
\v 6 ''Toktok long ol manmeri bilong Israel. Taim wanpela man o meri i mekim sin long wanpela o arapela na ino bihainim mi, dispela man em i asua.
|
|
\v 7 Em i mas tok sori long sin em i mekim. Em i mas baim bek pe bilong sin em i mekim na bungim wantaim wanpela bilong 5-pela hap. Em i mas givim dispela long man em i mekim rong long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Tasol sapos man i mekim rong i nogat famili bilong em klostu long kisim dispela pe, em i mas baim asua bilong em long mi long pris, wantaim meme bilong rausim sin bilong em.
|
|
\v 9 Olgeta ofa bilong ol manmeri bilong Israel, ol samting bilong kisim i kam long pris ol manmeri bilong Israel i putim long sait, em i bilong em.
|
|
\v 10 Ofa bilong olgeta manmeri bai i bilong pris, sapos wanpela i givim wanpela samting long pris em i bilong pris."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 God Yawe i toktok gen long Moses na em i tok,
|
|
\v 12 ''Toktok long ol manmeri bilong Israel. Tokim ol, sapos meri bilong dispela man i tanim na mekim sin long man bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Na sapos narapela man i slip wantaim em. Long dispela kain pasin, em i doti. O sapos man bilong em i no save o i no lukim, o sapos i nogat wanpela i lukim em na i nogat wanpela long tokaut long em,
|
|
\v 14 tasol, spirit bilong tingting nogut bai i tokim man bilong dispela meri olsem em i doti. Long wanem, spirit bilong tingting nogut bai kam long man taim meri bilong em i no doti.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 15 Long dispela kain pasin, man i mas kisim meri bilong em i go long pris. Man bilong em i mas kisim ofa ol i askim long kisim ples bilong meri bilong em, ten hap ol drai sit bilong flaua. Em i mas noken kapsaitim wel o putim ol smel samting long em, long wanem em i drai ofa bilong tingting nogut, drai ofa bilong tingim bek, o tingim bek ol pasin nogut.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Pris i mas kisim em i go klostu na putim em long ai bilong God Yawe.
|
|
\v 17 Pris i mas kisim wanpela kap wara i holi na kisim das long haus lotu. Em i mas putim das long wara.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 18 Pris bai putim meri i go long ai bilong God Yawe na em bai rausim gras long het bilong em. Em bai putim ol sit ofa long han bilong meri bilong tingim, bilong wanem em i ofa bilong tingim. Pris bai kapsaitim pait wara we em bai kisim bagarap i kam.
|
|
\v 19 Pris bai i putim dispela meri long kot na tokim em, 'Sapos ol narapela man i no save slip wantaim yu na sapos yu no i go long stretpela rot na yu mekim pasin nogut, orait yu bai fri long dispela pait wara bilong kisim bagarap.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Tasol sapos yu, meri bilong aninit long man bilong yu, na yu go long rot nogut, na sapos yu doti, na sapos wanpela man i slip wantaim yu,
|
|
\v 21 orait, (pris i mas tokim meri long tokaut stret long ol pasin em i mekim we em bai kisim bagarap long en, na em i mas toktok yet long meri) ''God Yawe bai kamapim bagarap long yu long soim ol manmeri bilong yu. Dispela bai i kamap sapos God Yawe i mekim lek bilong yu i lus na bel bilong yu i go bikpela.
|
|
\v 22 Dispela wara i save kamapim bagarap i kam bai i go insait long bel na mekim bel bilong yu i go bikpela na lek bilong yu i go lus.' Na meri i ken bekim tok olsem, 'Yes, larim dispela i kamap sapos mi mekim asua.'
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 Pris i mas raitim dispela toktok bilong kisim bagarap antap long skrol buk na em i mas wasim dispela toktok bilong kisim bagarap long pait wara.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 24 Pris i mas mekim meri long dring dispela pait wara bilong kisim bagarap. Pait wara bilong kisim bagarap na em bai i go insait long em na bai i kamap pait long em.
|
|
\v 25 Pris i mas kisim drai ofa bilong tingting nogut i kam aut long han bilong meri. Em i mas kisim drai ofa i go long alta long God Yawe.
|
|
\v 26 Pris i mas kisim sit long mekim drai ofa na kisim ples bilong em na kukim long alta. Na em i mas givim pait wara long meri na em bai dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 27 Taim em i givim wara long meri long dring na sapos em i doti long wanem em i mekim sin long man bilong em, orait wara i save kisim bagarap i kam bai i go insait long em na pait long body bilong em. Bel bilong em bai i go bikpela na lek bilong em bai i lus nating. Dispela meri bai i kisim bagarap namel long ol manmeri bilong em.
|
|
\v 28 Tasol sapos meri i no doti na em i klin, orait em i mas fri. Em inap long karim pikinini.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 29 Dispela em i lo bilong tingting nogut. Em lo bilong ol meri i save go longwe long man bilong ol na i kamap doti.
|
|
\v 30 Em lo bilong ol man i gat spirit bilong tingting nogut taim em i kros long meri bilong em. Em i mas kisim meri bilong em i go long God Yawe na pris i mas mekim olgeta samting lo bilong tingting nogut i tok long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 31 Man bai kamap fri taim em i kisim meri bilong em i go long pris. Meri i mas karim asua bilong sin bilong em.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 6
|
|
\cl Sapta 6
|
|
\p
|
|
\v 1 God Yawe i toktok long Moses. Em i tok,
|
|
\v 2 "Tokim ol manmeri bilong Israel. Tokim ol, 'taim wanpela man o meri i laik kam klostu long me God Yawe wantaim stronpela promis bilong lotu long mi,
|
|
\v 3 em mas noken kisim wain na ol strongpela drink. Em mas noken dring pait wara ol i mekim long wain or stongpela drink. Em mas noken drink jus bilong greip o kaikai nupela greips o drai greip.
|
|
\v 4 Long ol dispela de em i stap klostu long mi, em mas noken kaikai ol samting ol i mekim wantaim greips na wantaim olgeta samting bilong greip olsem sit na skin tu.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 Namel long dispela taim em i gat stronpela tok promis long stap klostu long mi, noken yusim resa long katim het gras bilong yu inap ol dispela de bilong stap klostu wantaim God Yawe i abrus. Em i mas stap klostu long God Yawe. Em i mas larim gras bilong em i kamap longpela long het bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Long dispela hap taim em i makim long stap klostu long God Yawe, em i mas noken kam klostu long wanpela dai bodi.
|
|
\v 7 Em i mas noken mekim em yet i go doti sapos papa, mama, brata o susa bilong em i dai em i mas noken tasim, long wanem em i stap klostu long God Yawe na bai olgeta manmeri i ken lukim longpela gras bilong em.
|
|
\v 8 Long taim bilong stap klostu long God Yawe em i holi, em taim bilong God Yawe yet.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Sapos wanpela man o meri i dai klostu long em na mekim het bilong em i doti, orait em i mas katim gras bilong em long de em bai rausim sin bilong em, long namba 7 de em i mas katim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Long namba 8 de em i mas kisim tupela waitpela pisin na tupela yangpela pisin i go long pris antap long dua bilong sel haus bilong bum.
|
|
\v 11 Na pris i mas mekim ofa bilong sin wantaim wanpela pisin na mekim ofa bilong kukim paia long narapela pisin. Dispela bai rausim sin bilong em long wanem em i mekim sin long stap klostu long dai man. Em i mas stretim het bilong em gen long dispela de.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Em i mas putim em yet i go long God Yawe long de bilong mekim em bai kamap holi. Em i mas kisim man sipsip i gat wanpela yia olsem ofa bilong sin. Long de em i bin sin bai i no inap tasol long wanem dispela taim em bin gat sin.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Dispela em i lo bilong ol lain husait i gat strongpela promis bilong lotu long dispela taim bilong em long stap holi i pinis. Ol i mas kisim em i kam klostu long dua bilong haus sel bilong bung.
|
|
\v 14 Em i mas givim ofa long God Yawe. Em i mas givim ofa olsem ofa bilong kukim paia wantaim wanpela sipsip man igat wanpela yia na dispela sipsip i mas nogat makmak. Em i mas kisim wanpela meri sipsip igat wanpela yia na i nogat makmak i kam olsem ofa bilong sin. Em i mas kisim meme ino gat makmak olsem bung ofa.
|
|
\v 15 Em i mas kisim basket bret i nogat yis, na skon wantaim wel na bisket i nogat yis na wel tasol i stap, wantaim sit ofa na drink ofa.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Pris i mas givim ol long ai bilong God Yawe. Em i mas givim ofa bilong sin na ofa bilong paia i kukim.
|
|
\v 17 Wantaim basket bilong bret i nogat yis, em i mas givim meme olsem ofa, em bung ofa bilong God Yawe. Pris i mas givim sit ofa na drink ofa tu.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 18 Man husait i mekim strongpela promis bilong lotu long God i mas katim gras bilong em long makim olsem em i stap klostu long God long dua bilong haus sel bilong bung. Em i mas kisim het gras bilong en na putim antap long paia olsem ofa bilong ol bung ofa.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 19 Pris i mas kisim solda bilong meme ol i boilim na wanpela bret i nogat yis long basket na wanpela bred i nogat yis. Em i mas putim long han bilong man husait igat strongpela tok promis bilong lotu bihain long em i bin katim gras long soim olsem em i stap klostu wantaim God Yawe.
|
|
\v 20 Pris i mas putim olsem ofa long ai bilong God Yawe, hap ofa bilong pris em i holi, olgeta wantaim bros na tais we ol i givim long pris, bihain long dispela man husait i mekim strongpela promis long lotu long em i ken drink wain.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 21 Dispela em i lo bilong ol man husait i mekim strongpela promis long bihainim promis long givim ofa igo long God Yawe olsem ol i bin stap klostu long God Yawe. Ol samting em i ken givim, em i mas lukautim wok bilong promis em i bin kisim, long lukautim promis long soim lo long ol man husait i gat strongpela promis long lotu long Em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 22 God Yawe i tokim Moses gen olsem,
|
|
\v 23 "Toktok long Aron na ol pikinini man bilong em. Tokim ol olsem 'Blesim ol lain manmeri bilong Israel long dispela rot. Yu mas tokim ol olsem,
|
|
\v 24 ''Larim God Yawe i ken blesim yu na lukautim yu.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 25 Larim God Yawe i ken lait antap long yu na marimari long yu.
|
|
\v 26 Larim God Yawe i ken lukautim yu wantaim marimari na i ken givim yu bel isi."'
|
|
\v 27 "Long dispela rot ol manmeri bilong Israel bai save long nem bilong mi na bai mi blesim ol."
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 7
|
|
\cl Sapta 7
|
|
\p
|
|
\v 1 Long dei Moses i pinisim haus sel bilong lotu, em i welim na putim sait bilong God Yawe, wantaim olgeta bilas bilong en. Em i mekim wankain long alta na olgeta spon, plet na kap. Em i welim ol na putim sait bilong God Yawe.
|
|
\v 2 Long dispela dei, ol lida bilong Israel na lida bilong tumbuna femili bilong ol i mekim ofa. Ol dispela man i lidim ol wanwan lain bilong Israel. Ol i bin bosim wok na kaunim nem bilong ol man.
|
|
\v 3 Ol i bringim ofa bilong ol long God Yawe. Ol i bringim 6-pela karis i karamap na 12-pela bulmakau. Ol i kisim wanpela karis bilong ol tupela lida na ol wanwan lida i bringim wanwan bulmakau. Ol i givim ol dispela samting long dua bilong haus sel bilong lotu.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Orait God Yawe i tokim Moses olsem.
|
|
\v 5 ''Kisim ol ofa long ol na yusim ol dispela ofa long wok bilong haus sel bilong bung. Givim ol ofa long ol lain Livai, long wanwan inap long wok bilong ol."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Moses i kisim ol karis na bulmakau na em i givim long ol Livai.
|
|
\v 7 Em i givim tupela karis na 4-pela bulmakau long tumbuna bilong Geson, long wanem ol i gat wok.
|
|
\v 8 Em i givim 4-pela karis na 8-pela bulmakau long ol tumbuna bilong Merari, aninit long lukaut bilong Itamar pikinini man bilong Aron em Pris. Em i mekim olsem long inapim wok bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Tasol em i no givim wanpela samting long ol tumbuna lain bilong Kohat, long wanem wok bilong ol bai kamap long ol samting bilong God Yawe bai ol karim long solda bilong ol yet.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Ol lida i ofaim ol samting bilong ol long makim alta long dei Moses i welim alta. Ol lida i mekim ofa long pes bilong alta.
|
|
\v 11 God Yawe i tokim Moses, "Wan wan lida i mas mekim ofa long dei em i laik long makim alta.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Long dei namba wan, Nason pikinini man bilong Aminadap, long lain bilong Juda i bringim ofa bilong em.
|
|
\v 13 Ofa bilong em i wanpela bikpela silva plet hevi bilong en 130 sekel na wanpela silva dis hevi bilong en 70 sekel, i bihainim skel mak bilong haus sel bilong lotu. Dispela tupela samting wantaim gutpela plaua ol i tanim wantaim wel bilong mekim ofa bilong pikinini kaikai.
|
|
\v 14 Em i givim wanpela gol dis hevi bilong en 10 sekel na em i pulap long smok i gat gutpela smel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 15 Em i givim wanpela yangpela bulmakau olsem ofa bilong kukim long paia wantaim wanpela man sipsip na wanpela pikinini sipsip i gat wanpela yia.
|
|
\v 16 Na em i givim wanpela man meme olsem ofa bilong sin.
|
|
\v 17 Em i givim tupela bulmakau, 5-pela man sipsip, 5-pela man meme na 5-pela pikinini man sipsip i gat wanpela yia, olsem ofa bilong bung wantaim. Dispela em i ofa bilong Nason pikinini man bilong Aminadap.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 18 Long dei namba 2, Netanel pikinini man bilong Suar, lida bilong lain bilong Isaka, i bringim ofa bilong em kam.
|
|
\v 19 Em i mekim ofa bilong en long wanpela silva plet hevi bilong em 130 sekel na wanpela silva dis hevi bilong em 70 sekel i bihainim skel mak bilong haus sel bilong lotu. Dispela tupela samting wantaim gutpela plaua ol i tanim wantaim wel bilong mekim ofa bilong pikinini kaikai.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Na em i givim wanpela gol dis hevi bilong en 10 sekel na i pulap long smok i gat gutpela smel.
|
|
\v 21 Em i givim wanpela yangpela bulmakau olsem ofa bilong kukim long paia wantaim wanpela man sipsip na wanpela pikinini sipsip i gat wanpela yia.
|
|
\v 22 Na em i givim wanpela man meme olsem ofa bilong sin.
|
|
\v 23 Em i givim tupela bulmakau, 5-pela man sipsip, 5-pela man meme na 5-pela pikinini man sipsip i gat wanpela yia, olsem ofa bilong bung wantaim. Dispela em i ofa bilong Netanel pikinini man bilong Suar.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 24 Long dei namba 3, Eliap pikinini man bilong Helon, lida bilong lain bilong Sebulun, i bringim ofa bilong em.
|
|
\v 25 Em i mekim ofa bilong en long wanpela silva plet hevi bilong em 130 sekel na wanpela silva dis hevi bilong em 70 sekel i bihainim skel mak bilong haus sel bilong lotu. Dispela tupela samting wantaim gutpela plaua ol i tanim wantaim wel bilong mekim ofa bilong pikinini kaikai.
|
|
\v 26 Na em i givim wanpela gol dis hevi bilong en 10 sekel na i pulap long smok i gat gutpela smel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 27 Em i givim wanpela yangpela bulmakau olsem ofa bilong kukim long paia wantaim wanpela man sipsip na wanpela pikinini sipsip i gat wanpela yia.
|
|
\v 28 Na em i givim wanpela man meme olsem ofa bilong sin.
|
|
\v 29 Em i givim tupela bulmakau, 5-pela man sipsip, 5-pela man meme na 5-pela pikinini man sipsip i gat wanpela yia, olsem ofa bilong bung wantaim. Dispela em i ofa bilong Eliap pikinini man bilong Helon.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 30 Long dei namba 4, Elisar pikinini man bilong Sedeu, lida bilong lain bilong Ruben i bringim ofa bilong em.
|
|
\v 31 Em i mekim ofa bilong en long wanpela silva plet hevi bilong em 130 sekel na wanpela silva dis hevi bilong em 70 sekel i bihainim skel mak bilong haus sel bilong lotu. Dispela tupela samting wantaim gutpela plaua ol i tanim wantaim wel bilong mekim ofa bilong pikinini kaikai.
|
|
\v 32 Na em i givim wanpela gol dis hevi bilong en 10 sekel na i pulap long smok i gat gutpela smel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 33 Em i givim wanpela yangpela bulmakau olsem ofa bilong kukim long paia wantaim wanpela man sipsip na wanpela pikinini sipsip i gat wanpela yia.
|
|
\v 34 Na em i givim wanpela man meme olsem ofa bilong sin.
|
|
\v 35 Em i givim tupela bulmakau, 5-pela man sipsip, 5-pela man meme, na 5-pela pikinini man sipsip i gat wanpela yia, olsem ofa bilong bung wantaim. Dispela em i ofa bilong Elisur pikinini man bilong Sedeur.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 36 Long dei namba 5, Selumiel pikinini man bilong Zurisadai, lida bilong lain bilong Simeon, i bringim ofa bilong em.
|
|
\v 37 Em i mekim ofa bilong en long wanpela silva plet hevi bilong em 130 sekel na wanpela silva dis hevi bilong em 70 sekel i bihainim skel mak bilong haus sel bilong lotu. Dispela tupela samting wantaim gutpela plaua ol i tanim wantaim wel bilong mekim ofa bilong pikinini kaikai.
|
|
\v 38 Na em i givim wanpela gol dis hevi bilong en 10 sekel na i pulap long smok i gat gutpela smel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 39 Em i givim wanpela yangpela bulmakau olsem ofa bilong kukim long paia wantaim wanpela man sipsip na wanpela pikinini sipsip i gat wanpela yia.
|
|
\v 40 Na em i givim wanpela man meme olsem ofa bilong sin
|
|
\v 41 Em i givim tupela bulmakau, 5-pela man sipsip, 5-pela man meme na 5-pela pikinini man sipsip i gat wanpela yia, olsem ofa bilong bung wantaim. Dispela em i ofa bilong Selumiel pikinini man bilong Surisadai.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 42 Long dei namba 6, Eliasap pikinini man bilong Deuel, lida long lain bilong Gad, i bringim ofa bilong em.
|
|
\v 43 Em i mekim ofa bilong en long wanpela silva plet hevi bilong em 130 sekel na wanpela silva dis hevi bilong em 70 sekel i bihainim skel mak bilong haus sel bilong lotu. Dispela tupela samting wantaim gutpela plaua ol i tanim wantaim wel bilong mekim ofa bilong pikinini kaikai.
|
|
\v 44 Na em i givim wanpela gol dis hevi bilong en 10 sekel na i pulap long smok i gat gutpela smel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 45 Em i givim wanpela yangpela bulmakau olsem ofa bilong kukim long paia wantaim wanpela man sipsip na wanpela pikinini sipsip i gat wanpela yia.
|
|
\v 46 Na em i givim wanpela man meme olsem ofa bilong sin.
|
|
\v 47 Em i givim tupela bulmakau, 5-pela man sipsip, 5-pela man meme na 5-pela pikinini man sipsip i gat wanpela yia, olsem ofa bilong bung wantaim. Dispela em i ofa bilong Eliasap pikinini man bilong Deuel
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 48 Long dei namba 7, Elisama pikinini man bilong Amihud, lida bilong lain bilong Efraim, i bringim ofa bilong em.
|
|
\v 49 Em i mekim ofa bilong en long wanpela silva plet hevi bilong em 130 sekel na wanpela silva dis hevi bilong em 70 sekel i bihainim skel mak bilong haus sel bilong lotu. Dispela tupela samting wantaim gutpela plaua ol i tanim wantaim wel bilong mekim ofa bilong pikinini kaikai.
|
|
\v 50 Na em i givim wanpela gol dis hevi bilong en 10 sekel na i pulap long smok i gat gutpela smel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 51 Em i givim wanpela yangpela bulmakau olsem ofa bilong kukim long paia wantaim wanpela man sipsip na wanpela pikinini sipsip i gat wanpela yia.
|
|
\v 52 Na em i givim wanpela man meme olsem ofa bilong sin.
|
|
\v 53 Em i givim tupela bulmakau, 5-pela man sipsip, 5-pela man meme na 5-pela pikinini man sipsip i gat wanpela yia, olsem ofa bilong bung wantaim. Dispela em i ofa bilong Elisama pikinini man bilong Amihud.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 54 Long dei namba 8, Gamaliel pikinini man bilong pedasu, lida bilong lain bilong Manase, i bringim ofa bilong em.
|
|
\v 55 Em i mekim ofa bilong en long wanpela silva plet hevi bilong em 130 sekel na wanpela silva dis hevi bilong em 70 sekel i bihainim skel mak bilong haus sel bilong lotu. Dispela tupela samting wantaim gutpela plaua ol i tanim wantaim wel bilong mekim ofa bilong pikinini kaikai.
|
|
\v 56 Na em i givim wanpela gol dis hevi bilong en 10 sekel na i pulap long smok i gat gutpela smel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 57 Em i givim wanpela yangpela bulmakau olsem ofa bilong kukim long paia wantaim wanpela man sipsip na wanpela pikinini sipsip i gat wanpela yia.
|
|
\v 58 Na em i givim wanpela man meme olsem ofa bilong sin.
|
|
\v 59 Em i givim tupela bulmakau, 5-pela man sipsip, 5-pela man meme na 5-pela pikinini man sipsip i gat wanpela yia, olsem ofa bilong bung wantaim. Dispela em i ofa bilong Gamaliel pikinini man bilong Pedasu.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 60 Long dei namba 9, Abidan pikinini man bilongn Gidioni, lida long lain bilong Benjamin i bringim ofa bilong em.
|
|
\v 61 Em i mekim ofa bilong en long wanpela silva plet hevi bilong em 130 sekel na wanpela silva dis hevi bilong em 70 sekel i bihainim skel mak bilong haus sel bilong lotu. Dispela tupela samting wantaim gutpela plaua ol i tanim wantaim wel bilong mekim ofa bilong pikinini kaikai.
|
|
\v 62 Na em i givim wanpela gol dis hevi bilong en 10 sekel na i pulap long smok i gat gutpela smel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 63 Em i givim wanpela yangpela bulmakau olsem ofa bilong kukim long paia wantaim wanpela man sipsip na wanpela pikinini sipsip i gat wanpela yia.
|
|
\v 64 Na em i givim wanpela man meme olsem ofa bilong sin.
|
|
\v 65 Em i givim tupela bulmakau, 5-pela man sipsip, 5-pela man meme na 5-pela pikinini man sipsip i gat wanpela yia, olsem ofa bilong bung wantaim. Dispela em i ofa bilong Abidan pikinini man bilong Gidioni.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 66 Long dei namba 10 Ahieser pikinini man bilong Amisadai, lida bilong lain bilong Dan, i bringim ofa bilong em.
|
|
\v 67 Em i mekim ofa bilong en long wanpela silva plet hevi bilong em 130 sekel na wanpela silva dis hevi bilong em 70 sekel i bihainim skel mak bilong haus sel bilong lotu. Dispela tupela samting wantaim gutpela plaua ol i tanim wantaim wel bilong mekim ofa bilong pikinini kaikai.
|
|
\v 68 Na em i givim wanpela gol dis hevi bilong en 10 sekel na i pulap long smok i gat gutpela smel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 69 Em i givim wanpela yangpela bulmakau olsem ofa bilong kukim long paia wantaim wanpela man sipsip na wanpela pikinini sipsip i gat wanpela yia.
|
|
\v 70 Na em i givim wanpela man meme olsem ofa bilong sin.
|
|
\v 71 Em i givim tupela bulmakau, 5-pela man sipsip, 5-pela man meme na 5-pela pikinini man sipsip i gat wanpela yia, olsem ofa bilong bung wantaim. Dispela em i ofa bilong Ahieser pikinini man bilong Amisadai.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 72 Long dei namba 11, Pagiel pikinini man bilong Okran, lida bilong lain bilong Aser i bringim ofa bilong em.
|
|
\v 73 Em i mekim ofa bilong en long wanpela silva plet hevi bilong em 130 sekel na wanpela silva dis hevi bilong em 70 sekel i bihainim skel mak bilong haus sel bilong lotu. Dispela tupela samting wantaim gutpela plaua ol i tanim wantaim wel bilong mekim ofa bilong pikinini kaikai.
|
|
\v 74 Na em i givim wanpela gol dis hevi bilong en 10 sekel na i pulap long smok i gat gutpela smel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 75 Em i givim wanpela yangpela bulmakau olsem ofa bilong kukim long paia wantaim wanpela man sipsip na wanpela pikinini sipsip i gat wanpela yia.
|
|
\v 76 Na em i givim wanpela man meme olsem ofa bilong sin.
|
|
\v 77 Em i givim tupela bulmakau, 5-pela man sipsip, 5-pela man meme na 5-pela pikinini man sipsip i gat wanpela yia, olsem ofa bilong bung wantaim. Dispela em i ofa bilong Pagiel pikinini man bilong Okran.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 78 Long dei namba 12, Ahira pikinini man bilong Enan, lida bilong lain bilong Naptalii bringim ofa.
|
|
\v 79 Em i mekim ofa bilong en long wanpela silva plet hevi bilong em 130 sekel na wanpela silva dis hevi bilong em 70 sekel i bihainim skel mak bilong haus sel bilong lotu. Dispela tupela samting wantaim gutpela plaua ol i tanim wantaim wel bilong mekim ofa bilong pikinini kaikai.
|
|
\v 80 Na em i givim wanpela gol dis hevi bilong en 10 sekel na i pulap long smok i gat gutpela smel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 81 Em i givim wanpela yangpela bulmakau olsem ofa bilong kukim long paia wantaim wanpela man sipsip na wanpela pikinini sipsip i gat wanpela yia.
|
|
\v 82 Na em i givim wanpela man meme olsem ofa bilong sin.
|
|
\v 83 Em i givim tupela bulmakau, 5-pela man sipsip, 5-pela man meme na 5-pela pikinini man sipsip i gat wanpela yia, olsem ofa bilong bung wantaim. Dispela em i ofa bilong Ahira pikinini man bilong Enan.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 84 Ol lida bilong ol Israel i makim ol dispela samting long dei Moses i bin welim alta. Ol i makim 12-pela silva plet, 12-pela silva dis na 12-pela gol dis.
|
|
\v 85 Wanwan silva plet hevi bilong em 130 sekel na wanwan dis hevi bilong em 70 sekel. Olgeta silva kontena hevi bilong ol 2,400 sekel i bihainim skel mak bilong haus sel bilong lotu.
|
|
\v 86 Wanwan bilong ol 12-pela gol dis, i pulap long smok i gat gutpela smel, hevi bilong em 10 sekel i bihainim skel mak bilong haus sel bilong lotu. Olgeta gol dis hevi bilong ol 120 sekel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 87 Ol i makim olgeta abus bilong mekim ofa, 12-pela bulmakau, 12-pela sipsip na 12-pela man sipsip i gat wanpela yia. Ol i givim olsem ofa bilong pikinini kaikai. Ol i givim 12-pela man meme olsem ofa bilong sin.
|
|
\v 88 Long olgeta bulmakau bilong ol, ol i givim 24-pela man bulmakau, 60 sipsip, 60 man meme na 60 man sipsip i gat wanpela yia, olsem ofa bilong bel isi. Dispela em i makim bilong alta bihain ol i welim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 89 Taim Moses i go insait long haus bilong bung long toktok wantaim God Yawe, em i harim nek bilong God i toktok long em. God Yawe i toktok long em antap long ples bilong lusim sin i stap long bokis kontrak namel long tupela ensel. Na em i toktok long Moses.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 8
|
|
\cl Sapta 8
|
|
\p
|
|
\v 1 God Yawe i toktok long Moses. Em i tok,
|
|
\v 2 "Toktok long Aron. Tokim em, 'Ol 7-pela lam i mas givim lait i go long pes bilong pos i holim ol lam taim yu putim lait long ol''.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Aron i mekim olsem. Em i laitim ol lam i stap antap long ol lam pos na givim lait i go long ol hap wea lait i mas kamap long pes bilong lam pos, olsem God Yawe i bin tokim Moses pinis.
|
|
\v 4 Ol i bin wokim ol lam pos bihainim dispela kain wei God Yawe i tokim Moses long bihainim tu. Em i bin usim hama na nilim wantaim gol long namel i go antap long het bilong en, Em i olsem kap bilong plawa i kamap long san.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 Bihain gen, God Yawe i toktok long Moses. Em i tok,
|
|
\v 6 "Kisim ol Livai long namel bilong ol manmeri bilong Israel na mekim ol i kamap klin.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Mekim ol dispela wok long ol na mekim ol i kamap klin, Kapsaitim wara bilong wasim sin bilong ol. Tokim ol long katim gras long olgeta hap bilong bodi, Wasim ol klos na long dispela rot bai mekim ol yet i kamap klin.
|
|
\v 8 Na bihain tokim ol long kisim yangpela bulmakau na ofa bilong wit wantaim gutpela plawa na wel. Larim ol i kisim narapela yangpela bulmakau bai i kamap olsem ofa bilong rausim sin.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Bai yu kisim ol Livai na sanapim ol namel long pes bilong haus sel bilong bung na sanapim olgeta manmeri bilong Israel.
|
|
\v 10 Taim yu kisim ol Livai i kam long pes bilong God Yawe, ol manmeri bilong Israel i mas putim han antap long ol Livai.
|
|
\v 11 Aron i mas givim ol Livai igo long God Yawe, Olsem ofa bihainim pasin bilong ol israel long holim han na mekim ofa bai ol istap wokman bilong God Yawe. .
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Ol Livai i mas putim han bilong ol antap long het bilong ol bulmakau, ol i mas mekim ofa long wanpela bulmakau, olsem ofa bilong rausim sin na narapela bulmakau ol i kukim long paia olgeta i kam long Mi, long rausim sin bilong ol Livai.
|
|
\v 13 Kisim ol Livai i kam sanap long pes bilong Aron na tu long pes bilong ol pikininini man bilong Aaron mas luk save long ol. Ol Livai i mas sanap na litimapim han bilong ol igo antap olsem ofa bilong holim long han na mekim i kam long Mi.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Long dispela kain pasin bai yu mas skelim ol Livai namel long ol lain manmeri bilong Israel. Ol Livai bai stap lain bilong Mi yet.
|
|
\v 15 Bihain long dispela, ol Livai i mas i go insait long haus sel bilong bung na mekim wok. Yu mas mekim ol i kamap klin. Yu mas mekim ol i mas kamap klin bihainim ofa pasin bilong holim han...
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Mekim olsem, long wanem ol dispela man em ol lain bilong Mi stret i stap namel long ol manmeri bilong Israel, bai ol i kisim ples bilong pikinini man husait i kamap namba wan pikinini. Namaba wan pikinini husait em i kamap long ol tumbuna bilong Israel, mi kisim ol Livai olsem bilong mi yet..
|
|
\v 17 Olgeta namba wan pikinini i kamap namel long ol manmeri bilong Israel bai i kamap olsem ol manmeri bilong Mi. Dispela tok em igo long ol manmeri na ol abus tu. Long despala dei Mi bin kisim laip bilong olgeta namba wan pikinnini man bilong ol Isip, em Mi bin makim ol i bilong Mi yet.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 18 Mi bin kisim ol Livai namel long ol manmeri bilong Israel long kisim ples bilong olgeta namba wan pikinini.
|
|
\v 19 Mi givim ol Livai olsem presen igo long Aron na ol pikinini man bilong em. Mi bin kisim ol namel long ol lain manmeri bilong Israel long mekim wok bilong ol lain Israel insait long haus sel. Mi bin givim wok long ol bilong mekim ofa bilong sin bilong ol manmeri bilong Israel olsem bai i nogat bagarap i kamap long ol manmeri taim ol i kam klostu long ples i holi".
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Moses, Aron na olgeta lain manmeri bilong Israel i bin mekim olsem long ol Livai. Ol i bin mekim olgeta samting God Yawe i bin tokim Moses, long ol Livai. Ol manmeri bilong Israel i bin mekim olsem wantaim ol.
|
|
\v 21 Ol Livai i bin mekim ol yet i kamap klin na wasim klos bilong ol na Aron i bin givim ol olsem ofa bilong holim long han i kam long God Yawe. Na em i bin mekim ofa bilong rausim sin bilong ol na mekim ol i kamap klin.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 22 Bihain long dispela, ol Livai i bin i go wok insait long haus sel bilong ples bung, i go pas long Aron na pikinini bilong Aron tu. Dispela em God Yawe i bin tokim Moses long ol Livai. Ol i bin mekim na lukautim ol Livai long dispela pasin.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 God Yawe i toktok gen long Moses. Em i tok,
|
|
\v 24 "Olgeta ol dispela samting, em bilong ol Livai husait igat 25 pela yia pinis na winim dispela yia tu. Dispela lain tasol i mas istap long dispela grupman husait bai mekim wok insait long haus sel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 25 Ol i mas i stap long dispela wok inap long mak bilong 50 pela yia. Husait man i winim dispela yia na moa, em i noken mekim dispela wok moa.
|
|
\v 26 Ol bai helpim ol brata husait i wok long haus sel. Tasol ol i noken mekim wok moa. Yupela i mas tokim ol Livai long dispela tok".
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 9
|
|
\cl Sapta 9
|
|
\p
|
|
\v 1 God Yawe i toktok long Moses long ples nating bilong Sinai, insait long namba wan mun bilong namba tu yia bihain long ol i kamaut long graun bilong Isip. Em i tok.
|
|
\v 2 "Larim ol manmeri bilong Israel i lukautim gut Pasova long taim bilong em stret long wanwan yia.
|
|
\v 3 Long abinun bilong namba 14 dei bilong dispela mun, yu mas lukautim gut Pasova long taim bilong em stret long wanwan yia. Yu mas lukautim gut na bihainim olgeta Lo bilong bikpela dei na ol arapela bikpela dei i wankain olsem.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Olsem na Moses i tokim ol manmeri bilong Israel long olgeta mas lukautim Bikpela dei bilong Pasova.
|
|
\v 5 Olsem na ol i lukautim Pasova long namba wan mun, long 14 dei bilong mun, long abinun, insait long ples nating bilong Sinai. Ol manmeri bilong Israel i bihainim olgeta samting em God Yaweh i toktok strong long Moses long ol imas mekim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Igat sampela man husait i bin kamap doti long bodi bilong dai man. Ol ino inap lukautim pasova long dispela dei. Na ol igo kamap long Moses na Aron long dispela dei yet.
|
|
\v 7 Dispela ol man i tokim Moses olsem, "Mipela i kamap doti long bodi bilong dai man. Bilong wanem na yu ino inap larim mipela i wanbel na mekim ofa igo long God Yawe long taim bilong en stret long yia namel long ol manmeri bilong Israel."
|
|
\v 8 Moses i tokim ol, "Weit long mi long harim wanem tok God Yawe bai mekim long yupela."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Na God Yawe i toktok long Moses. Em i tok olsem,
|
|
\v 10 "Tokim ol manmeri bilong Israel. Tokim ol olsem, "Sapos wanpela bilong yu o bilong ol tumbuna lain bilong yu ol ino klin long dai bodi o long longpela wokabaut, em inap yet long lukautim Pasova bilong God Yawe."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 Insait long namba tu mun long 14 dei long abinun, ol bai kaikai Pasova. Ol mas kaikai pasova sipsip wantaim bret ino gat yis na wantaim kumu igat pait.
|
|
\v 12 Ol ino ken lusim wanpela hap bilong ol kaikai inap long moning o brukim wanpela bun bilong em. Ol imas bihainim olgeta Lo bilong Pasova.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Tasol sapos wanpela man husait em i klin na em ino wokabaut long rot na em ino lukautim gut Pasova, dispela man ol i mas rausim em olgeta long lain manmeri bilong em, long wanem, em ino mekim ofa long bihanim ol tok God Yawe i givim long taim stret bilong wanwan yia. Dispela man mas karim sin bilong em yet.
|
|
\v 14 Sapos wanpela nupela pesman istap namel long yupela na lukautim Pasova long givim biknem long God Yawe, em imas lukautim na mekim olgeta tok em i kisim, em imas lukautim olgeta stia tok bilong pasova na harim tok na Lo bilong en. Yupela mas igat wankain Lo long ol narapela lain na bilong ol lain husait mama ibin karim long graun bilong yupela.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 15 Antap long dispela dei selhaus i redi na klaut i karamapim selhaus na liklik haus sel bilong kontrak bilong Lo. Long abinun klaut i karamapim selhaus. Em i kamap olsem paia igo inap long moning.
|
|
\v 16 Em i stap olsem. Klaut i karamapim haus sel na kamap olsem paia long nait.
|
|
\v 17 Long taim klaut i lusim haus sel, ol lain manmeri bilong Israel i stat long wokabaut. Na wanem hap klaut i stop, ol manmeri i wokim kemp.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 18 Istap long tok orait bilong Yawe, ol manmeri bilong Israel imas wokabaut. Long tok orait bilong em, ol inap bung. Taim klaut i stop na karamapim selhaus, ol mas istap insait long kemp bilong ol.
|
|
\v 19 Taim klaut istap yet antap long haus sel long planti dei, ol manmeri bilong Israel mas bihainim God Yawe na stia tok bilong Em na ino ken wokabaut.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Sampela taim klaut i save stap sampela dei antap long haus sel. Long dispela as, ol mas bihainim God Yawe na tok orait bilong em, ol i mas wokim kemp na bihain wokabaut gen long tok orait bilong em.
|
|
\v 21 Sampela taim klaut istap longpela taim antap long kemp long abinun igo moning. Taim klaut i lusim kemp long moning, ol i wokabaut. Taim klaut igo yet long dei na nait, ol i mas wokabaut yet, inap long taim klaut i stop.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 22 Maski klaut istap antap long haus sel long tupela dei, wanpela mun, o wanpela yia na em istap olsem yet long hap. Ol manmeri bilong Israel i mas istap insait long kemp na ino inap wokabaut. Tasol wanem taim klaut i kirap na lusim haus sel igo antap, ol bai i redi gen long wokabaut.
|
|
\v 23 Ol i mas kemp long tok orait bilong God Yawe na ol i mas wokabaut long tok orait bilong em. Ol i bin bihainim tok orait bilong God Yawe i bin givim long Moses.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 10
|
|
\cl Sapta 10
|
|
\p
|
|
\v 1 God Yawe i toktok long Moses. Em i tok,
|
|
\v 2 "Mekim tupela silva biugel. Paitim dispela silva long hama long kamapim biugel. Yu mas winim biugel long singautim ol manmeri long kam bung na long singautim ol manmeri long rausim sel haus na wokabaut.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Ol pris i mas winim biugel long singautim ol manmeri long kam bung long dua bilong haus sel bilong bung.
|
|
\v 4 Sapos ol pris i winim wanpela biugel em bilong ol lida na hetman bilong ol Israel i mas kam bung wantaim yu.
|
|
\v 5 Taim yu winim bikpela krai bilong biugel, ol lain manmeri long hap ples san i kamap i mas stat long wokabaut.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Taim yu winim bikpela krai bilong biugel namba tu taim, ol manmeri long saut sait i mas stat wokabaut. Ol i mas winim bikpela krai bilong biugel na wokabaut.
|
|
\v 7 Taim ol manmeri i kam bung, winim biugel, tasol i no bikpela tumas.
|
|
\v 8 Ol pikinini man bilong Aron, em dispela pris, i mas winim biugel. Dispela wok mak i mas i stap wantaim yupela na bilong ol lain manmeri i kam bihain.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Taim yupela i go pait wantaim ol birua husait i save mekim nogut long yupela long graun bilong yupela, orait yupela i mas winim krai bilong biugel. Mi God Yawe bilong yupela, bai tingting long yupela olsem ol lain bilong mi na helpim yupela long ol birua.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Olsem tasol, long taim bilong bung lotu na olgeta wankain bung olsem na long de bilong nupela mun, yu mas winim biugel i go wantaim ofa ol i kukim long paia na wantaim ofa bilong mekim lotu. Dispela bai kamap olsem mak bilong tingim mi, olsem God bilong yu. Mi God yawe bilong yu.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 Long namba 2- yia, insait long namba 2- mun, long namba 20- dei, klaut i kirap antap long haus lotu bilong bokis kontrak.
|
|
\v 12 Ol pipol bilong Israel i wokabaut lusim ples drai bilong Sanai. Na klaut i stop long ples drai bilong Paran.
|
|
\v 13 Ol i mekim namba wan wokabaut long bihainim ol toktok bilong God Yawe i bin givim long Moses.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Ol lain manmeri i stap aninit long tumbuna lain bilong Juda i wokabaut i go pas, wantaim ol wanwan ami bilong ol. Nason pikinini man bilong Aminadap i go pas long ami bilong Juda.
|
|
\v 15 Nataniel pikinini man bilong Sua i stap hetman bilong tumbuna lain bilong Isaka.
|
|
\v 16 Eliab pikinini man bilong Helon i lidim ol lain tumbuna bilong Sebulon.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Ol tumbuna lain bilong Geson na Merari, husait i save lukautim haus sel bilong bung, kisim haus sel na wokabaut i go.
|
|
\v 18 Bihain, ol lain ami i stap aninit long Ruben i kirap na wokabaut i go. Elisur pikinini man bilong Sedeu i go pas long ol ami bilong Ruben.
|
|
\v 19 Selumiel pikinini man bilong Jurisadai i go pas long ami bilong ol lain tumbuna biolng Simeon.
|
|
\v 20 Eliasap pikinini man bilong Deuel i go pas long ami bilong ol lain tumbuna bilong Gad.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 21 Ol lain Koat i karim ol samting bilong Rum Tambu na i go. Ol narapela lain i go pas bai sanapim haus sel pastaim na ol Koat bai i go kamap long narapela kemp.
|
|
\v 22 Ol ami i stap aninit long Efreim i bihainim na wokabaut i go na Elisama pikinini man bilong Amiut i go pas long ami bilong Efreim.
|
|
\v 23 Gamaliel pikinini man bilong Pedasu i go pas long ami bilong ol tumbuna lain bilong Manase.
|
|
\v 24 Abidan pikinini man bilong Gideon i go pas long ami bilong ol lain tumbuna bilong Benjamin.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 25 Ol ami i stap aninit long ol lain tumbuna bilong Dan i go bihain. Aiesa pikinini man bilong Amisadai i go pas long ami bilong Dan.
|
|
\v 26 Pagiel pikinini man bilong Okram i go pas long ol ami bilong ol lain tumbuna bilong Asa.
|
|
\v 27 Aira pikinini man bilong Enan i go pas long ami bilong ol lain tumbuna bilong Naptali.
|
|
\v 28 Dispela em rot ol ami bilong Israel i bin wokabaut long en .
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 29 Moses i toktok wantaim Hobab pikinini bilong Reuel bilong ples Medien. Reuel em i papa bilong meri bilong Moses. Moses i tokim Hobab na tok. Yumi i wokabaut i go long wanpela ples God Yawe i tokaut long en. God Yawe i tok. "Bai mi givim long yupela. Kam wantaim mipela na bai mipela i mekim gut long yu. God Yawe i promis long mekim gut long ol Israel.
|
|
\v 30 Tasol, Hobab i tokim Moses." Mi no inap i go wantaim yu. Mi bai go bek long ples bilong mi na ol lain manmeri bilong mi"
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 31 Na Moses i bekim tok."Plis noken lusim mipela. Yu save long we long mekim kem long ples i no gat man long en. Yu mas was gut long mipela.
|
|
\v 32 Sapos yu go wantaim mipela, mipela bai mekim gutpela pasin long yu olsem God Yawe i save mekim long mipela".
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 33 Ol i wokabaut long maunten bilong God Yawe inap long 3 pela dei. Bokis kontrak bilong God Yawe i go pas long ol inap 3 pela dei long painim ples bilong ol long malolo..
|
|
\v 34 Klaut bilong God Yawe i karamapim ol long dei, taim ol i wokabaut.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 35 Taim bokis kontrak i go pas, Moses i save tok," Kirap, God Yawe. Rausim nambaut ol birua bilong yu. Mekim ol birua bilong yu i ranawe long yu."
|
|
\v 36 Long taim bokis kontrak i stop, Moses i save tok, "Kam bek," God Yawe i stap wantaim ol panti 10 tausen manmeri bilong Israel."
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 11
|
|
\cl Sapta 11
|
|
\p
|
|
\v 1 Nau ol manmeri i toktok planti long ol hevi bilong ol na God Yawe i harim i stap. God Yawe i harim ol manmeri na i belhat. Paia i kam long God Yawe i lait namel long ol na kukim sampela kemp long arere.
|
|
\v 2 Na ol manmeri i singaut long Moses, na Moses i prea long God Yawe na paia i pinis.
|
|
\v 3 Dispela ples i kisim nem bilong em olsem Tabera, bilong wanem paia bilong God Yawe i lait namel long ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Sampela ol manmeri bilong narapela hap i wok long kam na stap wantaim ol tumbuna pikinini bilong Israel long kemp bilong ol, ol i laikim gutpela kaikai long kaikai. Na ol manmeri bilong Israel i stat long krai na tok, husait bai i givim mipela mit long kaikai?
|
|
\v 5 Mipela i tingim ol pis we mipela i kaikai fri long ples Isip, ol kukamba, ol melon, ol kumu, ol onion na ol galik.
|
|
\v 6 Nau laikim bilong ol dispela samting i pinis, long wanem mipela i lukim mana tasol."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Mana i bin olsem sit bilong korinda. Em i luk olsem plastik na i strong.
|
|
\v 8 Ol manmeri i wokabaut raun na bungim. Ol i kisim i go brukim long ples bilong brukim wit, na paitim insait long stronpela graun sospen, boilim insait long sospen na makim i kamap keik. Em i tes olsem nupela oliv wel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Taim wara bilong monin i pundaun long nait, mana tu i pundaun.
|
|
\v 10 Moses i harim ol manmeri i krai insait long femili bilong ol, na olgeta man i bin stap long dua bilong haus sel bilong em. God Yawe i belhat nogut tru, na long ai bilong Moses bel nogut bilong ol i no stret.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 Moses i tokim God Yawe," Long wanem yu mekim pasin ino gutpela long wokman bilong yu? Long wanem yu i no amamas long mi? Yu makim mi karim hevi bilong olgeta dispela lain.
|
|
\v 12 Aiting olgeta dispela manmeri i stap insait long bel bilong mi? Em ol mi yet karim ol olsem na yu tok long mi,' Karim ol i kam klostu long bros bilong yu olsem wanpela papa i karim beibi?' Inap mi karim ol igo long graun we yu bin wokim tok promis long ol lain tumbuna bilong ol long givim ol?
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Long wanem hap bai mi painim mit long givim ol dispela ol manmeri? Ol krai long pes bilong mi na i tok olsem, 'Givim mit long mipela long kaikai.'
|
|
\v 14 Mi no inap moa long karim olgeta dispela manmeri mi yet. Ol i planti tumas long mi.
|
|
\v 15 Long dispela as yu wokim olsem long mi, kilim mi nau- sapos mi luk orait long ai bilong yu- noken larim mi lukim bagarap bilong mi."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 God Yawe i tokim Moses," Kisim i kam long mi 70-pela hetman bilong Israel. Sekim gut na lukim olsem ol i mas elda na ofisa bilong ol manmeri. Kisim ol i go long haus bilong bum na sanap wantaim yu long hap.
|
|
\v 17 Bai mi kam daun na toktok wantaim yu long hap. Bai mi kisim sampela bilong ol Spirit we i stap long yu na putim long ol. Ol bai i karim hevi bilong ol manmeri wantaim yu. Yu bai no inap long karim yu yet.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 18 Tokim ol manmeri, ' Klinim yupela yet, bilong tumoro na tru tumas yupela bai kaikai mit, long wanem yupela i krai na God Yawe i harim. Yupela i tok,"Husait bai givim mit long mipela? Em i bin gutpela long mipela long ples Isip." Olsem na God Yawe bai givim yupela mit, na bai yupela i kaikai en.
|
|
\v 19 Yupela bai i no inap kaikai mit long wanpela dei tasol, tupela dei, 5 pela dei, 10 pela dei, o 20 pela deis,
|
|
\v 20 tasol bai yupela i kaikai mit inap long wanpela mun, inap em i kam autsait long nus bilong yupela. Em bai mekim yupela sik long wanem yupela i rausim God Yawe, husait i stap namel long yu. Yu bin krai long pes bilong em. Yu tok," Bilong wanem mipela i lusim Isip?"'''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 21 Na Moses i tok, " Mi i stap wantaim 600 000 tausen manmeri, na yu bin tok,' Bai mi givim ol mit long kaikai inap long wanpela mun.'
|
|
\v 22 Inap mipela kilim ol sipsip na kau long inapim ol? Inap mipela kisim ol pis long sol wara long inapim ol?"
|
|
\v 23 God Yawe i tokim Moses," Han bilong mi sot a? Nau bai yu lukim tok mi tok long en i tru o nogat.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 24 Moses i go autsait na tokim ol manmeri wanem toktok God Yawe i tok. Em i bungim 70- pela hetman bilong ol manmeri na i lain apim ol long wanwan hap raunim sel haus.
|
|
\v 25 God Yawe i kam daun long klaut na toktok long Moses. God Yawe i kisim sampela Spirit we i stap antap long Moses na i putim i go antap long ol 70-pela hetman. Taim ol dispela Spirit i sindaun antap long ol, ol i mekim tok profet, tasol long dispela bung tasol na ol i no mekim tok profet ken.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 26 Tupela man i stap beken long kemp, nem bilong wanpela em Elded na arapela em Meded. Dispela Spirit tu i kam antap na sindaun long ol. Na nem bilong ol tu i bin raitim, tasol ol i no go autsait long haus sel. Na tasol ol i mekim tok profet insait long kemp.
|
|
\v 27 Wanpela yangpela man insait long kemp i ron i go na tokim Moses,'' Elded na Meded i wok long mekim tok profet insait long Kemp.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 28 Josua pikinini bilong Nan, man bilong helpim Moses wanpela bilong ol man em i makim long en, i tokim Moses,''Masta bilong mi, stopim ol.''
|
|
\v 29 Moses i tokim em, ''Long mi tasol na yu tingting nogut ah? Mi ting tasol olsem sapos olgeta manmeri bilong God Yawe i kamap profet na em bai putim Spirit bilong em antap long olgeta!''
|
|
\v 30 Na Moses na ol hetman bilong Israel i go bek long kemp.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 31 Win i kam long God Yawe na i brinim ol liklik wel pisin long solwara. Ol i pundaun klostu long kemp, olsem wanpela dei wokabaut long wan sait na wan dei wokabaut long narapela sait. Dispela ol liklik wel pisin i raunim kemp olsem wan mita antap long graun.
|
|
\v 32 Ol manmeri i bin bisi long bungim ol liklik wel pisin long moning igo abinun, na olgeta nait tu na long narapela dei tu. Nogat wanpela i bungim aninit long 337 kilo bilong ol liklik wel pisin. Ol i skelim ol dispela liklik wel pisin long lain insait long kemp.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 33 Taim dispela mit i stap namel long tit bilong ol, ol i kaikai yet, God Yawe i belhat long ol. Em i bagarapim ol manmeri wantaim wanpela bikpela sik.
|
|
\v 34 Dispela ples i kisim nem bilong en olsem Kibort Hatava, long wanem ol i planim ol manmeri husait i laikim tumas mit.
|
|
\v 35 Long Kibot Hatava ol i wokabaut igo long Hesarot, we ol i stap.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 12
|
|
\cl Sapta 12
|
|
\p
|
|
\v 1 Orait Aron na Miriam tupela i no wanbel long Moses na krosim em, long wanem em i maritim narapela meri Kusait.
|
|
\v 2 Ol i tok, ''God Yawe i save toktok wantaim Moses tasol, a? Em no save toktok wantaim mipela tu?'' God Yawe i harim ol toktok ol i mekim.
|
|
\v 3 Nau dispela man Moses i gat daun pasin, dispela daun pasin bilong em i winim tru ol daun pasin bilong ol narapela manmeri bilong dispela graun.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Hariap tasol God Yawe i toktok long Moses, Aron, na Miriam. Yupela tripela kam autsait long dua bilong haus sel bilong miting" na ol tripela i kam autsait.
|
|
\v 5 Na God Yawe i kam daun insait long bikpela klaut. Em i kam sanap long dua bilong haus sel na i singautim Aron na Miriam na tupela i wokabaut i kam long em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 God Yawe i tok,''Yutupela harim tok bilong mi. Taim profet bilong mi stap wantaim yupela, mi save soim mi yet long em na toktok long em long ol driman.
|
|
\v 7 Wok man bilong mi Moses em i no dispela kain man. Em i gutpela wokman tru, em i no save les long wok oltaim long haus bilong mi.
|
|
\v 8 Mi save go stret long Moses na toktok wantaim em, i no long driman o tok piksa. Em i save lukim pes bilong mi. Bilong wanem na yutupela i no pret long toktok long wokman bilong mi Moses.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Bel hat bilong God Yawe i bikpela tru na em i lusim tupela na i go.
|
|
\v 10 Klaut i kirap antap long haus sel na i go, wantu tasol Miriam i kisim sik lepa na skin bilong em i kamap wait olsem sno. Taim Aron i tanim pes na lukluk i go long Miriam, em i lukim olsem sik lepa i karamapim bodi bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 Aron tokim Moses,"O, bikpela bilong mi, plis yu noken holim ol sin bilong mitupela. Mitupela i asua na mekim ol kranki tok na mekim sin pinis.
|
|
\v 12 Plis yu noken larim em stap olsem nupela pikinini i dai pinis long bel bilong mama na skin bilong em i bagarap taim mama i karim em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Olsem na Moses i singaut long God Yawe, "Plis oraitim em, Bikpela, God Yawe plis.''
|
|
\v 14 God Yawe i tokim Moses, "Sapos papa bilong em i spet long pes bilong em, em bai sem na stap long 7-pela dei. Salim em go stap autsait long kem 7-pela dei pastaim. Bihain kisim em i kam bek long kem."
|
|
\v 15 Olsem na ol i kisim Miriam i go stap autsait long kem inap long 7-pela dei. Ol manmeri i no lusim kem na i go, ol i wetim Miriam long kam bek long kem pastaim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Taim Miriam kam bek long kem bihain long 7-pela dei, ol manmeri lusim ples Haserot na wokabaut i go na kem long ples Paran we nogat man stap long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 13
|
|
\cl Sapta 13
|
|
\p
|
|
\v 1 Orait bihain God Yawe i toktok long Moses olsem,
|
|
\v 2 "Dispela graun Kenan mi givim pinis long ol lain manmeri bilong Israel, salim sampela man i go luk stil long dispela ples. Salim wanwan man long wanwan lain tumbuna bilong ol. Ol hetman tasol long wanwan lain.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Long ples nating bilong Paran Moses i salim ol i go, inap ol i ken bihainim wanem tok God Yawe i givim Olgeta dispela man em ol hetman bilong wanwan lain tumbuna long ol manmeri bilong Israel.
|
|
\v 4 Dispela em nem bilong ol. Samua pikinini man bilong Saku long lain tumbuna bilong Ruben.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 Sapat pikinini man bilong Hori long lain tumbuna bilong Simion,
|
|
\v 6 Kalep pikinini man bilong Jepune long lain tumbuna bilong Juda,
|
|
\v 7 Igal pikinini man bilong Josep long lain tumbuna bilong Isaka,
|
|
\v 8 Hosia pikinini man bilong Nun long lain tumbuna bilong Iprem,
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Palti pikinini man bilong Ropu long lain tumbuna bilong Benjamin,
|
|
\v 10 Gadiel pikinini man bilong Sodi long lain tumbuna bilong Zebulun
|
|
\v 11 Gadi pikinini man bilong Susi long lain bilong Josep(i kamap long lain tumbuna bilong Manase),
|
|
\v 12 Amiel pikinini man bilong Gemali long lain tumbuna bilong Dan,
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Setu pikinini man bilong Maikel long lain tumbuna bilong Asa,
|
|
\v 14 Nabi pikinini man bilong Vopsi long lain tumbuna bilong Naptali,
|
|
\v 15 Geuel pikinini man bilong Maki long lain tumbuna bilong Gat.
|
|
\v 16 Dispela em ol nem bilong ol man Moses i salim bilong go luk stil long dispela hap graun, Moses i givim nem long Hosia pikinini man bilong Nun olsem Josua na salim em i go.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Moses i salim ol long go luk stil long Kenan. Em i tokim ol, "Yupela i go olsem long Negev na i go antap long ol ples mauntain.
|
|
\v 18 Sekim dispela graun na lukim graun i luk olsem wonem, lukim na skelim ol manmeri bilong dispela hap, ol i gat strong o nogat na igat planti man i stap long dispela hap o nogat.
|
|
\v 19 Long wanem hap ol i stap long em, sekim na lukim graun i gutpela o nogat, ol wanem taun i stap long dispela ples, ol i wokim haus sel na stap o ol i stap insait long taun i gat strongpela banis.
|
|
\v 20 Lukim graun i olsem wanem, i gutpela long planim kaikai o nogat na i gat diwai tu long dispela hap o nogat. Sanap strong na kisim sampela kaikai samting i redi pinis long graun bilong ol i kam bilong mipela i lukim. Nau em i taim bilong namba wan pikinini bilong wain i karim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 21 Orait ol man i go antap na luk stil long dispela graun, stat long ples nating bilong Sin i go kamap long Rehop klostu long Lebo Hamat.
|
|
\v 22 Long Negev ol i go antap na kamap long Hebron, Ahiman, Sesai na Talmai em ol lain tumbuna bilong Anak i stap long dispela hap. Ol i wokim taun Hebron pastaim na bihain long 7pela krismas ol i wokim taun Soan long Isip.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 Taim ol i kamap long ples daun bilong Eskol, ol i katim wanpela han bilong diwai wain i pulap long ol pikinini bilong wain. Ol i putim long stik na tupela man i karim. Ol i kisim pikinini bilong pomegrenet na fik tu i kam.
|
|
\v 24 Dispela ples ol i kolim ples daun bilong Eskol, long wanem, ol manmeri bilong Israel i katim han bilong diwai wain long dispela hap.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 25 Ol i go luk stil pinis na bihain long 40-pela dei ol i kam bek.
|
|
\v 26 Ol i kam bek long Moses na Aron na olgeta lain manmeri bilong Israel long ples drai bilong Paran long Kades. Ol i bringim toktok i kam wantaim ol kaikai samting ol i kisim long dispela graun.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 27 Ol i tokim Moses olsem, ''Dispela graun yu salim mipela i go long en i pulap long milk na hani. Dispela em ol sampela pikinini kaikai mipela i kisim i kam long dispela hap.
|
|
\v 28 Tasol, ol strongpela manmeri i stap long dispela ples, taun bilong ol i bikpela tumas na i gat strongpela banis i stap raunim ol dispela taun. Na tu mipela i lukim ol lain tumbuna bilong Anak i stap long hap.
|
|
\v 29 Ol Amelek i stap long taun Negev. Ol lain Hitait na ol lain Jebu na ol lain Amon i stap long ol ples maunten. Ol lain Kenan i stap arere long wara Jodan na klostu long solwara."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 30 Bihain Kalep i pasim maus bilong ol lain i stap klostu long Moses na i tok, "Kaman, yumi go antap na kisim dispela graun, long wanem mipela inap long winim pait na kisim dispela graun."
|
|
\v 31 Tasol ol sampela man husait i bin go wantaim em i tok, "Mipela i nogat strong inap long pait wantaim ol dispela manmeri, ol i gat bikpela strong i winim strong bilong mipela."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 32 Orait ol i go raun na givim ripot i daunim strong bilong ol manmeri bilong Israel na tokim ol long wanem samting ol i lukim, "Dispela graun mipela i go long en, i luk olsem em i save daunim olgeta samting i stap antap long en. Ol longpela na bikpela manmeri i stap long dispela ples.
|
|
\v 33 Mipela i lukim ol traipela man husait i kamap long lain tumbuna bilong Anak, em ol traipela traipela man. Long lukluk bilong mipela, mipela i olsem grasopa nating na long ai bilong ol tu mipela i olsem grasopa tasol."
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 14
|
|
\cl Sapta 14
|
|
\p
|
|
\v 1 Dispela nait ol manmeri krai bikmaus.
|
|
\v 2 Olgeta manmeri bilong Israil i tok kros long Moses na Aron. Olgeta lain i tok long tupela," Mipela inap dai long graun bilong Isip, o hia long ples drai!
|
|
\v 3 Bilong wanem God Yawe i kisim mipela i kam long dispela graun long dai long bainat? Ol meri na ol pikinini bilong mipela bai bagarap. Em i no gutpela long mipela i go bek long Isip?"
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Ol i tok long ol yet olsem, "Yumi makim narapela lida na yumi i go bek long Isip."
|
|
\v 5 Na Moses na Aron i putim pes i go daun long ai bilong planti lain manmeri bilong ol Israil i bung i stap.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Josua pikinini bilong Nun na Kalep pikinini bilong Jefune, husait ol sampela lain i salim ol i go luk stil long graun Kenan, ol i brukim klos bilong ol.
|
|
\v 7 Na tupela i tokim ol lain manmeri bilong Israil. Na tok, "Graun mipela go long en na lukim, em i gutpela graun tru.
|
|
\v 8 Sapos God Yawe i amamas long yumi, em bai kisim yumi i go insait long dispela graun na givim long yumi, dispela graun i bulap long hani na milk.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Olsem na yu no ken bikhet long God Yawe na yu noken pret long ol manmeri i stap long dispela graun. long wanem, ol i olsem liklik samting long yum. Ol bai lusim na ranawe, long wanem God Yawe i stap wantaim yumi. Yumi noken pret long ol."
|
|
\v 10 Olgeta manmeri i tok long tromoi ston long tupela tasol wantu lait bilong God Yawe i kamap antap long haus sel bilong olgeta manmeri bilong Israil.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 God Yawe i tokim Moses, "Longpela taim ol manmeri i sakim tok bilolng mi. Ol i no bilip long mi, ol i no laikim olgeta mirakel pawa mi mekim namel long ol.
|
|
\v 12 Mi bai salim sik nogut i bagarapim ol tasol bai mi mekim tumbuna lain bilong yu i kamap planti na strongpela lain moa long ol arapela lain"
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Moses i tokim God Yawe, ''Sapos yu mekim olsem, ol manmeri bilong Isip bai harim. Long wanem yu kisim ol dispela manmeri long strong bilong yu.
|
|
\v 14 Ol bai tokim ol manmeri bilong dispela graun, ol i bin harim olsem, Yu God Yawe, i stap wantaim ol dispela manmeri, long wanem yu save long ol na ol i save long yu. Na klaut bilong yu i stap antap long ol manmeri bilong yumi. Long de yu go pas long klaut na long nait yu go pas long paia.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 15 Na sapos yu wanpela i kilim dispela ol manmeri, ol narapela kantri bai i harim biknem bilong yu na bai tok,
|
|
\v 16 'Long wanem God Yawe i no inap kisim dispela manmeri i go insait long graun em tok promis long givim ol. Em i kilim ol long ples drai'.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Nau, mi askim yu, yusim bikpela pawa bilong yu olsem yu tok.
|
|
\v 18 'God Yawe i no save belhat hariap, em i save bihainim kontrak. Em i save lusim sin na biket pasin bilong ol. Tasol em bai mekim save long man i mekim sin antap long pikinini bilong ol namba 3 lain i go inap namba 4 lain tumbuna i kamap bihain.'
|
|
\v 19 Bikpela, mi sori long ol dispela manmeri i mekim sin, long wanem yu bihainim kontrak yu bin mekim wantaim ol. Olsem olgeta taim yu save lusim rong bilong ol manmeri taim ol i stap long Isip i kam inap nau.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 God Yawe i tok, ''Mi tok orait olsem yu askim mi,
|
|
\v 21 tasol tru tumas mi stap laip, olgeta samting bilong graun bai i stap insait long strong bilong mi,
|
|
\v 22 dispela ol manmeri i lukim strong bilong mi na mirakel pawa mi mekim long Isip na ples drai, ol i traim mi 10pela taim na ol i no harim tok bilong mi.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 Olsem na mi tok i no inap wanpela bilong ol dispela lain bai i lukim dispela graun mi bin promis long ol tumbuna. Na i no inap wanpela i sakim tok bilong mi bai i lukim,
|
|
\v 24 wokman bilong mi Kalep tasol, long wanem em i gat narapela spirit. Em i bihainim gut, mi bai kisim em i go insait long graun em i bin lukim na ol pikinini bilong em i kamap bihain bai i kisim.
|
|
\v 25 Nau yupela Amelek na Kenan i stap long dispela ples daun, tumoro tasol yupela tanim na go long ples drai bihainim solwara Akaba.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 26 God Yawe i tokim Moses na Aron na em i tok
|
|
\v 27 ''Hamaspela taim dispela ol manmeri nogut, mi bai bel gut long ol. Mi harim tok kros bilong ol manmeri bilong Israel long mi.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 28 Tokim ol, God Yawe i tok,''Taim mi stap laip, olsem yu tok long yau bilong mi, bai mi mekim dispela samting long yu.
|
|
\v 29 Dai bodi bilong yupela bai i stap long ples drai, husait yupela kros na toktok planti long mi na yupela husait nem ol i kaunim na yupela olgeta manmeri i winim 20pela yia na i go antap.
|
|
\v 30 Olsem na yu no inap i go insait long dispela graun mi promis long givim yu olsem asples bilong yu. Kalep pikinini bilong Jefune na Josua piknini bilong Nun tasol bai go insait .
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 31 Tasol dispela ol liklik pikinini bilong yu husait yu tok ol bai bagarap. Bai mi kisim ol i go long dispela ples na bai ol i stap long dispela hap ol i no laikim.
|
|
\v 32 Na long yu, bai yu dai na bodi bilong yu bai i go daun long ples drai.
|
|
\v 33 Insait long 40 yia ol pikinini bilong yupela bai raun nating long ples drai. Ol bai kisim hevi bilong sakim tok i go inap ol i dai long ples drai.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 34 Wankain namba bilong de taim yu luk stil long dispela ples, 40 de, olsem tasol yupela bai karim hevi bilong sin bilong yupela long 40pela yia, long wanwan yia long wanwan de, olsem na bai yupela i save mi no laikim pasin bilong bikhet.
|
|
\v 35 Mi God Yawe i tok pinis. Mi bai bungim tingting nogut bilong yupela ol manmeri na bai yupela bikhet long mi na givim baksait long mi. Ol bai istap longwe long mi na bai ol i dai.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 36 Olsem na man Moses i salim i go long lukstil long graun ol kam na mekim giaman tok long olgeta manmeri na ol i toktok planti long Moses.
|
|
\v 37 Dispela ol man i mekim giaman tok long graun. Kwiktaim ol i pundaun na dai long sik long ai bilong God Yawe.
|
|
\v 38 Long ol dispela lain i go aut long lukstil long graun i dai, Josua pikinini bilong Nun wantaim Kalep pikinini bilong Sefune i stap laip.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 39 Taim Moses i tokaut long olgeta manmeri bilong Israil na ol i krai bikpela tru.
|
|
\v 40 Ol i kirap long moning taim tru na i go antap long maunten na i tok, 'Lukim, mipela i stap hia na mipela bai go long ples olsem God Yawe i promis, long wanem mipela i mekim sin.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 41 Moses i tok, ''Bilong wanem yupela sakim tok bilong God Yawe? yupela i no inap win.
|
|
\v 42 Yupela i noken go, long wanem God Yawe i no i stap wantaim yupela long lukautim yupela long ol birua i daunim yupela.
|
|
\v 43 Ol Amelek na Kenan istap, bai yu dai long baina, iong wanem yu no bihainim God Yawe, olsem na em i no inap istap wantaim yu.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 44 Ol i kirap tasol na i go long ples maunten, tasol Moses i no go wantaim ol na tu ol lusim kontrak bokis bilong God Yawe long kemp.
|
|
\v 45 Olsem na ol Amelek na Kenan tu i lusim ples maunten ol i stap long en na kam daun. Na ol i kilim ol Israel na ronim ol long rot i go daun long Horma.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 15
|
|
\cl Sapta 15
|
|
\p
|
|
\v 1 Bihain God Yawe i toktok long Moses. Em i tok,
|
|
\v 2 "Toktok long ol man meri bilong Israel na tokim ol, "Taim yupela i go long graun we bai yupela i stap long en, we God Yawe bai givim yupela,
|
|
\v 3 yupela bai redim ofa long kukim long paia i go long God Yawe, i olsem ofa paia i kukim olgeta, o ofa yu amamas long givim, o ofa bilong givim tenkyu, o ofa long taim bilong bung, long givim gutpela smel i go long God Yawe i kam long ol bulmakau o ol sipsip.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Yupela mas givim ofa i go long God Yawe olsem ofa paia i kukim olgeta wantaim 100 grem bilong gutpela plawa ol tanim wantaim 225 mili lita bilong wel.
|
|
\v 5 Yupela mas givim dispela ofa tu i go wantaim ofa paia i kukim olgeta, o ofa bilong sakrifais, wan lita bilong wain olsem dring ofa bilong wanwan sipsip.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Sapos ofa bilong yupela em i man sipsip, yu mas redim 200 grem bilong gutpela plawa ol i tanim wantaim 333 mili lita bilong wel.
|
|
\v 7 Bilong dring ofa, yu mas givim 333 mili lita bilong wain. Em bai kamapim switpela smel i go long God Yawe.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Taim yu redim bulmakau olsem ofa paia i kukim olgeta, o i olsem ofa bilong mekim promis, o olsem ofa bilong mekim lotu i go long God Yawe,
|
|
\v 9 bihain yupela i mas mekim ofa bilong bulmakau wantaim 300 grem bilong gutpela plawa ol i tanim olsem wit ofa wantaim 500 mili lita bilong wel.
|
|
\v 10 Yupela mas givim 500 mili lita bilong wain olsem dring ofa ol i wokim long paia, bilong kamapim switpela smel i go long God Yawe.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 Yupela i mas mekim olsem long wanwan bulmakau, long wanwan sipsip, long wanwan yangpela sipsip man o long yangpela meme.
|
|
\v 12 Olgeta ofa sakrifais yupela redim na ofa yupela i mekim, i mas bihainim ol toktok i kamap pinis.
|
|
\v 13 Olgeta as ples pikinini Israel i mas mekim ofa olsem, taim wanpela i bringim ofa ol i mekim long paia long givim switpela smel i gutpela long God Yawe.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Sapos man bilong narapela hap ples i stap wantaim yupela, o husait i laik i stap wantaim ol tumbuna lain bilong yupela bihain em i mas mekim ofa ol i kukim long paia long givim switpela smel i go long God Yawe. Dispela man i mas mekim wankain pasin olsem yupela i mekim.
|
|
\v 15 I mas i gat wankain lo bilong kominiti na bilong man bilong narapela hap ples husait i stap wantaim yupela, em i strongpela lo bai i stap wantaim ol lain manmeri i kam bihain tu. Wankain long yu na wankain long man bilong wokabaut i stap wantaim yu. Em i mas mekim wankain pasin yupela i mekim long God Yawe.
|
|
\v 16 Dispela wankain lo na stronpela toktok i mas i go long yupela na i go long man bilong narapela hap ples i stap wantaim yupela.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Wanpela taim gen God Yawe i toktok long Moses. Em i tok,
|
|
\v 18 "Toktok long ol man meri bilong Israel na tokim ol, "Taim yupela i kam long graun we bai mi kisim yupela i go,
|
|
\v 19 taim yupela i kaikai ol kaikai i kamap long dispela graun, yupela i mas mekim ofa na givim long mi.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Long nambawan plawa yupela tanim pinis na wilwilim yupela mas kisim hap bilong en na givim olsem bung ofa i kam long ples bilong mekim plawa. Yupela mas givim i kam long dispela rot.
|
|
\v 21 Yupela i mas givim mi namba wan hap bilong plawa olsem ofa yupela i apim i kam long mi long ol lain manmeri bilong yupela long nau na bihain tu.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 22 Sampela taim bai yupela mekim sin yupela i no ting bai yupela mekim, taim yupela i no bihainim olgeta dispela lo mi i bin givim long Moses-
|
|
\v 23 olgeta samting God i toktok long yupela long Moses, long dispela taim God i givim lo na i go i nap long ol lain manmeri i kam bihain tu.
|
|
\v 24 Olsem tasol long sin yu ino ting bai yu mekim tasol yu mekim na ol kominiti i no save, orait olgeta kominiti i mas mekim ofa long wanpela yangpela bulmakau olsem ofa ol i kukim long paia bilong givim switpela smel i go long God Yawe. Wantaim dispela ol i mas mekim wit ofa na drink ofa, olsem ol i tok pinis long lo ol i pasim na wanpela meme man olsem sin ofa.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 25 Pris i mas mekim ofa bilong sin bilong ol manmeri bilong Israel. Sin bilong ol bai i lus olsem ol ino ting long mekim ol i mekim. Ol i kisim ol ofa bilong ol i kam, ofa ol i kukim long paia i kam long mi. Ol i kisim sin ofa i kam long mi bilong rong bilong ol.
|
|
\v 26 Orait olgeta rong bilong ol manmeri bilong Israel bai i pinis, na tu bilong ol manmeri bilong ol narapela kantri i stap wantaim ol, bilong wanem ol manmeri i mekim sin ol i no ting ol i mekim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 27 Sapos wanpela man i mekim sin em i no ting em i mekim, orait em i mas givim wanpela meme meri i gat wanpela yia olsem sin ofa.
|
|
\v 28 Pris i mas mekim ofa bilong rausim sin i go long God Yawe bilong dispela man i mekim sin em i no ting em i mekim. Sin bilong dispela man bai i lus taim ol i mekim pinis ofa bilong rausim sin.
|
|
\v 29 Yupela i mas gat dispela wankain lo long wanpela man i mekim samting em i no ting em i mekim, wankain bilong as ples pikinini Israel na bilong man bilong narapela kantri husait i stap wantaim ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 30 Tasol dispela man husait i sakim tok, maski em i as ples pikinini o man bilong narapela kantri, i bagarapim nem bilong mi. Dispela man ol i mas rausim em long ol manmeri bilong em.
|
|
\v 31 Bilong wanem em i sakim tok bilong mi na i brukim lo bilong mi, dispela man ol i mas rausim em olgeta. Sin bilong em i mas stap wantaim em yet."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 32 Taim ol Israel i stap yet long ples nating, ol i painim wanpela man i bungim paia wut long Sabat de.
|
|
\v 33 Ol lain husait i painim em i kisim em i kam long Moses, Aron, na olgeta manmeri.
|
|
\v 34 Ol i putim em long haus kalabus bilong wanem ol i no pasim tok long wanem samting bai ol i mekim long em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 35 Bihain God Yawe i tokim Moses, "Dispela man i mas dai. Olgeta man meri i mas sutim em wantaim ston autsait long kemp."
|
|
\v 36 Olsem na ol man meri i kisim em i kam autsait long kemp na stonim em i dai olsem God Yawe i tokim Moses.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 37 Wanpela taim gen God Yawe i toktok long Moses. Em i tok,
|
|
\v 38 "Toktok long ol tumbuna manmeri bilong Israel na tokim ol long mekim ol rop bilas na hangamapim long ol kona bilong klos bilong ol, na hangamapim ol wantaim blupela rop. Ol i mas mekim olsem long ol tumbuna lain manmeri bilong ol i kam bihain tu.
|
|
\v 39 Yupela bai i tingim mi taim yupela i lukim dispela rop na olgeta lo bilong mi na yupela i noken bihainim laik bilong yupela yet na mekim ol pasin nogut.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 40 Mekim olsem na bai yupela tingim long bihainim olgeta lo bilong mi, bai yupela i ken stap holi, olsem ol manmeri bilong mi, God bilong yupela.
|
|
\v 41 Mi God Yawe bilong yupela, husait i kisim yupela i kamaut long Isip na i kamap God bilong yupela. Mi God Yawe God bilong yupela.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 16
|
|
\cl Sapta 16
|
|
\p
|
|
\v 1 Nau Kora pikinini man bilong Isa pikinini man bilong Koat pikinini man bilong Levi wantaim Datan na Abiram pikinini man bilong Eliab na pikinini man bilong Pelet tumbuna lain bilong Ruben i bungim sampela man.
|
|
\v 2 Ol i kirap na bekim tok bilong Moses, wantaim ol narapela man long lain manmeri bilong Israel, 250-pela hetman long hap ples we olgeta manmeri i save gut long ol.
|
|
\v 3 Ol i bungim ol yet long lukim Moses na Aron. Ol i tokim tupela, "Yutupela i asua pinis! Olgeta manmeri i stap nambaut long we long ol lain bilong ol na God Yawe i stap namel long ol. Bilong wanem yutupelai apim yutupela yet i go antap long ol manmeri bilong God Yawe?"
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Taim Moses i harim dispela tok, em i brukim skru na i putim pes bilong em i go daun.
|
|
\v 5 Em i toktok long Kora na long olgeta lain i stap wantaim em, "Long Monin taim God Yawe bai i tok klia husait i lain bilong em na husait i no lain bilong em. Em bai kisim dispela man i kam long sait bilong em. Man em i makim em bai kisim em i kam klostu long sait bilong em yet. "
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Mekim olsem, Kora wantaim ol lain bilong yu. Kisim ol plet bilong mekim ofa.
|
|
\v 7 Tumoro putim paia na mekim gutpela smel i go long God Yawe. Husait God Yawe i makim, dispela man bai i stap long sait bilong God Yawe. Yupela i mekim asua pinis, yupeia ol tumbuna lain bilong Livai.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Moses i toktok gen long Kora, harim gut, yupela ol lain tumbuna bilong Livi.
|
|
\v 9 yupela ting em i liklik samting long God bilong Israel i skelim yupela ol manmeri bilong Israel, long kisim yupela i kam klostu long em yet, long mekim wok long haus lotu bilong God Yawe, long sanap wantaim ol manmeri na helpim ol?
|
|
\v 10 Em i kisim yupela kam klostu wantaim olgeta lain famili na olgeta lain tumbuna bilong Livai wantaim yu bilong holim wok pris.
|
|
\v 11 Em olsem na yupela wantaim ol lain bilong yupela i givim beksait long God Yawe. Bilong wanem yupela kros long Aron, husait i save aninit long God Yawe?"
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Bihain Moses i singautim Datan na Abiram, ol pikinini man bilong Eliab, tasol ol i tok, mipela bai i no inap kam antap.
|
|
\v 13 Yu ting em i liklik samting long yu kisim mipela i kam autsait long graun i pulap long milk na hani, long kilim mipela long ples i nogat man a? Nau yu laik kamap hetman bilong mipela!
|
|
\v 14 Antap long dispela, yu no kisim mipela i kam long graun i pulap long milk na hani, orait givim mipela graun i gat wain na gaden inap mipela i kisim. Nau yu laik pasim ai bilong mipela wantaim ol giaman toktok bilong yu a? Mipela i no inap kam long yu.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 15 Moses i belhat nogut tru na i tokim God Yawe, "Noken kisim ofa bilong ol. Mi no kisim wanpela donki bilong ol na mi no bagarapim wanpela bilong ol."
|
|
\v 16 Bihain Moses i tokim Kora, ''Tumoro yu wantaim ol lain bilong yu i mas i go long God Yawe. Yu wantaim ol dispela lain na Aron.
|
|
\v 17 Wanwan bilong yupela i mas kisim dis na putim ol samting i gat gutpela smel na Bihain wanwan man i mas kisim dis i kam long God Yawe wantaim 250-pela plet bilong mekim ofa. Yu na Aron i mas kisim dis bilong yutupela tu i kam.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 18 olsem na olgeta man i kisim dis bilong ol na ol i putim paia insait long ol dis bilong kamapim ol gutpela smel na sanap long dua bilong haus sel bilong bung wantaim Moses na Aron.
|
|
\v 19 Kora i bungim olgeta manmeri long tok kros long Moses na Aron long dua bilong haus sel bilong bung na glori bilong God Yawe i kam long olgeta manmeri.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Bihain God Yawe i toktok long Moses na Aron olsem.
|
|
\v 21 ''Skelim yutupela yet na stap long we long dispela ol manmeri na bai mi kukim ol nau yet''.
|
|
\v 22 Moses na Aron i brukim skru na putim pes i go daun na i tok, '' God Yawe'' yu God bilong spirit bilong olgeta man, sapos wanpela man i mekim sin, bai yu belhat long olgeta manmeri?''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 God Yawe bikpela i bekim tok bilong Moses olsem,
|
|
\v 24 ''Tokim ol manmeri olsem, go autsait long haus sel bilong Kora, Datan na Abiram.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 25 Bihain Moses i kirap i go long Datan, Abiram na ol hetman bilong Israel i bihainim em.
|
|
\v 26 Em i toktok long ol manmeri na tok, ''Yupela lusim haus sel bilong ol biket man na noken kisiim wanpela samting bilong ol, nogut sin bilong ol i bagarapim yupela''.
|
|
\v 27 Olsem na olgeta manmeri i stap long sait bilong haus sel bilong Kora, Datan na Abiram i lusim ol. Datan na Abiram i kam autsait na sanap long dua bilong haus sel bilong ol wantaim ol meri bilong ol na pikinini man bilong ol wantaim ol liklik pikinini.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 28 Bihain Moses i tok, ''Long dispela bai yupeia i ken save olsem God Yawe i salim mi long mekim dispela wok, long wanem mi no mekim long laik bilong mi yet
|
|
\v 29 Sapos ol dispela man i dai wankain tasol long taim bilong ol yet, olsem wanpela i kilim em i dai, orait God Yawe i no salim mi.
|
|
\v 30 Tasol sapos God Yawe i mekim ol nupela samting, na graun i opim maus bilong em na daunim ol, wantaim olgeta samting ol i gat na ol i gat laip yet na i go insait long ples bilong ol man i dai pinis, nau yupela i mas save olsem dispela ol man i bin sakim tok bilong God Yawe''.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 31 Taim Moses i pinisim olgeta toktok bilong em, graun i op aninit long ol dispela man.
|
|
\v 32 Graun i opim maus bilong em na daunim ol famili wantaim ol manmeri na olgeta samting bilong Kora.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 33 Orait olgeta manmeri wantaim olgeta samting bilong ol i go insait long ples bilong ol man i dai. Na graun i karamapim ol, na ol i dai namel long bikples bilong ol.
|
|
\v 34 Olgeta Israel i stap wantaim ol i krai. Ol i singaut strong olsem, ''Graun bai karamapim mipela tu!''
|
|
\v 35 Bihain paia lait i kam long God Yawe na bagarapim olgeta samting wantaim 250-pela man husait i bin mekim ofa i gat gutpela smel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 36 God Yawe i toktok gen long Moses olsem,
|
|
\v 37 ''Tokim Elisa pikinini man bilong pris Aron na larim em i kisim kontena kam autsait long paia, long wanem plet bilong mekim ofa i stap longwe long mi. Bihain larim em i putim paia long olgeta hap.
|
|
\v 38 Kisim ol kontena bilong husait i dai pinis long sin bilong ol yet. Larim ol bai i kamap olsem plet ol i karamapim antap long hama olsem karamap bilong alta. Dispela ol man i bin mekim ofa long mi, nau ol i stap longwe long mi. Ol bai i kamap piksa bilong mi long ol manmeri bilong Israel''.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 39 Elisa husait em i pris, i kisim plet bilong mekim ofa we ol i bin mekim long brons, em bilong husait olain paia i bin kukim ol na ol i bin rausim long karamap bilong alta,
|
|
\v 40 Long givim ol tingting i go long ol manmeri bilong Israel olsem, sapos husait ol ino tumbuna lain pikinini bilong Aron, bai i noken tru kam antap long mekim ofa long paia wantaim smel pauda i go long God Yawe, olsem na ol i noken kamap olsem Kora na ol lain bilong em. Wankain tasol olsem God Yawe i tokim Moses.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 41 Tasol long narapela moning olgeta hap manmeri long ples Israel i tok kros long Moses na Aron. Ol i tok, ''Yupela i kilim ol manmeri bilong God Yawe.
|
|
\v 42 Na em i kamap, taim olgeta manmeri i kam bung long tok kros long Moses na Aron, ol i lukluk i go long haus sel na wantu ol i lukim klaut i karamapim em. Lait bilong strong bilong God Yawe i kamap,
|
|
\v 43 Orait Moses na Aron i kam long frant bilong haus sel bilong bung.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 44 Orait God Yawe i tokim Moses na tok,
|
|
\v 45 ''Go longwe long frant bilong dispela hap plesna na bai mi kukim ol nau yet.'' Na Moses na Aron i brukim skru na putim pes bilong tupela i daun long graun.
|
|
\v 46 Moses i tokim Aron, "Kisim plet bilong mekim ofa, na kisim paia long alta na laitim i go insait long plet bilong mekim ofa na kisim i go hariap long ples na tu kapsaitim smel pauda go insait na kisim i go hariap long ples na mekim ofa bilong rausim sin bilong ol, long wanem, belhat bilong God Yawe i kam. Dispela belhat i stat nau''.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 47 Aron i mekim olsem Moses i tokim em. Em i ran i go namel long ol manmeri. Belhat bilong God Yawe stat long go kam long olgeta manmeri, nau em i mekim ofa i gat gutpela smel bilong rausim sin bilong ol manmeri.
|
|
\v 48 Aron i sanap namel long ol man i dai pinis na ol man i stap laip, long dispela rot tasol belhat bilong God Yawe i stop.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 49 Husait ol i dai long belhat bilong God Yawe namba bilong ol i olsem 14,700 na namba bilong ol lain i dai wantaim Kora i no stap wantaim.
|
|
\v 50 Aron i kam bek gen long Moses long dua bilong haus sel bilong bung, na belhat bilong God Yawe i pinis.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 17
|
|
\cl Sapta 17
|
|
\p
|
|
\v 1 God Yawe i tokim Moses olsem. Na i tok,
|
|
\v 2 "Tokim ol manmeri bilong Israel na kisim ol stik bilong wokabaut bilong long ol, wanwan wokabaut stik long wanwan tumbuna lain na bungim 12-pela stik olgeta. Raitim nem bilong wanwan manmeri long stik bilong ol yet.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Yu mas raitim nem bilong Aron long wokabaut stik bilong ol lain Livai. I mas igat nem bilong wanpela bikman long tumbuna lain bilong ol yet wanwan.
|
|
\v 4 Na yu mas putim ol dispela wokabaut stik insait long haus sel bilong bung long pes bilong bokis kontrak, long ples mi save kam na bungim yu.
|
|
\v 5 Husait man mi makim bai sampela samting i kamap long wokabaut stik bilong em. Na bai mi rausim tok kros bilong ol manmeri bilong Israel, long ol i mas stop long ol samting ol i wok long tok bek long yu."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Olsem na Moses i toktok long ol Israel. Na olgeta bikman bilong wanwan tumbuna lain i givim wokabaut stik bilong ol long em, na namba bilong ol wokabaut stik i 12-pela olgeta. Wokabaut stik bilong Aron tu i stap wantaim ol dispela wokabaut stik.
|
|
\v 7 Na Moses i putim ol dispela wokabaut stik insait long haus sel bilong bung long pes bilong God Yawe klostu long bokis kontrak.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Long dei bihain, Moses i go insait long haus sel bilong bokis kontrak na em i kirap nogut olsem wokabaut stik bilong Aron long lain tumbuna bilong Livai i putim lif na flaua. Em kamapim ol nupela han bilong diwai na em kamapim flaua na karim almon i mau pinis.
|
|
\v 9 Moses i kisim ol dispela wokabaut stik long pes bilong God Yawe na kam autsait long ol lain manmeri bilong Israel na wanwan man i kisim wokabaut stik bilong ol yet.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 God Yawe i tokim Moses olsem, "Putim wokabaut stik bilong Aron long pes bilong bokis kontrak. Lukautim olsem mak bilong asua bilong ol manmeri husait i tok kros, olsem na bai yupela i lusim pasin bilong tok kros long mi. Sapos nogat, bai ol i dai.
|
|
\v 11 Na Moses i mekim olsem, God Yawe i bin tokim em long mekim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 olgeta lain manmeri bilong Israel i tokim Moses olsem, "Bai yumi olgeta i dai long hia. Bai yumi olgeta i bagarap.
|
|
\v 13 Olgeta lain husait i kam antap na husait i kam klostu long haus sel bilong God Yawe bai i dai. Ating bai yumi olgeta i bagarap na lus a?"
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 18
|
|
\cl Sapta 18
|
|
\p
|
|
\v 1 God Yawe i tokim Aron olsem,''Yu wantaim ol pikinini bilong yu na tumbuna lain bilong yu, bai kisim wok bilong rausim sin bilong ol manmeri insait long haus holi na yu wantaim ol pikinini bilong yu bai i mekim dispela wok bilong rausim sin bilong ol lain husait i stap insait long famili bilong pris.
|
|
\v 2 Yu wantaim ol lain i bihainim yu na olgeta lain bilong Livai, olgeta bai i wok wantaim yu na helpim yu. Na ol pikinini man bilong yu ol bai i wok insait long haus sel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Olgeta i mas helpim yu na mekim wok long haus sel. Husait man i kam klostu long haus sel na holim samting insait long ples i holi, o pas klostu long ples holi long alta, ol wantaim yu bai i dai.
|
|
\v 4 Ol Livai tasol i mas helpim yu na mekim wok insait long haus sel na mekim olgeta wok bilong haus sel. Ol man bilong narapela hap i no ken kam klostu long yu.
|
|
\v 5 Yu tasol i mas wok long lukautim ples holi na alta. Na belhat bilong Mi i no ken kam long ol manmeri bilong Israel gen.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Lukim, Mi yet Mi makim ol lain bilong yu yet na makim ol Livai namel long ol manmeri bilong Israel na Mi givim long yu. Na yu givim Mi ol dispela man bilong mekim wok long haus sel bilong Mi.
|
|
\v 7 Yu tasol na ol pikinini bilong yu bai i mekim olgeta dispela wok pris long alta na mekim olgeta wok insait long rum tambu tru. Yu na lain bilong yu i mas mekim gut dispela wok, Mi givim yu dispela wok olsem presen, wanpela man nating i kam na mekim dispela wok, yupela i mas kilim em i dai.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Na God Yawe i tokim Aron. ''Lukim, Mi yet Mi givim yu wok bilong ofaim ol samting long Mi, olgeta holi ofa ol manmeri bilong Israel i givim long Mi. Em bai Mi givim dispela ofa long yu na long ol tumbuna pikinini bilong yu, oltaim yupela bai kisim.
|
|
\v 9 Dispela holi ofa paia i no kukim, em bilong yu na dispela olgeta kain ofa ol i mekim em bilong yu. Olgeta ofa bilong wit, olgeta ofa bilong sin na olgeta ofa bilong man i mekim asua. Dispela olgeta samting em bilong yu wantaim ol pikinini bilong yu.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Dispela ofa em i holi tru, olgeta man i mas kaikai dispela long wanem em i holi long yu.
|
|
\v 11 Dispela ol ofa em bilong yu na ol narapela samting ol manmeri bilong Israel i ofaim. Mi bai givim long yu na long ol tumbuna pikinini man na meri bilong yu long olgeta taim bihain, olgeta manmeri long lain bilong yu i klin pinis ol i ken kaikai long ol dispela ofa.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Ol namba wan wel na ol namba wan wain na wit, olgeta namba wan kaikai ol manmeri i givim long Mi, dispela olgeta Mi bai givim long yu.
|
|
\v 13 Olgeta namba wan kaikai i mao long graun bilong ol na ol kisim i kam long Mi, em bilong yu. Olgeta manmeri long famili bilong yu i klin ol i ken kaikai long dispela.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Olgeta samting ol Israel i kisim i kam em bilong yu tasol.
|
|
\v 15 Olgeta samting i op na i kamap, olgeta pikinini i kamap na ol manmeri i ofaim long God Yawe, tupela wantaim man o animal em bilong yu. Tasol ol manmeri i ken baim bek namba wan pikinini man bilong ol na ol i mas baim bek namba wan pikinini bilong animal i no klin.
|
|
\v 16 Husait manmeri i laik baim bek, orait em i ken baim bek taim pikinini i gat wanpela mun. Ol manmeri i ken baim bek pikinini long mani silva olsem 50 kina em i olsem skel na mak bilong en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Tasol namba wan pikinini bilong bulmakau na namba wan pikinini bilong sipsip na namba wan pikinini bilong meme, ol i no ken baim bek, dispela ol animal em samting bilong Mi. Yu mas kilim ol i dai na tromoi blut bilong ol long alta na kukim gris bilong ol long alta olsem ofa, i gat gutpela smel igo long God Yawe.
|
|
\v 18 Dispela mit em bilong yupela. Olsem mit bilong bros na mit bilong lek, dispela ol mit em bilong yupela.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 19 Olgeta holi ofa ol manmeri bilong Israel i givim long God Yawe, em Mi givim long yu na long ol pikinini man bilong yu oltaim na long ol pikinini meri bilong yu. Em strongpela kontrak Mi mekim na dispela kontrak em bilong oltaim, pastaim long God Yawe i kisim yu na tumbuna lain bilong yu.''
|
|
\v 20 God Yawe i tokim Aron, ''Yu no inap kisim wanpela hap graun na wanpela samting bilong ol manmeri bilong Israel. Mi bai givim yu olgeta samting yu sot long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 21 Long ol tumbuna lain bilong Livai. Lukim, Mi bai givim dispela olgeta samting long ol Israel na ol bai i bringim 10 hap i kam long haus sel bilong Mi, em bilong ol man i mekim wok insait long haus sel.
|
|
\v 22 Stat long nau i go olsem, ol manmeri bilong Israel i no ken i kam klostu long haus sel, bai ol i gat tok long dispela sin na ol bai i dai.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 Ol Livai tasol i mas mekim wok insait long haus sel. Em i wok bilong ol long helpim ol sin man, dispela lo em bilong oltaim oltaim bilong ol manmeri na tumbuna pikinini i kam bihain, ol Livai i no gat graun olsem ol arapela lain Israel.
|
|
\v 24 Long 10 hap bilong ol manmeri bilong Israel, wanem ol i givim Mi olsem ofa, dispela Mi save givim long ol Livai ol i no gat graun. Olsem Mi bin tokim ol,' Ol i no ken kisim hap samting bilong ol manmeri bilong Israel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 25 God Yawe i tokim Moses na i tok olsem,
|
|
\v 26 Yu mas tokim ol Livai na tokim ol olsem, wanem samting yupela i kisim long ol manmeri bilong Israel, olsem ol 10hap ol i givim long yupela em i samting bilong yupela. Orait yupela tu i mas givim 10 hap bilong yupela i go long God Yawe, long ol samting yupela i kisim long en.
|
|
\v 27 Na olgeta samting yu mas bungim na givim 10 hap bilong yu, olsem nupela wit na nupela wain yu kisim long gaden.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 28 Ol manmeri bilong Israel i givim yupela 10 hap bilong olgeta samting bilong ol long yupela na yupela tu i laik givim 10 hap bilong yupela i go long God Yawe. Dispela samting yupela i mas givim long Aron na ol Pris.
|
|
\v 29 Insait long olgeta samting yu kisim, yu mas skelim gut olgeta gutpela gutpela samting i go long God Yawe. Yu mas mekim dispela gutpela na strepela pasin em i bin givim long yu.'
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 30 Olsem na yu mas tokim ol olsem, 'Taim yupela i givim gutpela gutpela samting, yupela i mas givim biknem long ol Livai olsem nambawan kaikai i kamap long gaden wain.
|
|
\v 31 Yu ken kaikaik hap kaikai i stap yet long wanem ples, yu wantaim famili bilong yu, long wanem em i olsem pe bilong wok yu mekim insait long haus sel.
|
|
\v 32 Yu bai nogat sampela asua taim yu kaikai na dring, sapos yu givim pinis long God Yawe ol gutpela gutpela samting yu bin kisim. Tasol yu no ken mekim nogut long holi ofa bilong ol manmeri bilong Israel, yu bai i dai !.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 19
|
|
\cl Sapta 19
|
|
\p
|
|
\v 1 God Yawe i toktok long Moses na Aron. Em i tok,
|
|
\v 2 ''Dispela em i strongpela tok, wanpela lo we mi i givim long yu. Tokim ol pipol bilong Israel olsem ol i mas karim i kam long yu wanpela retpela youngpela kau i nogat sik o bagarap long en na em ino bin kalabus long wok.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Givim dispela youngpela kau long pris Eleasar. Em imas kisim igo autsait long kemp, na wanpela man mas kilim long pes bilong em.
|
|
\v 4 Pris Eleasar i mas kisim sampela blut bilong dispela youngpela kau long pinga bilong em na tromoi liklik liklik 7 pela taim long wetim ai bilong haus sel bilong bung.
|
|
\v 5 Narapela pris mas kukim dispela youngpela kau long ai bilong em. Em imas kukim ol samting i haitim en, mit na ol blut bilong en, wantaim pekpek bilong en.
|
|
\v 6 Pris i mas kisim diwai cedar, hisop, na retpela wol rop, na tromai olgeta yet igo insait long namel long youngpela kau taim paia i kukim yet.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Orait em i wasim klos bilong em na em mas waswas long wara na em iken kam insait long haus sel, tasol em bai stap doti igo inap long abinun i kam.
|
|
\v 8 Dispela man husait i kukim youngpela kau i mas wasim klos bilong em na waswas long wara. Em bai i stap doti inap long abinun ikam.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Wanpela man husait i klin i mas bungim ol das bilong dispela youngpela kau na putim long klin pela hap autsait long kemp. Lukautim ol dispela das istap, long wanem em bilong ol lain manmeri bilong Israel. Ol bai bungim na tanim wantaim wara bilong klinim ol yet long sin, long wanem dispela das ol i kisim long sin ofa.
|
|
\v 10 Husait man i bungim das bilong youngpela kau mas wasim klos bilong em. Em bai i stap doti igo inap long abinun ikam. Dispela em bai kamap strongpela lo bilong ol manmeri bilong Israel na ol narapela lain Husait i stap wantaim ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 Husait i holim skin bilong olgeta dai man em bai stap doti inap long 7 pela deis.
|
|
\v 12 Dispela kain man i klinim em yet long dei namba 3 na long dei namba 7. Long dispela em bai i kamap klin. Tasol sapos em i no mekim em yet i kamap klin long dei namba 3, orait em bai no inap kamap klin long dei namba 7.
|
|
\v 13 Husait man i holim bodi bilong dai man, bodi bilong man we em i dai pinis long en na ino klinim em yet- dispela man i bagaraim haus lotu bilong God Yawe. Dispela man i mas stap longwe long Israel, long wanem wara bilong rausim pasin doti ino bin wetim em liklik liklik. Em bai stap doti na doti bilong em bai i stap antap long em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Dispela em i lo, long wonem sapos wanpela man i dai insait long haus sel. Olgeta lain manmeri husait igo insait long haus sel na olgeta husait i stap insait bipo long haus sel bai i kamap doti inap long 7-pela deis.
|
|
\v 15 Olgeta kontena we i op na i nogat lid i karamapim ol i kamap doti tu.
|
|
\v 16 Wankain tasol, ol husait i stap autsait long haus sel na husait i holim skin bilong man husait ol i bin kilim wantaim bainat na ol arapela dai man, bun bilong man o matmat-dispela man bai i kamap doti inap long 7-pela deis.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Mekim dispela long man i doti. Kisim sampela das bilong sin ofa we ol i bin kukim long en na tanim wantaim klinpela wara insait long pot.
|
|
\v 18 Ol lain husait i klin i mas kisim hisop, putim igo insait long wara, na wetim liklik liklik antap long haus sel, antap long olgeta kontena insait long haus sel, antap long ol lain husait i bin stap long hap, na antap long ol husait i holim bun, husait ol i kilim, husait i dai, o matmat.
|
|
\v 19 Long dei namba 3 na long dei namba 7, klinpela man imas wetim liklik liklik dispela doti man. Long dei namba 7 dispela doti man imas klinim em yet. Em i mas wasim klos bilong em na waswas long wara. Long abinun em bai kamap klin.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Tasol husait man i stap doti na husait i les long klinim em yet - dispela man bai stap long we long olgeta manmeri, long wonem em i nau bagarapim ples holi bilong God Yawe. Dispela wara bilong klinim doti man ol i no wetim liklik liklik antap long em yet na em bai stap doti yet.
|
|
\v 21 DIspela bai i lo bilong nau na bihain long ol dispela kain hevi. Husait man i wetim liklik liklik wara bilong klinim ol doti man imas wasim klos bilong em. Na man husait i holim wara bilong klinim doti man bai i doti inap long abinun i kam.
|
|
\v 22 Wanem samting dispela man i holim bai i kamap doti. Na man husait i holim dispela samting bai i kamap doti igo inap long abinun.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 20
|
|
\cl Sapta 20
|
|
\p
|
|
\v 1 Long namba wan mun olgeta manmeri bilong Israel na olgeta kominiiti i go kamap long ples drai bilong Zin na ol i stap long Kades. Long dispela ples Miriam i dai na ol i planim em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 2 Long dispela ples i no gat wara bilong ol manmeri long dring, olsem na olgeta manmeri bilong kominiti i bung na i tok kros long Moses na Aron.
|
|
\v 3 Ol manmeri i tok pait long Moses na ol i tok, ''Em bai i gutpela sapos yumi bin dai taim ol wantok bilong mipela ol Israel i dai long pes bilong God Yawe!
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Bilong wanem yu kisim mipela manmeri bilong God Yawe wantaim ol abus bilong mipela long dai hia long ples drai?
|
|
\v 5 Bilong wanem yu mekim mipela i lusim Isip na kam aut na kam long kain ples nogut? Long dispela ples i no gat sid long planim, diwai fik, diwai wain na i no gat ol gutpela pikinini diwai na i no gat wara bilong dring.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Orait Moses na Aron i lusim dispela ples ol manmeri i bung i stap. Tupela i go long dua bilong haus sel, na brukim skru na putim pes i go daun. Bikpela strongpela lait bilong God Yawe i kamap long tupela.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 God Yawe i tokim Moses na i tok,
|
|
\v 8 '' Kisim wokabaut stik bilong yu na bungim ol manmeri, yu na Aron brata bilong yu. Taim ol man meri i lukluk yet, tokim ston long larim wara i kam aut. Yu bai kamapim wara bilong ol komuniti long dring long dispela ston na yu mas givim long ol manmeri na ol animol bilong ol long dring.'
|
|
\v 9 Orait Moses i kisim stik na mekim olsem, God Yawe i bin tokim em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Moses na Aron i bungim olgeta manmeri klostu long ston na Moses i tokim ol, '' Harim yupela manmeri bilong sakim tok. Ating bai yumi kisim dispela wara long ston, a?"
|
|
\v 11 Orait Moses i apim han bilong em na paitim ston tupela taim wantaim stik bilong em na planti wara i kam aut. Olgeta manmeri i dring na ol bulmakau na sipsip tu i dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Bihain God Yawe i tokim Moses na Aron, ''Bilong wanem yutupela i no bilipim mi na givim biknem long mi olsem, em i holi long ai bilong ol manmeri bilong Israel, yutupela bai i no inap kisim ol i go insait long graun, mi bin givim ol.''
|
|
\v 13 Dispela ples ol i kolim wara bilong Meriba long wanem ol Israel i bin tok pait wantaim God Yawe na em i bin soim em yet long ol olsem em i holi.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Moses i salim tok i go long king bilong Idom long Kades. Brata bilong yu Israel i tok olsem, '' Yu save pinis long olgeta hevi i kamap long mipela.
|
|
\v 15 Yu save olsem ol tumbuna bilong mipela i bin go daun long Isip na stap longpela taim long Isip. Ol manmeri long Isip i bin mekim pasin nogut tru long mipela na tu long ol lain tumbuna bilong mipela.
|
|
\v 16 Taim mipela i singaut long God Yawe, em i harim singaut bilong mipela na salim ensel i kam na kisim mipela i kam aut long Isip. Lukim, mipela i stap long Kades, bikpela taun i stap long mak bilong graun bilong yu.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Mi askim yu long larim mipela i go olsem long graun bilong yu. Mipela bai i no inap go long gaden wit o long gaden wain na tu mipela ino inap dring long hul wara bilong yupela. Mipela bai i go stret long bikrot bilong king tasol, mipela ino inap tanim long sait long han sut na long han kais inap mipela i go na abrusim mak.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 18 Tasol king bilong Idom i bekim tok bilong Moses olsem, ''Yu no inap kam olsem long hia. Sapos yu kam, mi bai kam wantaim bainat long pait wantaim yu.''
|
|
\v 19 Na ol Israel i tokim em olsem, ''Mipela bai i go long bikrot tasol. Sapos ol animal i dringim wara bilong yupela, bai mipela i baim. Inap yu larim mipela i wokabaut tasol long lek nating na i no inap mekim narapela samting.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Tasol king bilong Idom i bekim tok olsem, ''Yupela bai i no inap kam i go,'' Olsem na king bilong Idom i kisim ol soldia wantaim strongpela han bilong em na i kam tok pait wantaim ol Israel.
|
|
\v 21 King bilong Idom i tok nogat na i no larim ol Israel i abrusim mak bilong ol, olsem na long dispela as ol Israel i tanim bek na lusim graun bilong Idom.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 22 Olsem na olgeta manmeri i wokabaut lusim Kades. Ol kominiti na olgeta lain manmeri i kamap long Maunten Hor.
|
|
\v 23 God Yawe i toktok long Moses na Aron long Maunten Hor, long mak bilong graun long Idom. Em i tok,
|
|
\v 24 '' Aron i mas bungim ol lain manmeri bilong em, bilong wanem em bai i no inap i go insait long graun, mi bin givim long ol manmeri bilong Israel. Dispela em i olsem, yutupela Moses i bin sakim tok bilong mi long wara Meriba
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 25 Kisim Aron na Eliasa pikinini man bilong em na kisim tupela i go antap long Maunten Hor.
|
|
\v 26 Rausim ol wok pris klos long bodi bilong Aron na putim antap long Eliasa pikinini man bilong em. Aron i mas dai na bungim ol lain manmeri bilong em long hap."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 27 Moses i mekim olgeta samting olsem God Yawe i tokim em. Ol i go antap long Maunten Hor taim ol Israel i bung na lukluk yet.
|
|
\v 28 Moses i rausim wok klos bilong Aron na putim antap long Eliasa pikinini man bilong em. Aron i dai antap long het bilong Mauten Hor. Bihain Moses na Eliasa i kam daun.
|
|
\v 29 Taim olgeta manmeri i lukim olsem Aron i dai pinis, orait olgeta Israel i krai sori long Aron inap long 30pela de.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 21
|
|
\cl Sapta 21
|
|
\p
|
|
\v 1 Taim king bilong ol manmeri kenan bilong Arat, husait i save stap long Negev, ''I harim olsem ol lain manmeri bilong Israel i kam yet long rot i go long ples Atarim, em i pait wantaim Israel na kisim sampela man i go long kalabus.
|
|
\v 2 Ol Israel i mekim stronpela tok promis long God Yawe na tok, "Sapos yu givim mipela strong long winim ol dispela manmeri orait bai mipela bagarapim bikpela siti bilong ol olgeta.''
|
|
\v 3 God Yawe i harim nek bilong ol manmeri bilong Israel na givim ol strong long winim pait long ol Kenan na ol i bagarapim ol gut wantaim olgeta siti bilong ol. Dispela ples ol i kolim Homa.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Ol i wokabaut long maunten Ho na i kam olsem long solwara Rid i go insait long graun bilong Idom. Ol manmeri i lusim strong bilong ol namel long rot.
|
|
\v 5 Ol manmeri i toktok bek long Moses na God Yawe, ''Bilong wanem yu kisim mipela i kam aut long Isip na bai mipela i dai long ples i nogat man? Ino gat bret, nogat wara, mipela i les long ol dispela nogut kaikai.'' .
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Nau God Yawe i salim posin snek namel long ol manmeri. Dispela snek i kaikaim ol manmeri na planti ol i dai.
|
|
\v 7 Ol manmeri i kam long Moses na i tok,''Mipela i mekim sin long wanem mipela i toktok bek long yu na God Yawe. Prea long God Yawe na em bai rausim olgeta snek namel long mipela.''Orait Moese i prea long ol manmeri.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 God Yawe i tokim Moses,''Mekim wanpela snek na pasim wantaim wanpela diwai. Husait manmeri snek i kaikaim ol bai ino dai taim ol i lukluk long dispela snek.
|
|
\v 9 Nau Moses i mekim ain snek na pasim wantaim diwai. Taim snek i kaikaim wanpela man, sapos em i lukluk long dispela ain snek, em bai i stap laip.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Nau ol manmeri bilong Israel igo mekim kemp long Obot,
|
|
\v 11 long Obot ol i go kemp long Iye Abarim long ples ino gat man na ol i lukluk i go long Moap long san i kamap.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Long dispela hap ol i go wokim kem insait long veli bilong Seret.
|
|
\v 13 Long dispela hap gen ol i go kemp long narapela sait bilong wara Anon, em i ples we ino gat man igo longpela hap long mak bilong ol Amon. Wara Amon i mekim mak long Moap na Amon.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Olsem na em i stap insait long skrol buk bilong God Yawe. Waep long Sufa na ol veli bilong Anon.
|
|
\v 15 Ol liklik maunten bilong veli igo long taun bilong Ar na stap klostu long mak bilong Moap.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Long dispela hap ol i go long bia, long hulwara we God Yawe i tokim Moses,''Bungim olgeta manmeri bilong Israel long mi bai givim ol wara.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Nau ol Israel i singim dispela song, kamap gut! Hul wara, singsing nambaut long em,
|
|
\v 18 long dispela hul wara ol lida man bilong mipela i bin dikim hul wara, ol gutpela hetman bilong mipela i bin dikim wantaim ol ain na ol samting bilong ol. Orait nau long ples ino gat man ol i kam long Matana.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 19 Long Matana ol i go long Nahali, long Nahali ol i go Bamot,
|
|
\v 20 long Bamot ol i go long veli insait long graun bilong Moap. Dispela em i het bilong maunten pisga na bai lukluk i go daun long ples i no gat man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 21 Nau ol Israel i salim man bilong kisim toksave i go long Sion king bilong ol Amon na i tok.
|
|
\v 22 Larim mipela i wokabaut namel long graun bilong yupela, bai mipela i no inap go insait long gaden o wain garden bilong yupela, mipela bai i no inap drin wara long hul wara bilong yupela, bai mipela wakabaut long rot bilong king inap mipela i go abrusim mak bilong graun bilong yupela.
|
|
\v 23 Tasol king Sion bai ino inap long larim ol lain Isreal i kam namel long graun bilong ol, Sion i kisim olgeta ami bilong em na kilim ol manmeri bilong Israel long ples i no gat man. Em i kam long Jahas na em i pait wantaim ol Israel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 24 Ol Israel i kilim ol ami bilong Sion wantaim sap bilong bainat na kisim graun bilong ol long Amon igo olsem long wara Jabok na igo olsem long graun bilong Amon. Nau ol manmeri bilong Amon i stap strong.
|
|
\v 25 Nau ol Israel i kisim olgeta siti bilong ol Amon na stap long olgeta hap graun, long Esbon na long olgeta taun bilong ol.
|
|
\v 26 Hesbon em i siti bilong Siom king bilong ol Amon. Husait i bin pait wantaim olpela king bilong Moap. Sion i kisim olgeta graun long sait bilong em igo long wara Anon.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 27 Olsem na ol lain husait i toktok long kamapim tokait i tok kam long Hesbon. Larim siti bilong Sion i ken kamap gen na stat mekim gen
|
|
\v 28 Paia i kirap long Hesbon, paia i kirap long siti bilong Sion na bagarpim gut tru ples bilong Moap na ol gutpela ples bilong Anon.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 29 Bikpela sori i kam long yu Moap yu pasim ol strongpela tes long laip, ol lain manmeri bilong Chemos. Em i mekim ol pikinini man bilong yu i ranawe nabaut na ol pikinini meri bilong em i kamap kalabus bilong Sion king bilong Amon.
|
|
\v 30 Tasol mipela i winim pinis Sion. Hesbon i lusim olgeta samting long olgeta hap long Dibon. Yumi winim olgeta lain i go long Nofa na igo kamap long Medeba.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 31 Nau ol Israel i stap long graun bilong ol Amon.
|
|
\v 32 Moses i salim ol man igo long lukluk long Jasa, ''Ol i kisim ol ples bilong ol na rausim ol Amon husait i stap i stap long dispela ples.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 33 Nau ol i tanim na go antap long rot Bashan. ''Ok king bilong Basan i go na pait bek wantaim ol. Em wantaim olgeta ami bilong em igo pait wantaim ol long Edrei.
|
|
\v 34 Nau God Yawe i tokim Moses, "Noken pret long em, long wanem mi givim yu strong bilong winim pait wantaim olgeta ami bilong em, wantaim graun bilong em, mekim wankain olsem yu bin mekim long Sion King bilong Amon, husait i save stap long Hesbon.
|
|
\v 35 Nau ol i kilim em na ol pikinini man bilong em na olgeta ami bilong em igo inap olgeta ami bilong em i dai na ol i kisim olgeta graun bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 22
|
|
\cl Sapta 22
|
|
\p
|
|
\v 1 Ol lain manmeri bilong Israel i wokabaut i go inap ol i kamap long ples nating bilong Moab klostu long taun Jeriko na wokim haus sel bilong ol long dispela hap. Ol i stap long narapela sait long wara Jodan na taun Jeriko i stap long narapela sait.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 2 Balak pikinini man bilong Sipor i lukim olgeta samting ol Israel i mekim long ol lain Amor.
|
|
\v 3 Ol lain manmeri bilong Israel i planti tru olsem na Moap i pret nogut tru long ol.
|
|
\v 4 Long dispela taim Balak pikinini man bilong Sipor i bin stap king bilong Moap, em i tokim ol hetman bilong ol Midian olsem, "Dispela ol manmeri i pulap tru na ol inap kaikai na pinisim olgeta samting i stap long ples bilong mipela olsem ol bulmakau i kaikai olgeta gras samting."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Taim em i stap long het bilong maunten, God Yawe i bungim em na Balam i tokim em olsem, mi bin wokim 7-pela alta na mi bin ofarim bulmakau na meme long wanwan alta.''
|
|
\v 5 God Yawe i putim tok long maus bilong Balam na i tok, Go bek long Balak na tokim em."
|
|
\v 6 Olsem na Balam i go bek long Balak, husait i bin sanap long ples bilong paia i kukim ofa olgeta na olgeta hetman bilong Moap i stap wantaim em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 Em i salim ol wokman bilong en i go long Balam pikinini man bilong Beor, i stap long Petor arere long wara Yupratis, long graun bilong ol manmeri bilong en. Em i singaut long em na i tok, "Lukim wanpela lain manmeri i kam long Isip na i stap hia, ol i planti tru na i karamapim olgeta hap bilong graun na nau ol i kam klostu tru long mi.
|
|
\v 6 Olsem na inap yu kam na mekim tok bilong bagarapim ol dispela lain manmeri, bilong wanem ol i gat bikpela strong i winim mi. Sapos yu mekim olsem, orait mi ken pait wantaim ol na rausim ol long dispela graun. Mi save olsem husait man yu blesim em bai amamas, na husait man yu givim tok bilong bagarapim em, em bai i kisim bagarap."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Na Balam i autim promis long em na i tok, "Balak i bin kisim mi i kam long Aram na king bilong Moap long maunten bilong hap sankamap. "Kam, bagarapim Jekop bilong mi, "em i tok."Kam, bagarapim Israel.
|
|
\v 8 Olsem wanem bai mi bagarapim ol lain husait God Yawe ino bagarapim ol? Olsem wanem bai mi rausim ol lain husait God Yawe ino rausim ol?
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Long antap long ston mi lukim em, antap long maunten mi lukluk long em. Lukim, em ol manmer istap ol yet na ol ino tingim ol yet olsem ol samting nating long taun.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Husait inap kauntim das bilong Jekop o namba bilong em i olsem wanpela hap long 4-pela bilong ol Israel? Larim mi i dai long stretpela pasin bilong man na larim laip bilong mi i pinis olsem bilong em!"
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 Balak i tokim Balam,"Yu mekim wanem long mi? Mi kisim yu long bagarapim ol birua bilong mi, tasol lukim, yu bin mekim gut long ol.''
|
|
\v 12 Balam i bekim na i tok, "Sapos mi no was gut long tok stret God Yawe i putim long maus bilong mi?''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 God i bekim tok bilong Balam olsem, "Yu noken go wantaim ol dispela man. Yu noken mekim tok bilong bagarapim ol lain Israel long wanem mi blesim ol pinis."
|
|
\v 13 Orait Balam i kirap long moning taim na i tokim ol hetman bilong Balak olsem, " Yupela go bek long graun bilong yupela, God Yawe i tok nogat long mi go wantaim yupela."
|
|
\v 14 Orait ol hetman bilong Moab i go bek long Balak na tokim em olsem,"Balam i tok nogat long kam wantaim mipela,"
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Olsem na Balak i tokim em," Plis kam wantaim mi long narapela ples em yu ken lukim ol. Yu bai lukim ol klostu tasol, i no olgeta bilong ol. Long em yu bai bagarapim ol bilong mi.''
|
|
\v 14 Olsem na em i kisim Balam i go long ples nating bilong Sopim, long het bilong maunten Pisga na wokim 7 pela moa alta. Em i mekim ofa long bulmakau na meme long wanwan alta.
|
|
\v 15 Na Balam i tokim Balak," Sanap long hia wantaim paia ofa bilong yu, taim mi bung wantaim God Yawe long hap.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 15 Orait Balak i salim sampela moa hetman i gat nem antap liklik long ol man i bin go paslain.
|
|
\v 16 Ol i kam long Balam na i tok, "Balak pikinini bilong Sipor i tok, "Noken larim wanpela samting i pasim yu long kam long mi,
|
|
\v 17 long wanem, bai mi baim yu long planti silva moni na givim biknem long yu, na bai mi mekim olgeta samting yu tokim mi long mekim. Olsem na inap yu kam na mekim toktok bilong bagarapim ol dispela lain manmeri.'"
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Olsem na God Yawe i bungim Balam na putim tok long maus bilong em. Em i tok, "Yu go bek long Balak na givim em tok bilong mi."
|
|
\v 17 Balam i go bek long em na lukluk, em i sanap sait long ofa bilong kukim olgeta na ol hetman bilong Moap istap wantaim em. Nau Balak i tokim em, "Wanem God Yawe i toktok long en?"
|
|
\v 18 Balam i stat long tok promis long em. Em i tok, "Yu kirap Balak na harim. Putim yau long mi, yu pikinini bilong Sipor."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 18 Balam i bekim toktok bilong ol hetman bilong Balak olsem, "Balak i ken givim mi kingdom bilong en i pulap long silva na gol, tasol mi no inap sakim tok bilong God bilong mi, God Yawe, na mekim ol samting em i tok nogat long mi mekim.
|
|
\v 19 Orait inap yupela i stap hia long dispela nait, na bai mi harim wanem samting God Yawe bai i tokim mi."
|
|
\v 20 Long nait God i kamap long Balam na i tokim em, "Ol dispela man i kam pinis bilong kisim yu i go, yu kirap na go wantaim ol. Tasol yu mas mekim wanem samting mi tokim yu long mekim."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 19 God em ino man na em bai tok giaman o olsem man bilong graun na em bai senisim tingting bilong em. Sapos em i promis long wanpela samting em i no inap lusim? Taim em i toktok em bai mekim wantaim i no inap karim i go?
|
|
\v 20 Lukim, mi bin kisim tok orait long kisim blesing. God Yawe i bin givim blessing na mi no inap suruk bek.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 21 Em i bin lukim olsem ino gat hatwok long Jekop o hevi insait long ol Israel. God Yawe bilong ol i stap wantaim ol na singaut long king namel long ol.
|
|
\v 22 God Yawe i bringim ol i kam aut long Isip olsem strong bilong wel bulmakau.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 Em bai ino gat giaman pasin bai wok na birua long Jekop na ino gat klasman bilong Israel, inap em i toktok long Jecob na Israel, "Lukim, wanem samting God Yawe i mekim!
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 24 Lukim, ol manmeri i kirap olsem ol laion, olsem laion i ting long pait. Em i no inap sindaun inap em i kaikai wanem em i ting long en na drin blut bilong wanem em i bin kilim.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 25 Na Balak i tokim Balam, "Noken bagarapim ol o noken blessim olgeta."
|
|
\v 26 Tasol Balak i bekim tok na tokim Balam. "Ating mi no bin tokim yu long ol tok God Yawe i bin tokim mi long tokaut?"
|
|
\v 27 Na Balak i bekim tok long Balam, "Kam nau, mi bai kisim yu i go long narapela ples. Ating yu bai askim God Yawe long givim samting nogut long ol long hap bilong mi."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 26 Orait ensel bilong God Yawe i go moa na sanap long narapela hap we rot i go liklik tru na i nogat hap bilong tanim i stap long en.
|
|
\v 27 Taim donki i lukim ensel bilong God Yawe, em i sindaun i go daun tru aninit long lek bilong Balam. Balam i belhat na kisim stik na paitim em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 28 Olsem na Balak i kisim Balam i go antap long het bilong maunten Peo, inap em i lukluk i go daun long ples drai.
|
|
\v 29 Balam i tokim Balak, "Wokim 7-pela alta bilong mi hia na redim 7-pela bulmakau na 7-pela meme."
|
|
\v 30 Orait Balak i mekim olsem Balam i bin tok, em i mekim ofa long bulmakau na meme long wanwan alta.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 31 Bihain God Yawe i opim ai bilong Balam na em i lukim ensel bilong God Yawe i sanap long rot wantaim bainat long han bilong en. Orait Balam i daunim het na putim pes i go daun tru long graun na i stap.
|
|
\v 32 Orait ensel bilong God Yawe i tokim em, "Bilong wanem yu paitim donki bilong yu tripela taim? Mi kam long yu olsem birua bilong bagarapim yu, long wanem pasin bilong yu ino stret long ai bilong mi.
|
|
\v 33 Donki i lukim mi na tanim i go arere tripela taim, sapos donki ino bin tanim i go arere, mi inap kilim yu pinis na larim donki i go."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 34 Balam i tokim ensel bilong God Yawe olsem, "Mi mekim sin pinis. Mi no bin save olsem yu sanap long rot long pasim mi. Olsem na sapos dispela samting i no stret long ai bilong yu, mi bai tanim na go bek gen."
|
|
\v 35 Tasol ensel bilong God i tokim Balam, "Yu ken i go wantaim ol dispela man, tasol yu mas mekim tok we mi tokim yu long toktok. "Orait Balam i kirap na i go wantaim ol bikman bilong Balak.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 36 Taim Balak i harim olsem Balam i kam, em i go long wanpela taun bilong Moap i stap arere long wara Anon, em graun mak bilong Moap.
|
|
\v 37 Balak i tokim Balam, "Mi salim ol man bilong kisim yu, bilong wanem na yu no laik kam long mi? Yu ting mi no inap long givim biknem long yu, a?"
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 38 Balam i bekim tok bilong Balak, "Mi kam pinis long yu, tasol mi no inap toktok long laik bilong mi yet. God Yawe bai i givim mi olgeta toktok long mekim."
|
|
\v 39 Orait Balak i kisim Balam na tupela i go kamap long Kiriat Husait.
|
|
\v 40 Orait Balak i kilim bulmakau na mekim ofa na em i givim sampela mit long Balam na ol hetman i stap wantaim em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 41 Na long moning taim Balak i kisim Balam i go antap long mauten bilong giaman god Bal. Long dispela hap em inap lukim liklik hap lain tasol bilong Israel i stap long kem bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 23
|
|
\cl Sapta 23
|
|
\p
|
|
\v 1 Taim Balam i lukim olsem God Yawe i amamas long blesim Israel, em i no go olsem sampela taim, long mekim posin. Nogat em i lukluk i go long ples nating.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 2 Em i apim het bilong em na lukim ol Israel i wokim kemp bilong ol, long wan wan lain bilong ol na spirit bilong God i kam antap long em.
|
|
\v 3 Em kisim tok profet na tok, Balam pikinini man bilong Beo i laik toktok nau, dispela man husait ai bilong em i op bikpela tru.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Em save toktok na harim tok i kam long God. Em i save lukim driman i kam long God antap tru, em brukim skru long God wantaim ai bilong em i op.
|
|
\v 5 Ol gutpela haus sel bilong yu, Jekop, dispela ples yu save stap long em, Israel!
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Olsem ples i daun ol i stap long olgeta hap, olsem gaden arere long wara i ron, olsem diwai God Yawe i planim na olsem diwai arere long wara.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Wara i kapsait long baket bilong ol na pikinini kaikai bai i gat planti wara. King bilong ol i antap moa long Agak na ples bilong ol bai pulap long amamas.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 God bai kisim em i kam aut long Isip. Em bai i gat strong olsem wel bulmakau. Em bai bagarapim ol kantri husait i kam pait long em. Em bai brukim bun bilong ol i go liklik. Em bai i sutim ol wantaim spia bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Em sindaun i go daun olsem laion, olsem laion meri i save mekim, husait i laik pasim em, olgeta man husait i amamas long em bai amamas na olgeta man husait i bagarapim em bai bagarap."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Balak i belat long Balam na em i paitim em long han wantaim belat. Balak i tokim Balam, mi tokim yu long mekim toktok bilong bagarapim ol birua bilong mi, tasol lukim, yu wokim gutpela toktok long oltripela taim.
|
|
\v 11 Lusim mi nau na go long haus. Mi tok bai mi givim bikpela pe long yu tasol God Yawe bai pasim yu long kisim pe.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 Balak i tokim Balam,"Yu mekim wanem long mi? Mi kisim yu long bagarapim ol birua bilong mi, tasol lukim, yu bin mekim gut long ol.''
|
|
\v 12 Balam i bekim na i tok, "Sapos mi no was gut long tok stret God Yawe i putim long maus bilong mi?''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Na Balam i bekim tok bilong Balak, mi toktok long dispela man bilong karim tok yu salim i kam long mi.
|
|
\v 13 Tasol sapos balak i givim mi bikpela haus bilong em i pulap long silva na gol, mi no inap abrusim tok bilong God Yawe na mekim samting nogut o gutpela samting o wanem ol samting mi tingting long mekim. Mi inap long toktok long wanem samting God Yawe i tokim mi long toktok. Mi no bin toktok long dispela ol samting ah?
|
|
\v 14 Olsem nau, lukim, bai mi go bek long ol manmeri bilong mi. Tasol mi mas givim yu tok lukaut pastaim long yu long wanem samting bai ol dispela manmeri bai mekim long ol manmeri bilong yu long ol de bai kam bihain.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Olsem na Balak i tokim em," Plis kam wantaim mi long narapela ples em yu ken lukim ol. Yu bai lukim ol klostu tasol, i no olgeta bilong ol. Long em yu bai bagarapim ol bilong mi.''
|
|
\v 14 Olsem na em i kisim Balam i go long ples nating bilong Sopim, long het bilong maunten Pisga na wokim 7 pela moa alta. Em i mekim ofa long bulmakau na meme long wanwan alta.
|
|
\v 15 Na Balam i tokim Balak," Sanap long hia wantaim paia ofa bilong yu, taim mi bung wantaim God Yawe long hap.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 15 Balam i stat long tok profet. Em tok, Balam pikinini man bilong Beo, Husait man ai bilong em i save op bikpela tru.
|
|
\v 16 Dispela tok profet i kam long wanpela husait i harim tok i kam long God, husait i gat save i kam long God antap tru na husait i save lukim driman i kam long bikpela God husait man i save brukim skru long God wantaim ai bilong em i op.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Olsem na God Yawe i bungim Balam na putim tok long maus bilong em. Em i tok, "Yu go bek long Balak na givim em tok bilong mi."
|
|
\v 17 Balam i go bek long em na lukluk, em i sanap sait long ofa bilong kukim olgeta na ol hetman bilong Moap istap wantaim em. Nau Balak i tokim em, "Wanem God Yawe i toktok long en?"
|
|
\v 18 Balam i stat long tok promis long em. Em i tok, "Yu kirap Balak na harim. Putim yau long mi, yu pikinini bilong Sipor."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Mi lukim em tasol em i no stap long hia nau. Mi lukluk long em tasol em i no stap klostu. Wanpela sta bai kamap long Jekop, wanpela man bai i kamap namel long Israel. Em bai bagarapim ol lida bilong moab na baragarapim olgeta tumbuna bilong Set.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 18 Na ol Israel bai lukautim olgeta hap bilong Idom na kisim olgeta hap bilong Ser, em ol birua bilong Israel, husait Israel bai kam wantaim bikpela strong na winim ol.
|
|
\v 19 Wanpela king bai kamap long Jekop husait bai i gat pawa na em bai i bagarapim ol man i stap long siti bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 19 God em ino man na em bai tok giaman o olsem man bilong graun na em bai senisim tingting bilong em. Sapos em i promis long wanpela samting em i no inap lusim? Taim em i toktok em bai mekim wantaim i no inap karim i go?
|
|
\v 20 Lukim, mi bin kisim tok orait long kisim blesing. God Yawe i bin givim blessing na mi no inap suruk bek.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Na Balam i lukluk long Amalek na stat long tok profet bilong em. Em i tok," Wanpela taim Amalek em i strongpela krantri moa long ol narapela kantri tasol pinis bilong em bai bikpela bagarap.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 21 Na Balam i lukluk i go long ol Kenan na stat mekim tok profet. Em i tok, "Dispela ples we yu stap long en i strong na haus bilong yupela i stap insait long ston.
|
|
\v 22 Olsem tasol ol Kenan paia bai i kukim yupela taim ol Asiria i kisim yupela i go olsem kalabus man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 Na Balam i mekim laspela tok profet. Na tok, sori, husait bai stap laif long taim God i mekim ol dispela samting.
|
|
\v 24 Ol sip bai kam long nambis bilong Kitim, ol bai pait long ol Asiria na kisim olgeta hap bilong Eba tasol ol, tu, bai i bagarap.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 24 Lukim, ol manmeri i kirap olsem ol laion, olsem laion i ting long pait. Em i no inap sindaun inap em i kaikai wanem em i ting long en na drin blut bilong wanem em i bin kilim.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 25 Na Balam i kirap na go. Em i go long haus bilong em na Balak tu i go.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 28 Olsem na Balak i ksim Balam i go antap long het bilong maunten Peo, inap em i lukluk i go daun long ples drai.
|
|
\v 29 Balam i tokim Balak, "Wokim 7-pela alta bilong mi hia na redim 7-pela bulmakau na 7-pela meme."
|
|
\v 30 Orait Balak i mekim olsem Balam i bin tok, em i mekim ofa long bulmakau na meme long wanwan alta.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 24
|
|
\cl Sapta 24
|
|
\p
|
|
\v 1 Ol Israel i stap long Sitim na ol man i stat long wokim pasin pamuk namel long ol yet wantaim ol meri bilong Moap,
|
|
\v 2 ol lain Moap i singautim ol manmeri i kam long lotu na mekim ofa i go long ol god bilong ol. Olsem na ol manmeri i kaikai na brukim skru long ol god bilong ol Moap.
|
|
\v 3 Ol man bilong Israel i bung wantaim ol na lotu long Bal god bilong Peo na belhat bilong God Yawe i kam antap long ol lain Israel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 2 Em i apim het bilong em na lukim ol Israel i wokim kemp bilong ol, long wan wan lain bilong ol na spirit bilong God i kam antap long em.
|
|
\v 3 Em kisim tok profet na tok, Balam pikinini man bilong Beo i laik toktok nau, dispela man husait ai bilong em i op bikpela tru.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 God Yawe i tokim Moses, ''Kilim olgeta hetman bilong ol manmeri na hangamapim ol long ai bilong mi long putim ol i kamap ples kilia long taim san i stap yet, bai dispela bikpela belhat bilong mi i ken pinis long ol lain Israel.''
|
|
\v 5 Olsem nau Moses i tokim olgeta hetman bilong ol lain Israel, '' Yu wanwan i mas kilim i dai ol lain manmeri bilong yu husait i bung wantaim ol lain bilong lotu long Bal god bilong Peo.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Orait wanpela man bilong Israel i kam na kisim namel long ol lain femili bilong em, wanpela meri bilong ples Midien. Dispela i bin kamap long ai bilong Moses na olgeta manmeri bilong Israel, taim ol i bin krai long dua bilong haus sel bilong bung.
|
|
\v 7 Taim Fineas pikinini bilong Eleasa husait em i pikinini bilong pris Aron, i lukim dispela, em i kirap namel long ol manmeri na kisim spia long han bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Wara i kapsait long baket bilong ol na pikinini kaikai bai i gat planti wara. King bilong ol i antap moa long Agak na ples bilong ol bai pulap long amamas.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Em i bihainim dispela man Israel i go insait long haus sel na sutim spia i go insait long bel bilong tupela wantaim, man Israel na dispela meri. Olsem na dispela belhat we God Yawe i bin salim antap long ol lain Israel i pinis.
|
|
\v 9 Ol dispela lain husait i dai long bikpela belhat bilong God Yawe, namba bilong ol i olsem 24 000 manmeri olgeta.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Em sindaun i go daun olsem laion, olsem laion meri i save mekim, husait i laik pasim em, olgeta man husait i amamas long em bai amamas na olgeta man husait i bagarapim em bai bagarap."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 God Yawe i toktok long Moses na em i tok,
|
|
\v 11 ''Fineas pikinini bilong Eleasa husait i pikinini bilong pris Aron, i tanim belhat bilong mi long ol manmeri bilong Israel long wanem em i bin wokim kamap ol samting mi tingim long en namel long ol. Olsem na mi ino bagarapim ol manmeri bilong Israel insait long bikpela belhat bilong mi.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Olsem na mekim dispela tok, 'God Yawe i tok,'' Lukim, Mi givim i go long Fineas nau tok promis bilong bel isi.
|
|
\v 13 Long em wantaim ol lain tumbuna bihain long em, dispela bai i kamap wanpela strongpela tok promis bai i stap oltaim oltaim insait long wok pris bilong ol long wanem em i bin mekim ol samting mi lakim. Mi God Yawe bilong em, em i bin mekim wanem samting mi yet inap wokim long ol manmeri bilong Israel.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Nau nem bilong dispela man Israel husait ol i bin kilim wantaim dispela Midien meri em i Simri pikkinini bilong Salu, wanpela bikman bilong ol lain tumbuna femili namel long ol Simeon.
|
|
\v 15 Nem bilong dispela meri Midien ol i bin kilim long en i Kosbi em pikinini meri bilong Su, husait i bin i stap het man bilong ol lain na femili insait long Midien.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 15 Balam i stat long tok profet. Em tok, Balam pikinini man bilong Beo, Husait man ai bilong em i save op bikpela tru.
|
|
\v 16 Dispela tok profet i kam long wanpela husait i harim tok i kam long God, husait i gat save i kam long God antap tru na husait i save lukim driman i kam long bikpela God husait man i save brukim skru long God wantaim ai bilong em i op.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Olsem na God Yawe i toktok long Moses na em i tok,
|
|
\v 17 '' Wokim ol Midien olsem birua bilong yupela na bagarapim na kilim ol,
|
|
\v 18 long wanem ol i mekim yupela i kamap olsem birua long giaman bilong ol. Long Peo tasol ol i kisim yupela i go insait long pasin tudak i bin kamap na long wanem samting i bin kamap long sista bilong ol Kosip, pikinini meri bilong het man insait long Midien na husait ol i bin kilim long dispela dei ol manmeri ino bin sindaun gut long hevi bilong Peo.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Mi lukim em tasol em i no stap long hia nau. Mi lukluk long em tasol em i no stap klostu. Wanpela sta bai kamap long Jekop, wanpela man bai i kamap namel long Israel. Em bai bagarapim ol lida bilong moab na baragarapim olgeta tumbuna bilong Set.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 18 Na ol Israel bai lukautim olgeta hap bilong Idom na kisim olgeta hap bilong Ser, em ol birua bilong Israel, husait Israel bai kam wantaim bikpela strong na winim ol.
|
|
\v 19 Wanpela king bai kamap long Jekop husait bai i gat pawa na em bai i bagarapim ol man i stap long siti bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Na Balam i lukluk long Amalek na stat long tok profet bilong em. Em i tok," Wanpela taim Amalek em i strongpela krantri moa long ol narapela kantri tasol pinis bilong em bai bikpela bagarap.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 21 Na Balam i lukluk i go long ol Kenan na stat mekim tok profet. Em i tok, "Dispela ples we yu stap long en i strong na haus bilong yupela i stap insait long ston.
|
|
\v 22 Olsem tasol ol Kenan paia bai i kukim yupela taim ol Asiria i kisim yupela i go olsem kalabus man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 Na Balam i mekim laspela tok profet. Na tok, sori, husait bai stap laif long taim God i mekim ol dispela samting.
|
|
\v 24 Ol sip bai kam long nambis bilong Kitim, ol bai pait long ol Asiria na kisim olgeta hap bilong Eba tasol ol, tu, bai i bagarap.
|
|
\v 25 Na Balam i kirap na go. Em i go long haus bilong em na Balak tu i go.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 25
|
|
\cl Sapta 25
|
|
\p
|
|
\v 1 Bihain long dispela bagarap God Yawe i toktok long Moses na pris Eliasa pikinini bilong Aron. Em i tok,
|
|
\v 2 Kauntim olgeta ples manmeri bilong Israel, ol lain winim 20- krismas na moa, wanwan i mas makim wanwan tumbuna bilong ol, em ol lain bai i go pait long helpim ol Israel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Olsem na Moses na pris Eliasa i tokim ol long graun bilong Moab arere long wara Jodan long hap bilong Jeriko na i tok,
|
|
\v 4 ''kauntim ol manmeri, mak long 20- krismas na antap, olsem God Yawe i tokim Moses na ol manmeri bilong Israel, em ol husait i lusim graun bilong Isip na i kam aut.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 God Yawe i tokim Moses, ''Kilim olgeta hetman bilong ol manmeri na hangamapim ol long ai bilong mi long putim ol i kamap ples kilia long taim san i stap yet, bai dispela bikpela belhat bilong mi i ken pinis long ol lain Israel.''
|
|
\v 5 Olsem nau Moses i tokim olgeta hetman bilong ol lain Israel, '' Yu wanwan i mas kilim i dai ol lain manmeri bilong yu husait i bung wantaim ol lain bilong lotu long Bal god bilong Peo.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 Ruben em nambawan pikinini man bilong Israel. Long pikinini man bilong en, em i kamapim tumbuna lain bilong Hanok. Long Palu em i kamapim tumbuna lain bilong Paluis.
|
|
\v 6 Long Hesron em i kamapim tumbuna lain bilong ol Hesron. Long Karmi em i kamap tumbuna bilong ol lain Karmi.
|
|
\v 7 Dispela em ol lain tumbuna pikinini bilong Ruben, husait ol i bin kaunim namba olsem 43,730 man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Orait wanpela man bilong Israel i kam na kisim namel long ol lain femili bilong em, wanpela meri bilong ples Midien. Dispela i bin kamap long ai bilong Moses na olgeta manmeri bilong Israel, taim ol i bin krai long dua bilong haus sel bilong bung.
|
|
\v 7 Taim Fineas pikinini bilong Eleasa husait em i pikinini bilong pris Aron, i lukim dispela, em i kirap namel long ol manmeri na kisim spia long han bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Eliap em pikinini man bilong Palu.
|
|
\v 9 Eliap i gat ol pikinini man Nemuel, Datan na Abiram. Dispela Datan na Abiram tasol i bin bihainim Kora taim ol i tok pait long Moses wantaim Aron na i sakim tok na i birua long God Yawe.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Graun i opim maus na i daunim ol Kora na ol lain husait i bihainim em olgeta yet idai. Long dispela taim, paia i kam daun na i kukim 250-pela man, em i olsem tok lukaut na mak.
|
|
\v 11 Tasol ol lain bilong Kora ol i die olgeta.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Ol tumbuna lain bilong Simion em olsem; Long Nemuel, em ol tumbuna lain bilong Nemuel, long Jamin em ol tumbuna lain bilong Jamin, long Jakim, em ol tumbuna lain bilong Jakim.
|
|
\v 13 long Sera, em lain bilong Sera, long Saul, em ol lain bilong Saul.
|
|
\v 14 Dispela em ol lain tumbuna pikinini bilong Simion, ol i bin kauntim ol 22,200 man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Nau nem bilong dispela man Israel husait ol i bin kilim wantaim dispela Midien meri em i Simri pikkinini bilong Salu, wanpela bikman bilong ol lain tumbuna femili namel long ol Simeon.
|
|
\v 15 Nem bilong dispela meri Midien ol i bin kilim long en i Kosbi em pikinini meri bilong Su, husait i bin i stap het man bilong ol lain na femili insait long Midien.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 15 Ol lain tumbuna pikinini bilong Gad i olsem; Sefon i kamap tumbuna bilong ol lain Sefon, Hagi i kamap tumbuna bilong ol lain Hagi, Suni i kamap tumbuna bilong ol lain Suni.
|
|
\v 16 Long Osni, i kamap tumbuna bilong ol lain Osni, Long Eri i kamap tumbuna bilong ol lain Eri.
|
|
\v 17 Long Arod, i kamap tumbuna bilong ol lain Arod, Long Areli, i kamap tumbuna bilong ol lain Areli.
|
|
\v 18 Dispela em ol lain tumbuna bilong Gad, ol i bin kauntim ol olsem 40,500 man
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Olsem na God Yawe i toktok long Moses na em i tok,
|
|
\v 17 '' Wokim ol Midien olsem birua bilong yupela na bagarapim na kilim ol,
|
|
\v 18 long wanem ol i mekim yupela i kamap olsem birua long giaman bilong ol. Long Peo tasol ol i kisim yupela i go insait long pasin tudak i bin kamap na long wanem samting i bin kamap long sista bilong ol Kosip, pikinini meri bilong het man insait long Midien na husait ol i bin kilim long dispela dei ol manmeri ino bin sindaun gut long hevi bilong Peo.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 19 Juda igat tupela pikinini man Er na Onan, tasol tupela i dai long graun Kenan.
|
|
\v 20 Ol narapela tumbuna lain bilong Juda em, long Sela, em ol Sela, long Peres em ol tumbuna lain bilong Peres, na long Sera, em tumbuna lain bilong Sera.
|
|
\v 21 Ol tumbuna pikinini bilong Peres i olsem; Hesron i kamap tumbuna bilong ol lain Hesron, Hamul i kamap tumbuna bilong ol lain Hamul,
|
|
\v 22 Dispela em ol lain tumbuna pikinini bilong Juda, namba i kamap olsem 76,500 man
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 Ol lain tumbuna pikinini bilong Isakar i olsem; Tola i kamap papa bilong ol Tola, Pua i kamap papa bilong ol Pua,
|
|
\v 24 Long Jasup, i kamap tumbuna bilong ol lain Jasup, Long Simron, i kamap tumbuna bilong ol lain Simron,
|
|
\v 25 Dispela em ol lain tumbuna pikinini bilong Isakar, namba bilong ol kamap olsem 64,300 man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 26 Ol lain tumbuna pikinini bilong Sebulun i olsem; Seret i kamap tumbuna bilong ol lain Seret, Elon i kamap tumbuna bilong ol lain Elon, Jaliel i kamap tumbuna bilong ol lain Jaliel.
|
|
\v 27 Em ol lain tumbuna pikinini bilong Sebulun, namba bilong ol i olsem 60,500 man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 28 Long tumbuna lain bilong Josep em Manase na Ifreim.
|
|
\v 29 Ol tumbuna bilong Manase i olsem; Makir i kamap tumbuna bilong ol Makir, Makir i kamap papa bilong Gileat, Gileat, i kamap tumbuna bilong ol lain Gileat.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 30 Ol tumbuna bilong Gileat i olsem; Long Leser, i kamap tumbuna bilong ol lain Leser, long Hetek i kamap tumbuna bilong ol lain Hetek,
|
|
\v 31 long Asriel, i kamap tumbuna bilong ol lain Asriel, Sekem i kamap tumbuna bilong ol lain Sekem,
|
|
\v 32 long Semida, i kamap tumbuna bilong ol lain Semida, long Heper, i kamap tumbuna bilong ol lain Heper,
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 33 Selofehat pikinini bilong Heper i no gat ol pikinini man tasol em i gat ol pikinini meri tasol. Nem bilong ol pikinini meri em Malah, Noa, Hogla, Milka, na Tisa.
|
|
\v 34 Dispela em ol lain tumbuna pikinini bilong Manase, namba bilong ol i olsem 52,700 man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 35 Ol lain tumbuna bikinini bilong Ifraim i olsem; Long Sutelah, i kamap tumbuna pikinini bilong ol lain Sutelah, long Beka, i kamap tumbuna bilong ol lain Beka, Tahan i kamap tumbuna bilong ol lain Tahan.
|
|
\v 36 Tumbuna lain bilong Sutela, em Elan long lain Elan.
|
|
\v 37 Dispela em ol lain tumbuna pikinini bilong Ifraim, namba bilong ol i olsem 32,500 man. Dispela em ol tumbuna lain bilong Josep ol i kauntim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 38 Ol lain tumbuna bilong Benjamin i olsem, Long Bela, i kamap tumbuna bilong ol lain Bela, long Asbel, i kamap tumbuna bilong ol lain Asbel, long Ahiram, i kamap pikinini bilong ol lain Ahiram,
|
|
\v 39 long Sebubam, i kamapim ol lain bilong Sebubam, long Hubam, long Hubam em ol lain i kamap.
|
|
\v 40 Bela i gat tupela pikinini man. Ad na Naman. Long Ad tasol ol lain bilong Ad i kamap, na Naman i kamapim ol lain Naman.
|
|
\v 41 Dispela em ol lain tumbuna bilong Benjamin. Namba bilong ol olsem 45,600 man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 42 Ol lain tumbuna pikinini bilong Dan i olsem, long Suham, ol lain Suham kamap. Em ol tumbuna pikinini bilong Dan.
|
|
\v 43 Olgeta lain bilong Suham i kamap olsem 64,400 man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 44 Ol lain tumbuna pikinini bilong Aser i olsem: Long Imna, ol lain Imna i kamap, long Isvi, ol lain Isvi i kamap, long Beriah, ol Beriah i kamap.
|
|
\v 45 Ol tumbuna bilong Beria i olsem: Long Heber, ol lain Heber i kamap, long Malkiel, ol lain Malkiel i kamap.
|
|
\v 46 Nem bilong pikinini meri bilong Aser em Sera.
|
|
\v 47 Dispela em ol lain tumbuna pikinini bilong Aser, namba i kamap olsem 53,400 man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 48 Ol tumbuna lain pikinini bilong Naptali em Jasiel na Guni: Long Jasiel, em tumbuna lain bilong Jasiel, long Guni, em ol tumbuna lain bilong Guni,
|
|
\v 49 long Jeser, ol lain Jeser i kamap, long Silem ol lain Silem i kamap.
|
|
\v 50 Dispela em namba bilong ol lain Naptali, Em i kamap olsem 45,400 man
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 51 Dispela em olgeta namba ol kauntim ol man insait long Israel em olsem 601,730.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 52 God Yawe i toktok long Moses na tok,
|
|
\v 53 Yu mas brukim graun i go long wanwan man long mak bilong ol yet inap long nem bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 54 Long bikpela lain yu mas givim bikpela hap graun, na long ol liklik lain yu mas givim inap long mak bilong ol. Long wanwan femili yu mas givim graun i go long ol man inap long namba ol i bin kauntim.
|
|
\v 55 Yu mas save yet na skelim graun, wanwan i kisim hap graun bilong ol bai inapim tru nem bilong ol tumbuna bilong ol.
|
|
\v 56 Brukim graun ol i makim i go long bikpela na liklik lain wantaim, na skelim long olgeta lain olsem samtiing bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 57 Long ol lain livai, kauntim wanwan long lain bilong ol yet, em ol dispela lain, long Geson, em ol lain Geson, long Kohat em ol lain Kohat, long Merari, em ol lain Merari.
|
|
\v 58 Ol lain tumbuna bilong Livai i olsem: lain bilong Livai, lain bilong Hebron, lain bilong Mahil, na lain bilong Musi, Kora i kamap tumbuna lain bilong Kora. Kohat i kamap tumbuna bilong Amram.
|
|
\v 59 Nem bilong meri bilong Amram em Jokebet, tumbuna bilong Livai, ol i bin karim em long Isip. Em i bin karim ol pikinini long Amram, em Aron, Moses, na Miriam susa bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 60 Aron i kamap papa bilong Nadap na Abihu, Eleasa na Itama.
|
|
\v 61 Nadap na Abihu i dai taim tupela i kukim ofa i no orait long ai bilong God Yawe.
|
|
\v 62 Namba bilong ol pikinini man ol i bin kauntim i kamap 23,000, ol pikinini man i winim wan mun na antap. Tasol ol i no kauntim ol long wanem ol i no bin kisim graun namel long ol Israel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 63 Dispela em ol lain Moses na Pris Eleasa i bin kauntim, ol bin kauntim olgeta manmeri bilong Israel long ples Moap arere long wara Jodan long ples Jeriko.
|
|
\v 64 Tasol namel long ol nogat wanpela man bilong ol Israel Moses wantaim pris Aron i bin kauntim long maunten Sainai.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 65 Long wanem God Yawe i tok dispela ol manmeri bai i dai long ples nating. Nogat wanpela man i stap yet namel long ol, tasol Kalep pikinini bilong Jepune na Josua pikinini bilong Nun.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 26
|
|
\cl Sapta 26
|
|
\p
|
|
\v 1 Na ol pikinini meri bilong Selopeat kam long Moses. Ol pikinini man bilong Hepe na bilong man bilong Gilet na pikinini man bilong Maki pikinini man bilong Manase bilong ol lain bilong Manase pikinini man bilong Josep. Dispela em ol nem bilong pikinini meri bilong em. Nem bilong ol pikinini meri, em Mala, Noa, Hokla, Milka na Tisa
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 2 Ol i kam sanap long ai bilong Moses, pris Elisa, ol lida na ol manmeri long dua go insait long haus sel bilong lotu. Ol i tok,
|
|
\v 3 "Papa bilong mipela i dai long ples nogat man long em. Em i no bin stap wantaim Kora na ol manmeri i tok baksait long God Yawe. Em dai nating long asua bilong sin bilong em yet. Em nogat ol pikinini man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Olsem na Moses na pris Eliasa i tokim ol long graun bilong Moab arere long wara Jodan long hap bilong Jeriko na i tok,
|
|
\v 4 ''kauntim ol manmeri, mak long 20- krismas na antap, olsem God Yawe i tokim Moses na ol manmeri bilong Israel, em ol husait i lusim graun bilong Isip na i kam aut.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Bilong wanem yupela rausim nem bilong papa bilong mipela long ol lain bilong mipela, long wanem em nogat ol pikinini man, Givim mipla graun namel long femili lain bilong papa"
|
|
\v 5 Na Moses kisim hevi bilong ol i go long God Yawe.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 Ruben em nambawan pikinini man bilong Israel. Long pikinini man bilong en, em i kamapim tumbuna lain bilong Hanok. Long Palu em i kamapim tumbuna lain bilong Paluis.
|
|
\v 6 Long Hesron em i kamapim tumbuna lain bilong ol Hesron. Long Karmi em i kamap tumbuna bilong ol lain Karmi.
|
|
\v 7 Dispela em ol lain tumbuna pikinini bilong Ruben, husait ol i bin kaunim namba olsem 43,730 man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 6 God Yawe toktok long Moses na i tok,
|
|
\v 7 " ol pikinini meri bilong Selopehat i tokim em stret. Yupela i mas skelim ol hap graun samting bilong ol lain papa bilong ol i go long ol, yu mas lukim gut ol pikinini man i mas kisim ol samting bilong papa bilong ol.
|
|
\v 8 Yu mas toktok long ol manmer bilong Israel na tok, " Sapos wanpela man i dai na em nogat pikinini man long kisim ol samting bilong papa, orait givim i go long pikinini meri bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Eliap em pikinini man bilong Palu.
|
|
\v 9 Eliap i gat ol pikinini man Nemuel, Datan na Abiram. Dispela Datan na Abiram tasol i bin bihainim Kora taim ol i tok pait long Moses wantaim Aron na i sakim tok na i birua long God Yawe.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Sapos em nogat pikinini meri, orait givim i go long ol brata bilong em.
|
|
\v 10 Sapos em nogat ol brata, orait givim ol i go long ol brata bilong papa bilong em.
|
|
\v 11 Sapos papa em nogat ol brata, orait givim i go long wanpela insait long famili lain stap olsem brata, na em i mas kisim ol samting bilong em yet. Dispela bai stap olsem lo bilong ol manmeri bilong Israel, olsem God Yawe i tokim mi.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Graun i opim maus na i daunim ol Kora na ol lain husait i bihainim em olgeta yet idai. Long dispela taim, paia i kam daun na i kukim 250-pela man, em i olsem tok lukaut na mak.
|
|
\v 11 Tasol ol lain bilong Kora ol i die olgeta.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 'God Yawe tokim Moses, "Go antap long maunten Abarim na lukim ol graun mi bin givim long ol manmeri bilong Israel.
|
|
\v 13 Taim yu lukim pinis, bihain yu tu, i mas bungim ol lain manmeri bilong yu, olsem Aron brata bilong yu,
|
|
\v 14 Dispela samting bai i kamap long yutupela long wanem yutupela i no wanbel long ol tok bilong mi long ples nating long Sin. Taim wara kam aut long ston yutupela kros yet na i no givim biknem long mi long ai bilong olgeta manmeri bilong Israel". Dispela ol wara bilong Meriba bilong Kades long ples nating bilong Sin.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 15 Nau Moses toktok long God Yawe na i tok.
|
|
\v 16 Inap yu, God Yawe, God, yu save givim ol spirit daun pasin bilong yu long ol manmeri, makim wanpela maus man long i go pas long ol manmeri,
|
|
\v 17 man husait i ken kisim ol i go aut na kisim ol kam insait, na man husait bai bringim ol i go autsait na bringim ol kam insait. Ol manmeri bilong yu i noken paul na go nabaut nabaut olsem ol sipsip nogat wasman",
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 18 God Yawe i tokim Moses," Kisim Josua pikinini man bilong Nun, man spirit bilong mi stap long em, putim han bilong yu antap long em.
|
|
\v 19 Putim em long ai bilong pris Elaisa na long ai bilong olgeta manmeri na yu givim toktok long em long ol wok bilong em. olgeta i mas lukim na harim. long wanem em bai i go pas na ol bai i bihainim em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 19 Juda igat tupela pikinini man Er na Onan, tasol tupela i dai long graun Kenan.
|
|
\v 20 Ol narapela tumbuna lain bilong Juda em, long Sela, em ol Sela, long Peres em ol tumbuna lain bilong Peres, na long Sera, em tumbuna lain bilong Sera.
|
|
\v 21 Ol tumbuna pikinini bilong Peres i olsem; Hesron i kamap tumbuna bilong ol lain Hesron, Hamul i kamap tumbuna bilong ol lain Hamul,
|
|
\v 22 Dispela em ol lain tumbuna pikinini bilong Juda, namba i kamap olsem 76,500 man
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Yu mas givim sampela strongpela tok bilong yu long em. Olgeta manmeri bilong Israel ol i ken harim na bihainim tok bilong em.
|
|
\v 21 Em bai i go pas long pris Elaisa na kisim ol toksave na tingting bilong Bikpela long Urim. Na bihain toksave long em. Em bai givim tok na ol manmeri bai go aut na kam insait, em yet wantaim olgeta manmeri bilong Israel bai mekim olsem."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 22 Olsem na Moses mekim ol samting God Yawe i tokim em long mekim. Em kisim Josua i kam na putim em long ai bilong pris Elaisa, na long ai bilong olgeta manmeri bilong Israel.
|
|
\v 23 Em putim tupela han antap long em na tokim em long go pas na kisim ol manmeri i go olsem God Yawe bin tokim em long mekim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 Ol lain tumbuna pikinini bilong Isakar i olsem; Tola i kamap papa bilong ol Tola, Pua i kamap papa bilong ol Pua,
|
|
\v 24 Long Jasup, i kamap tumbuna bilong ol lain Jasup, Long Simron, i kamap tumbuna bilong ol lain Simron,
|
|
\v 25 Dispela em ol lain tumbuna pikinini bilong Isakar, namba bilong ol kamap olsem 64,300 man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 26 Ol lain tumbuna pikinini bilong Sebulun i olsem; Seret i kamap tumbuna bilong ol lain Seret, Elon i kamap tumbuna bilong ol lain Elon, Jaliel i kamap tumbuna bilong ol lain Jaliel.
|
|
\v 27 Em ol lain tumbuna pikinini bilong Sebulun, namba bilong ol i olsem 60,500 man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 28 Long tumbuna lain bilong Josep em Manase na Ifreim.
|
|
\v 29 Ol tumbuna bilong Manase i olsem; Makir i kamap tumbuna bilong ol Makir, Makir i kamap papa bilong Gileat, Gileat, i kamap tumbuna bilong ol lain Gileat.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 30 Ol tumbuna bilong Gileat i olsem; Long Leser, i kamap tumbuna bilong ol lain Leser, long Hetek i kamap tumbuna bilong ol lain Hetek,
|
|
\v 31 long Asriel, i kamap tumbuna bilong ol lain Asriel, Sekem i kamap tumbuna bilong ol lain Sekem,
|
|
\v 32 long Semida, i kamap tumbuna bilong ol lain Semida, long Heper, i kamap tumbuna bilong ol lain Heper,
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 33 Selofehat pikinini bilong Heper i no gat ol pikinini man tasol em i gat ol pikinini meri tasol. Nem bilong ol pikinini meri em Malah, Noa, Hogla, Milka, na Tisa.
|
|
\v 34 Dispela em ol lain tumbuna pikinini bilong Manase, namba bilong ol i olsem 52,700 man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 35 Ol lain tumbuna bikinini bilong Ifraim i olsem; Long Sutelah, i kamap tumbuna pikinini bilong ol lain Sutelah, long Beka, i kamap tumbuna bilong ol lain Beka, Tahan i kamap tumbuna bilong ol lain Tahan.
|
|
\v 36 Tumbuna lain bilong Sutela, em Elan long lain Elan.
|
|
\v 37 Dispela em ol lain tumbuna pikinini bilong Ifraim, namba bilong ol i olsem 32,500 man. Dispela em ol tumbuna lain bilong Josep ol i kauntim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 38 Ol lain tumbuna bilong Benjamin i olsem, Long Bela, i kamap tumbuna bilong ol lain Bela, long Asbel, i kamap tumbuna bilong ol lain Asbel, long Ahiram, i kamap pikinini bilong ol lain Ahiram,
|
|
\v 39 long Sebubam, i kamapim ol lain bilong Sebubam, long Hubam, long Hubam em ol lain i kamap.
|
|
\v 40 Bela i gat tupela pikinini man. Ad na Naman. Long Ad tasol ol lain bilong Ad i kamap, na Naman i kamapim ol lain Naman.
|
|
\v 41 Dispela em ol lain tumbuna bilong Benjamin. Namba bilong ol olsem 45,600 man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 42 Ol lain tumbuna pikinini bilong Dan i olsem, long Suham, ol lain Suham kamap. Em ol tumbuna pikinini bilong Dan.
|
|
\v 43 Olgeta lain bilong Suham i kamap olsem 64,400 man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 44 Ol lain tumbuna pikinini bilong Aser i olsem: Long Imna, ol lain Imna i kamap, long Isvi, ol lain Isvi i kamap, long Beriah, ol Beriah i kamap.
|
|
\v 45 Ol tumbuna bilong Beria i olsem: Long Heber, ol lain Heber i kamap, long Malkiel, ol lain Malkiel i kamap.
|
|
\v 46 Nem bilong pikinini meri bilong Aser em Sera.
|
|
\v 47 Dispela em ol lain tumbuna pikinini bilong Aser, namba i kamap olsem 53,400 man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 48 Ol tumbuna lain pikinini bilong Naptali em Jasiel na Guni: Long Jasiel, em tumbuna lain bilong Jasiel, long Guni, em ol tumbuna lain bilong Guni,
|
|
\v 49 long Jeser, ol lain Jeser i kamap, long Silem ol lain Silem i kamap.
|
|
\v 50 Dispela em namba bilong ol lain Naptali, Em i kamap olsem 45,400 man
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 51 Dispela em olgeta namba ol kauntim ol man insait long Israel em olsem 601,730.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 52 God Yawe i toktok long Moses na tok,
|
|
\v 53 Yu mas brukim graun i go long wanwan man long mak bilong ol yet inap long nem bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 54 Long bikpela lain yu mas givim bikpela hap graun, na long ol liklik lain yu mas givim inap long mak bilong ol. Long wanwan femili yu mas givim graun i go long ol man inap long namba ol i bin kauntim.
|
|
\v 55 Yu mas save yet na skelim graun, wanwan i kisim hap graun bilong ol bai inapim tru nem bilong ol tumbuna bilong ol.
|
|
\v 56 Brukim graun ol i makim i go long bikpela na liklik lain wantaim, na skelim long olgeta lain olsem samtiing bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 57 Long ol lain livai, kauntim wanwan long lain bilong ol yet, em ol dispela lain, long Geson, em ol lain Geson, long Kohat em ol lain Kohat, long Merari, em ol lain Merari.
|
|
\v 58 Ol lain tumbuna bilong Livai i olsem: lain bilong Livai, lain bilong Hebron, lain bilong Mahil, na lain bilong Musi, Kora i kamap tumbuna lain bilong Kora. Kohat i kamap tumbuna bilong Amram.
|
|
\v 59 Nem bilong meri bilong Amram em Jokebet, tumbuna bilong Livai, ol i bin karim em long Isip. Em i bin karim ol pikinini long Amram, em Aron, Moses, na Miriam susa bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 60 Aron i kamap papa bilong Nadap na Abihu, Eleasa na Itama.
|
|
\v 61 Nadap na Abihu i dai taim tupela i kukim ofa i no orait long ai bilong God Yawe.
|
|
\v 62 Namba bilong ol pikinini man ol i bin kauntim i kamap 23,000, ol pikinini man i winim wan mun na antap. Tasol ol i no kauntim ol long wanem ol i no bin kisim graun namel long ol Israel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 63 Dispela em ol lain Moses na Pris Eleasa i bin kauntim, ol bin kauntim olgeta manmeri bilong Israel long ples Moap arere long wara Jodan long ples Jeriko.
|
|
\v 64 Tasol namel long ol nogat wanpela man bilong ol Israel Moses wantaim pris Aron i bin kauntim long maunten Sainai.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 65 Long wanem God Yawe i tok dispela ol manmeri bai i dai long ples nating. Nogat wanpela man i stap yet namel long ol, tasol Kalep pikinini bilong Jepune na Josua pikinini bilong Nun.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 27
|
|
\cl Sapta 27
|
|
\p
|
|
\v 1 God Yawe i toktok long Moses na i tok,
|
|
\v 2 ''Tok strong long ol manmeri bilong Israel na tok long ol, 'Yupela i mas givim ol ofa long mi long taim mi makim long en, ol kaikai bilong ofa ol i kukim long paia long kamapim gutpela smel bai i kam long mi.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 2 Ol i kam sanap long ai bilong Moses, pris Elisa, ol lida na ol manmeri long dua go insait long haus sel bilong lotu. Ol i tok,
|
|
\v 3 "Papa bilong mipela i dai long ples nogat man long em. Em i no bin stap wantaim Kora na ol manmeri i tok baksait long God Yawe. Em dai nating long asua bilong sin bilong em yet. Em nogat pikinini ol man.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Yu mas tokim ol olsem, 'Dispela em i mas ofa bilong ol i mekim long paia i kukim i go long God Yawe, wanpela yia man sipsip ino gat bagarap na asua, tupela long wanwan dei olsem ofa bilong olgeta taim.
|
|
\v 4 Wanpela sipsip yu mas givim ofa long moning na narapela sipsip long abinun.
|
|
\v 5 Yu mas mekim ofa long hap 10 bilong epa gutpela flawa olsem sit ofa na miksim wanpela bilong hap bilong wel ol i paitim long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Bilong wanem yupela rausim nem bilong papa bilong mipela long ol lain bilong mipela, long wanem em nogat ol pikinini man, Givim mipla graun namel long femili lain bilong papa"
|
|
\v 5 Na Moses kisim hevi bilong ol i go long God Yawe.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Dispela i ofa bilong kukim paia wei ol i save mekim olgeta taim i kam yet long maunten Sainai long kamapim gutpela smel, dispela em ofa ol i mekim long paia i go long God Yawe.
|
|
\v 7 Drin ofa wantaim i mas kamapim wan na 4- pela hap strongpela drink wantaim wanpela sipsip. Yu mas kapsaitim i go autsait, insait long ples holi na ofa bilong strongpela dring i go long God Yawe.
|
|
\v 8 Yu mas givim ofa long wanpela sipsip long abinun wantaim sit ofa olsem dispela ofa long moning. Yu mas givim tu narapela dring ofa wantaim, ofa ol i mekim long paia long kamapim gutpela smel i go long God Yawe.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Long dei Sabat yu mas givim tupela man sipsip olsem ofa, tupela wantaim i mas i gat wanpela yia na nogat asua na bagarap, na tupela hap 10 bilong epa wantaim gutpela flawa olsem sit ofa, tanim wantaim wel na long dring ofa wantaim.
|
|
\v 10 Dispela em i ofa bilong kukim long paia long olgeta Sabat, antap long mekim ofa bilong kukim long paia olgeta taim wantaim dring ofa.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 Long stat bilong olgeta mun, yu mas mekim ofa bilong paia i kukim i go long God Yawe. Yu mas givim tupela yangpela bulmakau, wanpela man sipsip na 7- pela yangpela man sipsip long wanpela yia i nogat makmak.
|
|
\v 12 Yu mas givim tripela 10 hap bilong flawa olsem sit ofa tanim wantaim wel i go long wanwan bulmakau na tupela 10 hap bilong gutpela flawa olsem sit ofa tanim wantaim wel, i mas go wantaim man sipsip.
|
|
\v 13 Yu mas givim wanpela bilong hap flawa ol i miksim wantaim wel olsem sit ofa wantaim wanwan bulmakau. Dispela em bilong mekim ofa bilong paia i kukim na kamapim gutpela smel i go long God Yawe
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 'God Yawe tokim Moses, "Go antap long maunten Abarim na lukim ol graun mi bin givim long ol manmeri bilong Israel.
|
|
\v 13 Taim yu lukim pinis, bihain yu tu, i mas bungim ol lain manmeri bilong yu, olsem Aron brata bilong yu,
|
|
\v 14 Dispela samting bai i kamap long yutupela long wanem yutupela i no wanbel long ol tok bilong mi long ples nating long Sin. Taim wara kam aut long ston yutupela kros yet na i no givim biknem long mi long ai bilong olgeta manmeri bilong Israel". Dispela ol wara bilong Meriba bilong Kades long ples nating bilong Sin.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Dring ofa bilong ol manmeri i mas hap bilong wain i go wantaim bulmakau, namba tripela hap bilong man sipsip na namba 4-pela hap bilong yanpela sipsip. Dispela em i ofa bilong paia i kukim long olgeta mun insait long dispela yia.
|
|
\v 15 Wanpela man meme olsem sin ofa mas i go long God Yawe. Dispela bai i kamap wantaim ofa bilong paia i kukim olgeta taim na wantaim dring ofa.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 15 Nau Moses toktok long God Yawe na i tok.
|
|
\v 16 Inap yu, God Yawe, God, yu save givim ol spirit daun pasin bilong yu long ol manmeri, makim wanpela maus man long i go pas long ol manmeri,
|
|
\v 17 man husait i ken kisim ol i go aut na kisim ol kam insait, na man husait bai bringim ol i go autsait na bringim ol kam insait. Ol manmeri bilong yu i noken paul na go nabaut nabaut olsem ol sipsip nogat wasman",
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Long namba wan mun long namba 14- dei em i dei bilong mekim pasova long God Yawe.
|
|
\v 17 Long namba 15- dei bilong dispela mun bilong kaikai bai kamap. Long 7- pela dei, yupela i mas kaikai bret i nogat yis.
|
|
\v 18 Long namba wan dei, em i mas holi bung long givim bik nem long God Yawe. Yupela i noken mekim wanpela wok long dispela dei.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 18 God Yawe i tokim Moses," Kisim Josua pikinini man bilong Nun, man spirit bilong mi stap long em, putim han bilong yu antap long em.
|
|
\v 19 Putim em long ai bilong pris Elaisa na long ai bilong olgeta manmeri na yu givim toktok long em long ol wok bilong em. olgeta i mas lukim na harim. long wanem em bai i go pas na ol bai i bihainim em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 19 Yu mas givim ofa bilong paia i kukim i go long God Yawe. Yu mas givim tupela yangpela bulmakau, wanpela man sipsip na 7-pela yangpela sipsip i gat wanpela yia ino gat makmak.
|
|
\v 20 Wantaim bulmakau, tripela hap gutpela flawa efa miksim wantaim wel wantaim man sipsip na tupela hap ten.
|
|
\v 21 Wantaim ol 7-pela yanpela sipsip, yu mas givim 10-pela hap gutpela flawa efa gutpela miksim wantaim wel,
|
|
\v 22 na wanpela man meme givim olsem ofa bilong rausim sin bilong yupela.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Yu mas givim sampela strongpela tok bilong yu long em. Olgeta manmeri bilong Israel ol i ken harim na bihainim tok bilong em.
|
|
\v 21 Em bai i go pas long pris Elaisa na kisim ol toksave na tingting bilong Bikpela long Urim. Na bihain toksave long em. Em bai givim tok na ol manmeri bai go aut na kam insait, em yet wantaim olgeta manmeri bilong Israel bai mekim olsem."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 22 Olsem na Moses mekim ol samting God Yawe i tokim em long mekim. Em kisim Josua i kam na putim em long ai bilong pris Elaisa, na long ai bilong olgeta manmeri bilong Israel.
|
|
\v 23 Em putim tupela han antap long em na tokim em long go pas na kisim ol manmeri i go olsem God Yawe bin tokim em long mekim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 Yupela i mas mekim dispela kain ofa olsem paia i kukim yupela i save mekim olgeta moning.
|
|
\v 24 Olsem ol i tok long hia, yu mas givim dispela long olgeta dei, long 7-pela dei bilong pasova long ol kaikai bilong ofa ol i mekim long paia na gutpela smel bai i go long God Yawe. Em ofa olsem olgeta taim ol i save givim long em, wantaim dring ofa tu.
|
|
\v 25 Long namba 7 dei, yu mas i gat holi bung long givim bik nem long God Yawe na noken mekim ol wok long dispela dei.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 26 Na long dei bilong namba wan kaikai bilong yu, yu mas givim nupela sit ofa long God Yawe long Bikpela Kaikai insait long wik, yu mas gat holi bung long givim bik nem long God Yawe na yu mas noken mekim ol wok nating long dispela dei.
|
|
\v 27 Yu mas mekim ofa bilong paia i kukim long kamapim gutpela smel i go long God Yawe. Yu mas givim tupela yangpela bulmakau, wanpela man sipsip na 7- pela man sipsip i gat wanpela yia.
|
|
\v 28 Givim sit ofa long go wantaim ol. Gutpela flawa miksim wantaim wel, tripela hap gutpela flawa wantaim wel long wanwan bulmakau na tupela 10 hap bilong man sipsip.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 29 Givim 10 hap gutpela flawa, miksim wantaim wel i go long ol 7- pela yangpela sipsip,
|
|
\v 30 na wanpela man meme bilong mekim ofa bilong rausim sin bilong yupela.
|
|
\v 31 Taim yu givim ol dispela animol i no gat makmak wantaim ol sit ofa givim wantaim dring, dispela i mas kamap long olgeta taim yupela i mas kukim long paia na sit ofa wantaim.'''
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 28
|
|
\cl Sapta 28
|
|
\p
|
|
\v 1 ''Long 7 mun, namba wan dei bilong mun, yupela i mas holim wanpela holi bung bilong God Yawe. Yupela i noken mekim wok long dispela dei. Dispela bai i kamap dei bilong yupela i winim ol bigul.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 2 Yupela i mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta long God na mekim gutpela smel i go long God Yawe. Yupela i mas ofaim wanpela yangpela bulmakau man, wanpela sipsip na 7-pela yangpela sipsip man i winim wanpela yia, dispela wanwan mas i no gat sua na bagarap i stap long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Yupela mas mekim dispela ofa wantaim ofa bilong kukim wit, tanim gutpela plaua wantaim wel, tripela kilogrem efa bilong bulmakau, tupela kilogrem bilong sipsip,
|
|
\v 4 na wanpela kilogrem bilong wanwan yangpela 7-pela sipsip.
|
|
\v 5 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin na mekim dispela ofa bilong rausim sin bilong yupela yet.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Mekim dispela ofa insait long namba 7 mun antap long olgeta ofa bai yu mekim long namba wan dei bilong wanwan mun: em i narakain ofa bilong paia i kukim olgeta, na ofa bilong kukim wit i mas i go wantaim. Dispela em long mekim antap long olgeta taim ofa bilong paia i kukim olgeta, olsem ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring. Taim yupela mekim dispela ofa, bai yupela bihainim ol tok i stap long lo na mekim gutpela smel i go long God, dispela em i ofa bilong paia i kukim olgeta i go long God Yawe.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Long namba 10 dei bilong 7 mun, yupela mas holim wanpela holi bung long givim biknem long God Yawe. Yupela mas daunim yupela yet na noken mekim wok.
|
|
\v 8 Yupela mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta na mekim gutpela smel i go long God Yawe. Yupela mas ofaim wanpela yangpela bulmakau, wanpela man sipsip na 7-pela man sipsip i winim wanpela yia. Olgeta i mas no gat sua na bagarap i stap long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Yupela mas mekim dispela ofa wantaim ofa bilong kukim wit, tanim gutpela plaua wantaim wel, tripela kilogrem bilong efa bilong bulmakau na tupela kilogrem bilong sipsip,
|
|
\v 10 na 10-pela kilogrem bilong efa bilong wanwan bilong 7-pela yangpela ol sipsip.
|
|
\v 11 Yupela mas mekim dispela ofa wantaim man meme olsem ofa bilong rausim sin. Dispela em bilong mekim antap long ofa bilong rausim sin, oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, em ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 Long stat bilong olgeta mun, yu mas mekim ofa bilong paia i kukim i go long God Yawe. Yu mas givim tupela yangpela bulmakau, wanpela man sipsip na 7- pela yangpela man sipsip long wanpela yia i nogat makmak.
|
|
\v 12 Yu mas givim 3-pela 10 hap bilong flawa olsem sit ofa tanim wantaim wel i go long wanwan bulmakau na 2-pela hap 10 epa bilong gutpela flawa olsem sit ofa tanim wantaim wel i mas go wantaim man sipsip.
|
|
\v 13 Yu mas givim wanpela bilong hap flawa ol i miksim wantaim wel olsem sit ofa wantaim wanwan bulmakau. Dispela em bilong mekim ofa bilong paia i kukim na kamapim gutpela smel i go long God Yawe.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Long namba 15 dei bilong 7 mun, yupela mas holim wanpela holi bung bilong God Yawe. Yupela noken mekim wok long dispela dei na yupela mas holim dispela bung inap long 7-pela dei.
|
|
\v 13 Yupela mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta, em ofa paia i kukim na mekim gutpela smel i go long God Yawe. Yupela mas ofaim 13 yangpela bulmakau, tupela sipsip man na 14 yangpela man sipsip i winim wanpela yia. wanwan bilong ol i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Yupela mas mekim dispela ofa wantaim ofa bilong kukim wit, kisim gutpela plaua na tanim wantaim wel, tripela kilogrem bilong efa bilong olgeta bulmakau bilong 13 bulmakau, tupela kilogrem bilong wanwan bilong tupela sipsip,
|
|
\v 15 na 10-pela kilogrem bilong efa bilong wanwan bilong 14- pela yangpela sipsip.
|
|
\v 16 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, ofa bilong kukim wit na mekim ofa bilong dring wantaim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Long namba wan mun long namba 14- dei em i dei bilong mekim pasova long God Yawe.
|
|
\v 17 Long namba 15- dei bilong dispela mun bilong kaikai bai kamap. Long 7- pela dei, yupela i mas kaikai bret i nogat yis.
|
|
\v 18 Long namba wan dei, em i mas holi bung long givim bik nem long God Yawe. Yupela i noken mekim wanpela wok long dispela dei.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Long namba tu dei bilong bung, yupela mas ofaim 12-pela yangpela bulmakau, tupela sipsip na 14 yangpela man sipsip i winim wanpela yia. Wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
|
|
\v 18 Yupela mas mekim ofa bilong kukim wit na ofa bilong drink bilong bulmakau, bilong sipsip man na long ol yangpela sipsip, mekim dispela planti ofa olsem tok i stap.
|
|
\v 19 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long ofa bilong paia i kukim olgeta, em ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 19 Yu mas givim ofa bilong paia i kukim i go long God Yawe. Yu mas givim tupela yangpela bulmakau, wanpela man sipsip na 7- pela yangpela sipsip i gat wanpela yia ino gat makmak.
|
|
\v 20 Wantaim bulmakau, tripela hap gutpela flawa efa miksim wantaim wel wantaim man sipsip na tupela hap ten.
|
|
\v 21 Wantaim ol 7- pela yanpela sipsip, yu mas givim 10-pela hap gutpela flawa efa gutpela miksim wantaim wel,
|
|
\v 22 na wanpela man meme givim olsem ofa bilong rausim sin bilong yupela.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Long namba 3 dei bilong bung, yupela mas ofaim 11-pela bulmakau, tupela sipsip man na 14 yangpela sipsip i winim wanpela yia, wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
|
|
\v 21 Yupela mas mekim wantaim ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring bilong bulmakau, bilong sipsip man na bilong yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
|
|
\v 22 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 Long namba 4 dei bilong bung, yupela mas ofaim 10-pela bulmakau, tupela sipsip man na 14 yangpela sipsip i winim wanpela yia, wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
|
|
\v 24 Yupela mas mekim wantaim ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring bilong bulmakau, bilong sipsip man na yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
|
|
\v 25 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long ofa bilong oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, em i ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 26 Long namba 5 dei bilong bung, yupela mas ofaim 9-pela bulmakau, tupela sipsip man, na 14 yangpela sipsip i winim wanpela yia, wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
|
|
\v 27 Yupela mas mekim ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring bilong bulmakau, long sipsip man na yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
|
|
\v 28 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, em ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 29 Long namba 6 dei bilong bung, yupela mas ofaim 8-pela bulmakau, tupela sipsip man na 14 yangpela sipsip i winim wanpela yia. Wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
|
|
\v 30 Yupela mas mekim wantaim ofa bilong wit, na ofa bilong dring bilong bulmakau, bilong sipsip man na bilong yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
|
|
\v 31 Yupela mas mekim ofa long wanpela man meme, olsem ofa bilong rausim sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, em ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 32 Long namba 7 dei bilong bung, yupela mas ofaim 7-pela bulmakau, tupela sipsip man, 14 yangpela man sipsip i winim wanpela yia, i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
|
|
\v 33 Yupela mas mekim ofa bilong wit na ofa bilong dring bilong bulmakau, bilong sipsip man na yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
|
|
\v 34 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, em ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 35 Long namba 8 dei yupela mas holim narapela bikpela bung. Yupela mas noken mekim wok long dispela dei.
|
|
\v 36 Yupela mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta, dispela ofa bai paia i kukim bilong kamapim gutpela smel i go long God Yawe. Yupela mas ofaim wanpela bulmakau, wanpela sipsip na 7-pela yangpela sipsip i winim wanpela yia. Wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 37 Yupela mas mekim ofa bilong wit na ofa bilong dring bilong bulmakau, bilong sipsip man na bilong yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
|
|
\v 38 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 39 Dispela kain ofa bai yu mekim i go long God Yawe long taim bilong bung. Dispela em bilong strongim antap long promis na ofa bilong mekim long laik. Yupela mas mekim dispela ofa bilong paia i kukim olgeta, ofa bilong kukim wit, ofa bilong dring na ofa bilong bung wantaim narapela''.
|
|
\v 40 Moses i tokim ol manmeri bilong Israel long olgeta samting God Yawe i bin tokim em long tok.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 29
|
|
\cl Sapta 29
|
|
\p
|
|
\v 1 Moses i toktok long ol hetman bilong ol manmeri bilong Israel. Em i tok, "God Yawe i givim tok strong olsem."
|
|
\v 2 Taim wanpela man i mekim tok promis long God Yawe o tok strong tumas long em yet wantaim wanpela samting, em i mas noken brukim dispela tok promis bilong em. Em i mas mekim olgeta samting em yet i bin tokaut long maus bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 2 Yupela i mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta long God na mekim gutpela smel i go long God Yawe. Yupela i mas ofaim wanpela yangpela bulmakau man, wanpela sipsip na 7-pela yangpela sipsip man i winim wanpela yia, dispela wanwan mas i no gat sua na bagarap i stap long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Taim wanpela yangpela meri husait i stap long haus bilong papa bilong em na i mekim promis long God Yawe na tok promis long ol samting em bai mekim,
|
|
\v 4 na sapos papa bilong em i harim dispela promis long ol samting em tok long mekim na em ino mekim wanpela samting long pasim dispela pikinini meri bilong em, orait, olgeta promis bai stap olsem tasol. Olgeta tok promis em i bin mekim bai stap olsem tasol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 Tasol, sapos papa bilong em i harim dispela tok promis na em i no mekim wanpela samting long em, orait olgeta tok promis em i tokaut long mekim bai i stap wankain olsem. God Yaweh bai i lusim rong bilong em bilong wonem papa bilong em i tabuim em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Sapos em maritim wanpela man taim em i stap aninit long dispela tok promis yet, o sapos em i mekim ol promis i no gutpela na em i stap aninit long dispela yet, ol dispela tok promis bai i stap wantaim em.
|
|
\v 7 Na sapos man bilong em i harim dispela tok promis, long wanem ol tok promis em yet i mekim na em i tok strong long pikinini meri bilong em long dispela dei yet, orait ol dispela tok promis bai ino inap stap. God Yawe bai lusim rong bilong dispela meri, long wanem, papa bilong em i rausim dispela tok promis bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Long namba 10 dei bilong 7 mun, yupela mas holim wanpela holi bung long givim biknem long God Yawe. Yupela mas daunim yupela yet na noken mekim wok.
|
|
\v 8 Yupela mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta na mekim gutpela smel i go long God Yawe. Yupela mas ofaim wanpela yangpela bulmakau, wanpela sipsip na 7-pela man sipsip i winim wanpela yia. Olgeta i mas no gat sua na bagarap i stap long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Tasol sapos man bilong dispela meri i pasim em long dispela dei taim em i harim na rausim ol dispela tok promis, ol dispela tok promis bai i stap yet olsem. God Yawe tasol bai rausim em long kalabus bilong tok promis bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Tasol long ol meri man bilong ol i dai, o ol meri i brukim marit, em olgeta samting istap long tok promis bilong em bai i stap.
|
|
\v 10 Sapos wanpela meri i mekim promis insait long haus bilong man bilong em o wanbel long mekim wanpela samting na tok tru olsem em bai mekim,
|
|
\v 11 na man bilong em i harim ol dispela samting tasol em i no mekim wanpela tok long em na stopim em, orait olgeta tok promis bilong em bai stap yet.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Tasol sapos man bilong em i rausim olgeta long dispela dei em i bin harim, orait wanem ol tok i bin kamaut long maus bilong em long ol tok promis bai ino inap stap, long wanem man bilong em i rausim ol. Na God Yawe bai rausim ol dispela tok promis bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Olgeta tok promis sapos wanpela meri i mekim, man bilong em tasol bai strongim o rausim.
|
|
\v 14 Tasol long wan wan dei i kam em ino mekim wanpela tok long em, orait dispela i ken strongim olgeta tok promis bilong meri bilong em. Dispela tok promis i strong long wanem, em ino mekim wanpela samting long taim em i harim ol dispela tok promis.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Yupela mas mekim dispela ofa wantaim ofa bilong kukim wit, kisim gutpela plaua na tanim wantaim wel, 3-pela kilogrem bilong efa bilong olgeta bulmakau bilong 13-pela bulmakau, tupela kilogrem bilong wanwan bilong tupela sipsip,
|
|
\v 15 na 10-pela kilogrem bilong efa bilong wanwan bilong 14- pela yangpela sipsip.
|
|
\v 16 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, ofa bilong kukim wit na mekim ofa bilong dring wantaim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 15 Sapos man bilong em i traim long rausim ol tok promis bilong meri bilong em long, longpela taim bihain em i harim ol promis bilong em, orait dispela man i gat asua long sin bilong meri bilong em."
|
|
\v 16 Dispela em ol lo God Yawe i tokim Moses long tokaut. Em lo namel long man na meri bilong em na namel long papa na pikinini meri taim em yangpela na i stap wantaim papa long haus bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Long namba 2 dei bilong bung, yupela mas ofaim 12-pela yangpela bulmakau, tupela sipsip na 14-pela yangpela man sipsip i winim wanpela yia. Wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
|
|
\v 18 Yupela mas mekim ofa bilong kukim wit na ofa bilong drink bilong bulmakau, bilong sipsip man na long ol yangpela sipsip, mekim dispela planti ofa olsem tok i stap.
|
|
\v 19 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long ofa bilong paia i kukim olgeta, em ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Long namba 3 dei bilong bung, yupela mas ofaim 11-pela bulmakau, tupela sipsip man na 14-pela yangpela sipsip i winim wanpela yia, wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
|
|
\v 21 Yupela mas mekim wantaim ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring bilong bulmakau, bilong sipsip man na bilong yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
|
|
\v 22 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 Long namba 4 dei bilong bung, yupela mas ofaim 10-pela bulmakau, tupela sipsip man na 14-pela yangpela sipsip i winim wanpela yia, wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
|
|
\v 24 Yupela mas mekim wantaim ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring bilong bulmakau, bilong sipsip man na yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
|
|
\v 25 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long ofa bilong oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, em i ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 26 Long namba 5 dei bilong bung, yupela mas ofaim 9-pela bulmakau, tupela sipsip man, na 14-pela yangpela sipsip i winim wanpela yia, wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
|
|
\v 27 Yupela mas mekim ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring bilong bulmakau, long sipsip man na yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
|
|
\v 28 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, em ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 29 Long namba 6 dei bilong bung, yupela mas ofaim 8-pela bulmakau, tupela sipsip man na 14-pela yangpela sipsip i winim wanpela yia. Wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
|
|
\v 30 Yupela mas mekim wantaim ofa bilong wit, na ofa bilong dring bilong bulmakau, bilong sipsip man na bilong yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
|
|
\v 31 Yupela mas mekim ofa long wanpela man meme, olsem ofa bilong rausim sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, em ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 32 Long namba 7 dei bilong bung, yupela mas ofaim 7-pela bulmakau, tupela sipsip man, 14-pela yangpela man sipsip i winim wanpela yia, i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
|
|
\v 33 Yupela mas mekim ofa bilong wit na ofa bilong dring bilong bulmakau, bilong sipsip man na yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
|
|
\v 34 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, em ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 35 Long namba 8 dei yupela mas holim narapela bikpela bung. Yupela mas noken mekim wok long dispela dei.
|
|
\v 36 Yupela mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta, dispela ofa bai paia i kukim bilong kamapim gutpela smel i go long God Yawe. Yupela mas ofaim wanpela bulmakau, wanpela sipsip na 7-pela yangpela sipsip i winim wanpela yia. Wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 37 Yupela mas mekim ofa bilong wit na ofa bilong dring bilong bulmakau, bilong sipsip man na bilong yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
|
|
\v 38 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 39 Dispela kain ofa bai yu mekim i go long God Yawe long taim bilong bung. Dispela em bilong strongim antap long promis na ofa bilong mekim long laik. Yupela mas mekim dispela ofa bilong paia i kukim olgeta, ofa bilong kukim wit, ofa bilong dring na ofa bilong bung wantaim narapela''.
|
|
\v 40 Moses i tokim ol manmeri bilong Israel long olgeta samting God Yawe i bin tokim em long tok.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 30
|
|
\cl Sapta 30
|
|
\p
|
|
\v 1 God Yawe i tokim Moses na i tok,
|
|
\v 2 "Yupela i go pait gen wantaim ol Midian long bekim bek wanem ol i bin mekim long ol lain Israel. Bihain long yupela i mekim dispela, taim yupela i dai bai ol i bringim yupela i kam na bungim yupela long ol lain manmeri bilong yupela."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Orait na Moses i tokim ol manmeri. Na em i tok, "givim ol samting bilong pait i go long ol sampela man husait bai i go pait na bai ol i ken i go pait wantaim ol Midien na bai God Yawe em yet bai mekim ol dispela pait long bekim.
|
|
\v 4 Yupela olgeta manmeri Israel i stap aninit long nem bilong wan wan tumbuna papa bai i ken salim 1,000 man bilong pait bai ol i ken i go long pait."
|
|
\v 5 Orait tausen ol man insait long ol Israel yet, aninit long nem bilong ol wan wan ol tumbuna papa lain ol i givim i kam olsem wan tausen, ol i bungim i go na i kamap olsem 12,000 man em husait ol i redi long i go pait.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 Tasol, sapos papa bilong em i harim dispela tok promis na em ino mekim wanpela samting long em, orait olgeta tok promis em i tokaut long mekim bai istap wankain olsem.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Nau Moses i salim ol i go long pait, wan tausen wan tausen aninit long nem bilong wan wan tumbuna lain papa na ol i kisim tu Finias, em i pikinini man bilong Eliasa husait em i pris na wantaim sampela samting bilong holi ples em i holim na bigul tu em i olsem samting i stap long nem bilong ol bilong singautim na soim sain.
|
|
\v 7 Ol i go pait wantaim ol Midien, olsem God Yawe i tokim Moses. Ol i kilim i dai olgeta man.
|
|
\v 8 Ol i kilim i dai ol king bilong Midien antap long bikpela namba ol i bin dai pinis, Evi, Rekem, Su, Ha na Reba, em ol 5-pela king bilong Midien. Ol i kilim tu Balam em i pikinini man bilong Beo, wantaim bainat.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Tasol sapos man bilong dispela meri i stopim em long dispela dei taim em i harim na rausim ol dispela tok promis, ol dispela tok promis bai i stap yet olsem. God Yawe tasol bai rausim em long kalabus bilong tok promis bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Ol ami bilong Israel i holim ol meri long Midien olsem ol kalabus, wantaim ol pikinini bilong ol na olgeta ol bulmakau bilong ol na olgeta meme na sipsip na tu olgeta kago bilong ol. Ol i kisim ol dispela samting olsem ol i stil.
|
|
\v 10 Ol i kukim olgeta taun bilong ol we ol i save i stap long en na tu olgeta kem bilong ol wantaim i bin kuk.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 Ol i kisim olgeta ol dispela samting ol i bin stilim na tu long ol lain husait ol bin holim ol olsem kalabus, em ol manmeri wantaim ol animol.
|
|
\v 12 Ol kisim olgeta ol dispela kalabus na ol stil samting tu wantaim na planti ol samting ol i bin kisim long en i kam long Moses na tu long Eliasa husait em i pris na long ol haus lain manmeri bilong Israel. Ol i kisim olgeta ol dispela samting i kam long kem long Moap, em i stretpela hap, em i stap arere long Jodan klostu long Jeriko.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Tasol sapos man bilong em i rausim olgeta long dispela dei em i bin harim, orait wanem ol tok i bin kamaut long maus bilong em long ol tok promis bai ino inap stap, long wanem man bilong em i rausim ol. Na God Yawe bai rausim ol dispela tok promis bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Moses na Eliasa husait em i pris na olgeta ol hetman bilong haus lain i go autsait long kem long bungim ol.
|
|
\v 14 Tasol Moses i belhat wantaim ol lida man bilong ami, husait ol man i lukautim tausen na ol het man husait i lukautim handred pela man, ol lain husait i bin kam long pait.
|
|
\v 15 Moses i tokim ol," Bai yupela i larim olgeta meri i stap laip?
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 15 Sapos man bilong em i traim long rausim ol tok promis bilong meri bilong em long longpela taim bihain em i harim ol promis bilong em, orait dispela man igat asua long sin bilong meri bilong em."
|
|
\v 16 Dispela em ol lo God Yawe i tokim Moses long tokaut. Em lo namel long man na meri bilong em na namel long papa na pikinini meri taim em yangpela na i stap wantaim papa long haus bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Yupela i lukim, em ol dispela meri tasol i bin bihainim tingting bilong Balam na mekim ol Israel i bin pundaun long sin na kamapim dispela hevi i go long God Yawe long asua bilong Peo na tu sik nogut i bin bruk i go i kam long haus lain bilong God Yawe.
|
|
\v 17 Olsem na kilim i dai olgeta ol liklik pikinini man na tu kilim i dai olgeta ol meri husait i bin slip wantaim ol man pinis.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 18 Tasol yupela i ken kisim ol yangpela pikinini meri i go ol i no bin slip wantaim man yet.
|
|
\v 19 Yu mas kem autsait long kem bilong ol Israel long 7-pela dei. Yupela olgeta yet husait i bin kilim man pinis na tu husait bilong yupela i holim ol man husait i bin dai, orait yu i mas klinim yu yet long dei namba 3 na long dei namba 7 yu wantaim ol kalabus bilong yu.
|
|
\v 20 Yu mas wasim olgeta klos na olgeta laplap ol i bin mekim long skin bilong animol na long gras bilong meme na long ol wanem samting ol i mekim long diwai."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 21 Eliasa husait em i pris i tokim ol ami husait i bin i go long pait. "Dispela em i lo we i gat toktok long en olsem God Yawe i bin givim i go long Moses.
|
|
\v 22 Ol ston olsem, gol, silva, brons, ain na lid,
|
|
\v 23 na olgeta samting paia i no inap long kukim, em ol dispela samting yu mas putim i go long paia, olsem bai paia i ken kukim na bai kamap klin. Yu mas wasim ol samting wantaim wara bilong klinim. Na wanem ol samting em bai i no inap long putim i go long paia yu mas wasim long wara na em bai kamap klin.
|
|
\v 24 Yupela i mas wasim klos bilong yupela long dei namba 7 na bai yupela i kamap klin. Na bihain long dispela, orait yupela i ken kam insait long kem bilong ol Israel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 25 God Yawe i tokim Moses na i tok,
|
|
\v 26 Kauntim olgeta samting yupela i bin stilim long en, manmeri na tu animol wantaim. Yu Eliasa husait i pris, wantaim ol hetman bilong haus lain husait i makim wan wan femili aninit long ol wan wan ol tumbuna papa lain
|
|
\v 27 yupela i mas skelim dispela ol stil samting i go long tupela hap. Yupela i ken skelim dispela ol samting namel long ol ami husait i bin i go long pait na long namel long ol haus lain.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 28 Ol ami husait i bin i go long pait mas givim mi hevi takis. Takis ol bai givim mi em i olsem ol mas kauntim igo kamap long 500, orait ol i mas rausim wanpela bilong mi tasol long dispela 500 olsem takis, em takis bilong man, takis bilong bulmakau, takis bilong donki, takis bilong sipsip o meme.
|
|
\v 29 Kisim hap bilong dispela takis na givim i go long Eliasa husait em i pris bai em i givim olsem ofa i kam long mi.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 30 Wankain tu long hap bilong ol lain manmeri bilong Israel, rausim wanpela tasol long dispela 50 long ol manmeri, bulmakau, donki, sipsip na meme. Givim dispela i go long ol lain Livai husait ol i save lukautim haus sel bilong mi."
|
|
\v 31 Olsem na Moses na Eliasa husait em i pris, tupela i mekim olsem God Yawe i tokim Moses.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 32 Ol samting ol soldia bin stilim na kisim i kam long en, em ol i bin lusim i stap em i olsem 675,000 sipsip
|
|
\v 33 na seventi-tu tausen bulmakau,
|
|
\v 34 siksti-wan tausen donki
|
|
\v 35 na teti-tu tausen ol meri husait i no bin slip wantaim ol man yet.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 36 Na hap ol i lukautim bilong ol soldia namba bilong ol i olsem 337,000 sipsip.
|
|
\v 37 Sipsip bilong God Yawe em i olsem 675 pela.
|
|
\v 38 Ol bulmakau em i teti-siks tausen, tasol takis bilong God Yawe em i seventi-tu.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 39 Ol donki ol i bin kauntim olsem 30,500 long dispela siksti-wan tasol bilong God Yawe.
|
|
\v 40 Long sait bilong ol man em sikstin tausen ol meri na long dispela God Yawe i rausim teti-tu tasol olsem takis.
|
|
\v 41 Na Moses i kisim ol dispela ol i givim olsem takis long mekim ofa i go long God Yawe. Em i givim
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 42 Olsem hap bilong ol manmeri bilong Israel, Moses i rausim bilong ol dispela soldia husait i bin i go long pait
|
|
\v 43 na hap bilong haus lain em i stap olsem 337,500 pela sipsip,
|
|
\v 44 36,000 bulmakau,
|
|
\v 45 30,500 donki,
|
|
\v 46 na 16 000 ol meri.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 47 Na hap bilong ol pikinini lain Israel, Moses i kauntim i go 50 na i rausim wanpela bilong dispela 50, tupela wantaim long man na long animol. Em i givim i go long ol lain Livai olsem ol lain i save lukautim haus sel bilong God Yawe olsem God Yawe em yet i tokim ol long mekim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 48 Ol bikpela man bilong ami, ol man i go pas i save lukautim ol tausen na ol man i go pas i save lukautim handred, olgeta yet i kam long Moses.
|
|
\v 49 Ol i tok olsem long em, "wok man bilong yu i bin stat kauntim ol soldia husait i stap aninit long mipela na mipela i lukim olsem nogat wanpela man i lus.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 50 Mipela i kisim i kam ol ofa bilonbg God Yawe, wanem mipela i holim, samting olsem bilas gol bilong han, nek, yau na ol rings bilong wokim yau rings na nekles long mekim olsem ofa i go long God Yawe na bai em i lusim sin bilong mipela."
|
|
\v 51 Moses na Eliasa husait em i pris, tupela i kisim olgeta ol dispela gol na ol kainkain ol samting ol man i mekim long han bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 52 Olgeta gol bilong ofa ol i bin givim i go long God Yawe, em ol ofa bilong ol bikpela man husait i go pas long ol na i lukautim tausen na tu ol bikpela man i save i go pas na lukautim handred, ol i skelim olsem 16,750 sekels.
|
|
\v 53 Olgeta wan wan soldia husait i bin stilim ol samting, ol i bin kisim olsem bilong ol yet.
|
|
\v 54 Moses na Eliasa husait em i pris tupela i kisim gol long ol bikpela man husait i go pas na lukautim tausen na ol bikpela man i lukautim handred. Ol i kisim dispela olgeta samting i go insait long haus sel bilong bum olsem ol manmeri long Israel i ken tingim i go bek gen long God Yawe.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 31
|
|
\cl Sapta 31
|
|
\p
|
|
\v 1 Nau ol lain tumbuna bilong Ruben na bilong Gat i gat bikpela namba bilong ol animol na ol lukim graun bilong Jaser na Gileat i gutpela graun tumas bilong ol animol.
|
|
\v 2 Olsem na ol lain tumbuna bilong Gat na Ruben i kam toktok long Moses na pris Eleasa, wantaim ol lain lida bilong ples. Na ol i tok,
|
|
\v 3 "Dispela em nem bilong ol ples mipela i bin sekim raun na lukim. Atarot, Dibon, Jaser, Nimra, Hesbon, Eleale, Sebam, Nebo na Beon.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Orait na Moses i tokim ol manmeri. Na em i tok, "givim ol samting bilong pait i go long ol sampela man husait bai i go pait na bai ol i ken i go pait wantaim ol Midien na bai God Yawe em yet bai mekim ol dispela pait long bekim.
|
|
\v 4 Yupela olgeta manmeri Israel i stap aninit long nem bilong wan wan tumbuna papa bai i ken salim 1,000 pela man bilong pait bai ol i ken i go long pait."
|
|
\v 5 Orait tausen pela ol man insait long ol Israel yet, aninit long nem bilong ol wan wan ol tumbuna papa lain ol i givim i kam olsem wan tausen wan tausen pela man, ol i bungim i go na i kamap olsem 12,000 man em husait ol i redi long i go pait.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Dispela em ol graun we God Yawe bin bagarapim pastaim long ai bilong ol manmeri bilong ol Israel na em gutpela graun bilong lukautim ol animol. Mipela, ol wok man bilong yu i gat planti ol animol."
|
|
\v 5 Ol i tok,"Sapos yu lukim mipela i orait long ai bilong yu, givim dispela graun long mipela, ol wokman bilong yu na i kamap samting bilong mipela. Na noken larim mipela brukim wara Jodan i go."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Moses i bekim tok bilong ol lain tumbuna bilong Gad na Ruben olsem, " Yu laik ol lain brata bilong yu i go long pait na yu sindaun gut long hia?
|
|
\v 7 Bilong wanem yu mekim bel bilong ol i go daun long i go kamap long hap graun, God Yawe i makim pinis long givim ol?"
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Ol papa lain bilong yu bin mekim wankain pasin taim mi bin salim ol long Kades Bania long i go sekim na lukim graun.
|
|
\v 9 Ol i go antap long ples daun bilong Eskol. Ol i bin lukim pinis graun na mekim bel bilong ol manmeri bilong Israel i go daun na ol i no laik long go kamap long graun God Yawe i bin givim ol long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Ol ami bilong Israel i holim ol meri long Midien olsem ol kalabus, wantaim ol pikinini bilong ol na olgeta ol bulmakau bilong ol na olgeta meme na sipsip na tu olgeta kago bilong ol. Ol i kisim ol dispela samting olsem ol i stil.
|
|
\v 10 Ol i kukim olgeta taun bilong ol we ol i save i stap long en na tu olgeta kem bilong ol wantaim i bin kuk.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Belhat bilong God Yawe kamap long dispela de na em i mekim wanpela tok promis na tok,
|
|
\v 11 'Tru tumas i nogat wanpela man i winim 20-yia na i go antap husat i bin kam aut long Isip, bai lukim graun we mi bin promisim Abraham, long Aisak na Jekop, long wanem ol i no bihainim mi stret, tasol
|
|
\v 12 Kalep pikinini bilong Jefune bilong lain Kenizit, na Josua pikinini bilong Nun ol tasol i bin bihainim mi stret.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 Ol i kisim olgeta ol dispela samting ol i bin stilim na tu long ol lain husait ol bin holim ol olsem kalabus, em ol manmeri wantaim ol animol.
|
|
\v 12 Ol kisim olgeta ol dispela kalabus na ol stil samting tu wantaim na planti ol samting ol i bin kisim long en i kam long Moses na tu long Eliasa husait em i pris na long ol haus lain manmeri bilong Israel. Ol i kisim olgeta ol dispela samting i kam long kem long Moap, em i stretpela hap, em i stap arere long Jodan klostu long Jeriko.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Olsem na belhat bilong God Yawe kamap long ol Israel. Em i mekim ol raunraun long ples nating inap 40-pela yia na bagarapim olgeta manmeri i bin mekim pasin i no stret.
|
|
\v 14 Lukim, yu kamap na kisim ples bilong papa bilong yu, olsem man i mekim planti sin na bungim moa belhat bilong God Yawe olsem paia antap long ol Israel.
|
|
\v 15 Sapos yu givim beksait long bihainim em, em bai lusim ol Israel long ples nating gen na bai yu inap long bagarapim olgeta dispela manmeri."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Na ol i kam klostu long Moses na tok, "Tok orait long mipela long wokim banis bilong ol animol na bikpela taun bilong ol lain famili bilong mipela long hia.
|
|
\v 17 Olsem, mipela yet bai redim ol samting bilong pait na go wantaim ol ami bilong Israel na kisim ol i go insait long ples bilong ol. Tasol ol lain famili bilong mipela bai stap strong long ol biktaun long wanem sampela manmeri stap yet long dispela graun.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 18 Mipela bai ino inap kam bek hariap long haus inap olgeta manmeri bilong Israel bai kisim ples stret na kisim tok orait long stap.
|
|
\v 19 Mipela i no inap kism tok orait long stap wantaim ol long narapela sait bilong Jodan, long wanem tok orait bilong mipela em long stap long hapsait bilong san kamap bilong Jodan."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Olsem na Moses i bekim tok bilong ol, "sapos yu mekim wanem yu bin tok, na yu kam wantaim ol samting bilong pait long ai bliong God Yawe long i go pait,
|
|
\v 21 na olgeta man bilong pait yupela i mas brukim wara Jodan wantaim strong bilong God Yawe, inap em bai rausim olgeta birua bilong em
|
|
\v 22 na bai winim graun i kam long em yet. Long em, bai yu go bek. Bai yu nogat asua long ai bilong God Yawe na tu long ol Israel. Dispela graun em bai kamap olsem samting bilong yu long ai bilong God Yawe.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 21 Eliasa husait em i pris i tokim ol ami husait i bin i go long pait. "Dispela em i lo we i gat toktok long en olsem God Yawe i bin givim i go long Moses.
|
|
\v 22 Ol ston olsem, gol, silva, brons, ain na lid,
|
|
\v 23 na olgeta samting paia i no inap long kukim, em ol dispela samting yu mas putim i go long paia, olsem bai paia i ken kukim na bai kamap klin. Yu mas wasim ol samting wantaim wara bilong klinim. Na wanem ol samting em bai i no inap long putim i go long paia yu mas wasim long wara na em bai kamap klin.
|
|
\v 24 Yupela i mas wasim klos bilong yupela long dei namba 7 na bai yupela i kamap klin. Na bihain long dispela, orait yupela i ken kam insait long kem bilong ol Israel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 Tasol yu no mekim ol dispela samting, lukim, yu bai mekin sin long ai bilong God Yawe. Na sin bilong yu bai painim yu ples klia,
|
|
\v 24 Wokim ol biktaun bilong ol famili bilong yu na ol liklik banis bilong ol animol samting, na mekim olsem wanem yu tok."
|
|
\v 25 Ol lain tumbuna bilong Gat na Ruben i tok long Moses na i tok. "Mipela ol wok man bilong yu bai mekim olsem yu, bikman bilong mipela, tokim long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 25 God Yawe i tokim Moses na i tok,
|
|
\v 26 Kauntim olgeta samting yupela i bin stilim long en, manmeri na tu animol wantaim. Yu Eliasa husait i pris, wantaim ol hetman bilong haus lain husait i makim wan wan femili aninit long ol wan wan ol tumbuna papa lain
|
|
\v 27 yupela i mas skelim dispela ol stil samting i go long tupela hap. Yupela i ken skelim dispela ol samting namel long ol ami husait i bin i go long pait na long namel long ol haus lain.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 26 Ol liklik bilong mipela, wantaim ol meri bilong mipela, na olgeta kago bilong mipela, na ol animol samting i gat laip bai i stap long hap biktaun bilong Gilet.
|
|
\v 27 Long wanem, mipela, wokman bilong yu, long strong bilong God Yawe bai mipela brukim igo pas na pait, olgeta man i redim ol yet pinis long go pait, olsem yu, bikman bilong mipela, i tok."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 28 Nau Moses i tingim ol na givim gutpela stia tingting long pris Eliasa, long Josua pikinini bilong Nun, na ol lain tumbuna insait long lain manmeri bilong Israel.
|
|
\v 29 Moses i tok long ol, "sapos tumbuna lain bilong Gat na Ruben brukim wara Jodan i go wantaim yu, na olgeta man husait i redi wantaim ol samting bilong pait long strong bilong God Yawe, na ol i go pas long yu na winim graun, nau bai yu givim graun long Gilet na bai ol i bosim.
|
|
\v 30 Tasol sapos ol i no brukim na go wantaim yu long hapsait wantaim samting bilong pait, nau bai ol lusim ol samting ol i bosim i kam long yu long graun Kenan."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 30 Wankain tu long hap bilong ol lain manmeri bilong Israel, rausim wanpela tasol long dispela 50 pela long manmeri, bulmakau, donki, sipsip na meme. Givim dispela i go long ol lain Livai husait ol i save lukautim haus sel bilong mi."
|
|
\v 31 Olsem na Moses na Eliasa husait em i pris, tupela i mekim olsem God Yawe i tokim Moses.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 31 Nau ol pikinini bilong Gat na Ruben i bekim na tok, "Wanem God Yawe tokim mipela, ol wokman bilong yu, mipela bai mekim.
|
|
\v 32 Mipela bai brukim igo wantaim ol samting bilong pait insait long graun Kenan wantaim God Yawe, tasol olgeta samting ol i givim mipela long bosim em bai stap long hapsait long Jodan wantaim mipela."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 32 Ol samting ol soldia bin stilim na kisim i kam long en, em ol i bin lusim i stap em i olsem 675,000 sipsip
|
|
\v 33 na seventi-tu tausen bulmakau,
|
|
\v 34 siksti-wan tausen donki
|
|
\v 35 na teti-tu tausen ol meri husait i no bin slip wantaim ol man yet.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 33 Long ol tumbuna lain bilong Gat na Ruben na tu hap lain bilong Manase pikinini bilong Josep, Moses i givim graun King Sihon i bin bosim long en, king bilong ol Amon, na Og, king bilong Basan. Em i givim ol graun, na brukim i go kam olgeta biktaun wantaim boda mak, na ol biktaun stap raun long ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 34 Ol tumbuna lain bilong Gat i wokim gen Dibon, Atarot, na Aroa,
|
|
\v 35 Atrot Sofan, Jaser, Jogbea,
|
|
\v 36 Bet Nimra, na Bet Haran em olsem strongpela biktaun wantaim ol banis bilong ol sipsip.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 36 Na hap ol i lukautim bilong ol soldia namba bilong ol i olsem 337,000 sipsip.
|
|
\v 37 Sipsip bilong God Yawe em i olsem 675 pela.
|
|
\v 38 Ol bulmakau em i teti-siks tausen, tasol takis bilong God Yawe em i seventi-tu tausen.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 37 OL tumbuna bilong Ruben i wokim gen Hesbon, Eleale, Kiriataim,
|
|
\v 38 Nibo, Bal Mion-nem bilong ol i bin senis bihain, na Sibma. Ol i givim ol narapela nem bilong ol biktaun taim ol i bin wokim gen.
|
|
\v 39 Ol tumbuna lain bilong Makir pikinini bilong Manase i go long Gilet na kisim long ol lain Amon husait i bin stap long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 39 Ol donki ol i bin kauntim olsem 30,500 long dispela siksti-wan tasol bilong God Yawe.
|
|
\v 40 Long sait bilong ol man em sikstin tausen ol meri na long dispela God Yawe i rausim teti-tu tasol olsem takis.
|
|
\v 41 Na Moses i kisim ol dispela ol i givim olsem takis long mekim ofa i go long God Yawe. Em i givim i go long Eliasa husait em i pris, olsem God Yawe i tokim Moses.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 40 Na Moses i givim Gilet long Makir pikinini bilong Manase, na larim ol manmeri bilong em i sindaun long en.
|
|
\v 41 Jair pikinini bilong Manase i go kisim ol taun na kolim ol Havot Jair.
|
|
\v 42 Noba i go na kisim Kenat wantaim ples bilong em, na em i kolim Noba, bihain long nem bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 42 Olsem hap bilong ol manmeri bilong Israel, Moses i rausim bilong ol dispela soldia husait i bin i go long pait
|
|
\v 43 na hap bilong haus lain em i stap olsem 337,500 pela sipsip,
|
|
\v 44 teti-siks tausen bulmakau,
|
|
\v 45 teti tausen faiv handred donki,
|
|
\v 46 na sikstin tausen ol meri.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 47 Na hap bilong ol pikinini lain Israel, Moses i kauntim i go 50 na i rausim wanpela bilong dispela 50, tupela wantaim long man na long animol. Em i givim i go long ol lain Livai olsem ol lain i save lukautim haus sel bilong God Yawe olsem God Yawe em yet i tokim ol long mekim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 48 Ol bikpela man bilong ami, ol man i go pas i save lukautim ol tausen na ol man i go pas i save lukautim handred, olgeta yet i kam long Moses.
|
|
\v 49 Ol i tok olsem long em, "wok man bilong yu i bin stat kauntim ol soldia husait i stap aninit long mipela na mipela i lukim olsem nogat wanpela man i lus.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 50 Mipela i kisim i kam ol ofa bilonbg God Yawe, wanem mipela i holim, samting olsem bilas gol bilong han, nek, yau na ol rings bilong wokim yau rings na nekles long mekim olsem ofa i go long God Yawe na bai em i lusim sin bilong mipela."
|
|
\v 51 Moses na Eliasa husait em i pris, tupela i kisim olgeta ol dispela gol na ol kainkain ol samting ol man i mekim long han bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 52 Olgeta gol bilong ofa ol i bin givim i go long God Yawe, em ol ofa bilong ol bikpela man husait i go pas long ol na i lukautim tausen na tu ol bikpela man i save i go pas na lukautim handred, ol i skelim olsem 16,750 sekels.
|
|
\v 53 Olgeta wan wan soldia husait i bin stilim ol samting, ol i bin kisim olsem bilong ol yet.
|
|
\v 54 Moses na Eliasa husait em i pris tupela i kisim gol long ol bikpela man husait i go pas na lukautim tausen na ol bikpela man i lukautim handred. Ol i kisim dispela olgeta samting i go insait long haus sel bilong bum olsem ol manmeri long Israel i ken tingim i go bek gen long God Yawe.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 32
|
|
\cl Sapta 32
|
|
\p
|
|
\v 1 Dispela em i wokabaut bilong ol manmeri bilong Israel bihain long taim ol i lusim Isip wantaim ol ami bilong ol aninit long lukaut bilong Moses na Aron.
|
|
\v 2 Moses i raitim nem bilong ol ples ol i lusim na i go, olsem God Yawe i tok. Dispela em i wokabaut bilong ol, i go na i go.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Ol i wokabaut lusim Rameses long namba wan mun, long namba 15 dei bilong namba wan mun. Long moning bihain long pasova, ol manmeri bilong Israel i lusim ples taim ol Isip i lukluk i stap.
|
|
\v 4 Dispela i kamap taim ol Isip i planim ol namba wan pikinini bilong ol, husait ol em God Yawe i bin kilim ol namel long ol manmeri bilong em na tu em i bagarapim na mekim nogut long ol god giaman bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Dispela em ol graun we God Yawe bin bagarapim pastaim long ai bilong ol manmeri bilong ol Israel na em gutpela graun bilong lukautim ol animol. Mipela, ol wok man bilong yu i gat planti ol animol."
|
|
\v 5 Ol i tok,"Sapos yu lukim mipela i orait long ai bilong yu, givim dispela graun long mipela, ol wokman bilong yu na i kamap samting bilong mipela. Na noken larim mipela brukim wara Jodan i go."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 Ol manmeri bilong Israel i lusim Rameses na mekim kemp long Sukot.
|
|
\v 6 Ol i lusim Sukot na mekim kemp long Etam, long arere long ples drai i nogat man.
|
|
\v 7 Ol i lusim Etam na tanim bek i go long Pi Hairot, long narapela sait bilong Bal Sefon na ol i kemp long narapela sait bilong Mikdol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Moses i bekim tok bilong ol lain tumbuna bilong Gad na Ruben olsem, " Yu laik ol lain brata bilong yu i go long pait na yu sindaun gut long hia?
|
|
\v 7 Bilong wanem yu mekim bel bilong ol i go daun long i go kamap long hap graun, God Yawe i makim pinis long givim ol?"
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Orait ol i lusim narapela sait bilong Pi Hairot na go namel long solwara na go long ples drai i nogat man. Ol i wokabaut tripela dei i go long ples drai bilong Etam na mekim kemp long Mara.
|
|
\v 9 Ol i lusim Mara na bihain ol i kamap long Elim. Long Elim i gat 12-pela liklik wara na 70 Pam diwai i stap. Long dispela hap ol i wokim kemp.
|
|
\v 10 Ol i stap autsait long Elim na wokim kemp arere long solwara rids.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Belhat bilong God Yawe kamap long dispela de na em i mekim wanpela tok promis na tok,
|
|
\v 11 'Tru tumas i nogat wanpela man i winim 20-yia na i go antap husat i bin kam aut long Isip, bai lukim graun we mi bin promisim Abraham, long Aisak na Jekop, long wanem ol i no bihainim mi stret, tasol
|
|
\v 12 Kalep pikinini bilong Jefune bilong lain Kenizit, na Josua pikinini bilong Nun ol tasol i bin bihainim mi stret.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 Na bihain ol i lusim Retsi na kam mekim kemp long ples drai bilong Sin.
|
|
\v 12 Ol i lusim ples drai bilong Sin na mekim kemp long Dofka.
|
|
\v 13 Ol i lusim Dopka na wokim kemp long Alus.
|
|
\v 14 Ol i lusim Alus na go wokim kemp long Refidim, long ples drai i nogat wara bilong ol manmeri i ken dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Olsem na belhat bilong God Yawe kamap long ol Israel. Em i mekim ol raunraun long ples nating inap 40-pela yia na bagarapim olgeta manmeri i bin mekim pasin i no stret.
|
|
\v 14 Lukim, yu kamap na kisim ples bilong papa bilong yu, olsem man i mekim planti sin, na bungim moa belhat bilong God Yawe olsem paia antap long ol Israel.
|
|
\v 15 Sapos yu givim beksait long bihainim em, em bai lusim ol Israel long ples nating gen na bai yu inap long bagarapim olgeta dispela manmeri."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 15 Ol i lusim Refidim na mekim kemp long ples drai long Sinai.
|
|
\v 16 Ol i lusim ples drai long Sinai na mekim kemp long Kibrot Hatava.
|
|
\v 17 Ol i lusim Kibrot Hatava na mekim kemp bilong ol long Haserot.
|
|
\v 18 Ol i lusim Haserot na mekim kemp long Ritma.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Na ol i kam klostu long Moses na tok, "Tok orait long mipela long wokim banis bilong ol animol na bikpela taun bilong ol lain famili bilong mipela long hia.
|
|
\v 17 Olsem, mipela yet bai redim ol samting bilong pait na go wantaim ol ami bilong Israel na kisim ol i go insait long ples bilong ol. Tasol ol lain famili bilong mipela bai stap strong long ol biktaun long wanem sampela manmeri stap yet long dispela graun.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 18 Mipela bai ino inap kam bek hariap long haus inap olgeta manmeri bilong Israel bai kisim ples stret na kisim tok orait long stap.
|
|
\v 19 Mipela i no inap kism tok orait long stap wantaim ol long narapela sait bilong Jodan, long wanem tok orait bilong mipela em long stap long hapsait bilong san kamap bilong Jodan."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 19 Ol i lusim Ritma na mekim kemp bilong ol long Rimon Peres.
|
|
\v 20 Na ol i lusim Rimon Peres na wokim kemp long Libna.
|
|
\v 21 Ol i lusim Libna na mekim kemp bilong ol long Risa.
|
|
\v 22 Ol i lusim Risa na kemp long Kehelata.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 Olsem na Moses i bekim tok bilong ol, "sapos yu mekim wanem yu bin tok, na yu kam wantaim ol samting bilong pait long ai bliong God Yawe long i go pait,
|
|
\v 21 na olgeta man bilong pait yupela i mas brukim wara Jodan wantaim strong bilong God Yawe, inap em bai rausim olgeta birua bilong em
|
|
\v 22 na bai winim graun i kam long em yet. Long em, bai yu go bek. Bai yu nogat asua long ai bilong God Yawe na tu long ol Israel. Dispela graun em bai kamap olsem samting bilong yu long ai bilong God Yawe.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 Ol i lusim Kehelata na ol i mekim kemp bilong ol long Maunten Sefa.
|
|
\v 24 Ol i lusim Maunten Sefa na go wokim kemp long Harada.
|
|
\v 25 Ol i lusim Harada na mekim kemp bilong ol long Mekelot.
|
|
\v 26 Ol i lusim Mekelot na go wokim kemp longTat.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 26 Ol liklik bilong mipela, wantaim ol meri bilong mipela, na olgeta kago bilong mipela, na ol animol samting i gat laip bai i stap long hap biktaun bilong Gilet.
|
|
\v 27 Long wanem, mipela, wokman bilong yu, long strong bilong God Yawe bai mipela brukim igo pas na pait, olgeta man i redim ol yet pinis long go pait, olsem yu, bikman bilong mipela, i tok."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 27 Na ol i lusim Tat na go wokim kemp long Tera.
|
|
\v 28 Ol i lusim Tera na go kemp long Mitka.
|
|
\v 29 Ol i lusim Mitka na go kemp long Hasmona.
|
|
\v 30 Ol i lusim Hasmona na go wokim kemp long Moserot.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 28 Nau Moses i tingim ol na givim gutpela stia tingting long pris Eliasa, long Josua pikinini bilong Nun, na ol lain tumbuna insait long lain manmeri bilong Israel.
|
|
\v 29 Moses i tok long ol, "sapos tumbuna lain bilong Gat na Ruben brukim wara Jodan i go wantaim yu, na olgeta man husait i redi wantaim ol samting bilong pait long strong bilong God Yawe, na ol i go pas long yu na winim graun, nau bai yu givim graun long Gilet na bai ol i bosim.
|
|
\v 30 Tasol sapos ol i no brukim na go wantaim yu long hapsait wantaim samting bilong pait, nau bai ol lusim ol samting ol i bosim i kam long yu long graun Kenan."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 31 Ol i lusim Moserot na kemp long Bene Jakan.
|
|
\v 32 Ol i lusim Bene Jekan na ol i kempp long Ho Hagidgad.
|
|
\v 33 Ol i lusim Ho Hagidgad na ol i go kemp long Jotbata.
|
|
\v 34 Ol i lusim Jotbata na wokim kemp long Abrona.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 33 Long ol tumbuna lain bilong Gat na Ruben, na tu hap lain bilong Manase pikinini bilong Josep, Moses i givim graun King Sihon i bin bosim long en, king bilong ol Amon, na Og, king bilong Basan. Em i givim ol graun, na brukim i go kam olgeta biktaun wantaim boda mak, na ol biktaun stap raun long ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 34 Ol tumbuna lain bilong Gat i wokim gen Dibon, Atarot, na Aroa,
|
|
\v 35 Atrot Sofan, Jaser, Jogbea,
|
|
\v 36 Bet Nimra, na Bet Haran em olsem strongpela biktaun wantaim ol banis bilong ol sipsip.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 35 Na ol i lusim Abrona na go kemp long Esion Geba.
|
|
\v 36 Ol i lusim Esion Gebe na ol i go kemp long ples drai long Gin long hap bilong Kades.
|
|
\v 37 Ol i lusim Kades na i go kemp long Maunt Hor long arere bilong graun bilong Idom.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 37 OL tumbuna bilong Ruben i wokim gen Hesbon, Eleale, Kiriataim,
|
|
\v 38 Nibo, Bal Mion-nem bilong ol i bin senis bihain, na Sibma. Ol i givim ol narapela nem bilong ol biktaun taim ol i bin wokim gen.
|
|
\v 39 Ol tumbuna lain bilong Makir pikinini bilong Manase i go long Gilet na kisim long ol lain Amon husait i bin stap long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 38 Pris Aron i go antap long Maunten Hor olsem God Yawe i tok na dai long hap bihain long 40 pela yia taim ol Israel i bin lusim Isip na kamaut long namba wan dei bilong namba 5 mun.
|
|
\v 39 Aron i bin gat 123 krismas taim em i dai long Maunten Hor. 40 Wanpela man Kenan, King bilong Arad, usait i save stap long hap saut bilong ples drai i nogat man long graun bilong Kenan, i harim olsem ol lain Israel i wok long kam.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 40 Wanpela man Kenan, King bilong Arad, usait i save stap long hap saut bilong ples drai i nogat man long graun bilong Kenan, i harim olsem ol lain Israel i wok long kam.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 41 Ol i lusim Maunten Hor na kemp long Salmona.
|
|
\v 42 Ol i lusim Salmona na ol i mekim kemp bilong ol long Punon.
|
|
\v 43 Ol i lusim Punon na go wokim kemp long Obot.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 44 Ol i lusim Obot na ol i kemp long Lai Abarim, long graun mak bilong ol Moap.
|
|
\v 45 Ol i lusim Lai Abarim na kemp long Dibon Gad. Ol i lusim Dibon Gad na mekim kemp bilong ol long Almon Diblataim.
|
|
\v 46 Ol i lusim Dibon Gad na mekim kemp bilong ol long Almon Diblataim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 47 Ol i lusim Almon Diblataim na mekim kemp bilong ol long maunten bilong Abarim hapsait bilong Nebo.
|
|
\v 48 Ol i lusim Maunten bilong Abarim na wokim kemp bilong ol long ples daun bilong ol Moap arere long wara Jodan long Jeriko.
|
|
\v 49 Ol i kemp long arere long wara Joden, long Bet Jesimot ol i go long Abel Sitim long ples daun bilong Moap.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 50 God Yawe i toktok long Moses long ples daun bilong Moap arere long wara Joden long hap bilongJeriko na em i tok,
|
|
\v 51 ''Toktok long ol manmeri bilong Israel na tokim ol olsem, 'Taim yupela brukim wara Joden na i go insait long graun bilong ol Kenan,
|
|
\v 52 orait yupela i mas rausim olgeta manmeri i stap long dispela hap graun. Yupela i mas rausim ol kainkain piksa bilong samting ol i mekim long en. Yu mas rausim olgeta samting nogut bilong ol na bagarapim olgeta ples bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 53 Yupela i mas kisim graun bilong ol na sindaun long en, long wanem mi givim yupela dispela graun long kisim.
|
|
\v 54 Yupela mas kisim graun ol i tilim long wanwan lain famili. Long ol bikpela lain famili, yupela mas givim bikpela graun long ol na ol liklik lain famili yupela mas givim liklik hap graun long ol. Taim ol i makim long givim wanem lain famili, dispela graun bai i bilong ol. Yupela bai kisim graun long mak bilong lain tumbuna bilong yupela.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 55 Tasol sapos yupela i no rausim ol dispela lain long hap, bai ol dispela lain bai pasim yupela long mekim planti samting long lukluk bilong yupela na bai ol i kamap ol samting bilong sutim yupela long ol sait bilong yupela. Bai ol i mekim laip bilong yupela i hat tru long dispela graun yupela i sindaun long en.
|
|
\v 56 Bihain wanem samting mi tingting long mekim long ol dispela lain manmeri bai i kamap na bai mi inap mekim wankain samtimg long yupela tu."'
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 33
|
|
\cl Sapta 33
|
|
\p
|
|
\v 1 God Yawe i tokim Moses na i tok,
|
|
\v 2 "Givim tok long olgeta manmeri bilong Israel na tok olsem long ol, 'Taim yupela i go insait long graun Kenan, em dispela graun bai i stap graun bilong yupela, graun bilong Kenan na ol mak bilong en,
|
|
\v 3 em graun mak bilong yupela long hap saut bai i go long ples nating bilong Jin i bihainim graun mak bilong Edom. Long arere hap bilong san kamap long mak bilong saut na bai i go pinis long mak arere long hap saut bilong arere bilong Detsi.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Ol i wokabaut lusim Rameses long namba wan mun, long namba 15 dei bilong namba wan mun. Long moning bihain long pasova, ol manmeri bilong Israel i lusim ples taim ol Isip i lukluk i stap.
|
|
\v 4 Dispela i kamap taim ol Isip i planim ol namba wan pikinini bilong ol, husait ol em God Yawe i bin kilim ol namel long ol manmeri bilong em na tu em i bagarapim na mekim nogut long ol god giaman bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Mak bilong yupela bai tanim long hap saut bilong maunten Akrabim na bihainim ples nating bilong Jin. Long dispela hap, em bai go olsem long hap Saut bilong Kades Bania na i go yet long Hasa Ada na i go moa yet long Asmon.
|
|
\v 5 Long dispela hap, mak bai tanim long Asmon na i go long liklik wara bilong Isip na bihainim i go long solwara.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 Ol manmeri bilong Israel i lusim Rameses na mekim kemp long Sukot.
|
|
\v 6 Ol i lusim Sukot na mekim kemp long Etam, long arere long ples drai i nogat man.
|
|
\v 7 Ol i lusim Etam na tanim bek i go long Pi Hairot, long narapela sait bilong Bal Sefon na ol i kemp long narapela sait bilong Mikdol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 Graun mak bilong hap san i go daun bai i go long nambis bilong Bikpela Solwara. Dispela em bai kamap mak bilong yupela long hap san i go daun.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Graun mak bilong hap Not bai lusim Bikpela Solwara na i go inap long Maunten Hor,
|
|
\v 8 orait long Maunten Hor i go long Lebo Hamat, na i go long Sedad.
|
|
\v 9 Orait mak bai i go yet long Sipron na pinis long Hasar Enan. Dispela em bai hap mak bilong hap Not.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Orait ol i lusim narapela sait bilong Pi Hairot na go namel long solwara na go long ples drai i nogat man. Ol i wokabaut 3-pela dei i go long ples drai bilong Etam na mekim kemp long Mara.
|
|
\v 9 Ol i lusim Mara na bihain ol i kamap long Elim. Long Elim i gat 12-pela liklik wara na 70 Pam diwai i stap. Long dispela hap ol i wokim kemp.
|
|
\v 10 Ol i stap autsait long Elim na wokim kemp arere long wara Retsi.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Na yu mas makim mak bilong yu long hap san kamap long Hasar Enan long Saut Sefam.
|
|
\v 11 Na graun mak long hap san kamap bai i go daun long Sefam na i go long Ribla, long sait bilong hap san kamap bilong Ain. Graun mak bai i go yet bihainim hap san kamap bilong Solwara bilong Kineret.
|
|
\v 12 Na graun mak bai i go yet long hap saut bihainim Wara Jodan long Detsi na i go daun long hap san kamap long mak bilong Detsi. Dispela bai graun bilong yupela, bihainim mak bilong en long olgeta hap.'''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 11 Na bihain ol i lusim Retsi na kam mekim kemp long ples drai bilong Sin.
|
|
\v 12 Ol i lusim ples drai bilong Sin na mekim kemp long Dofka.
|
|
\v 13 Ol i lusim Dopka na wokim kemp long Alus.
|
|
\v 14 Ol i lusim Alus na go wokim kemp long Refidim, long ples drai i nogat wara bilong ol manmeri i ken dring.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Na Moses i tokim olgeta manmeri bilong Israel olsem, "Dispela graun bai yupela i kisim long skel na mak bilong yupela, em God Yawe i givim tok long ol 9-pela lain tumbuna na long hap tumbuna lain.
|
|
\v 14 Ol lain bilong tumbuna bilong Ruben, bihainim pasin bilong skelim ol samting bilong ol tumbuna lain na long ol lain tumbuna bilong Gad, bihainim ol pasin bilong tilim ol samting bilong tumbuna bilong ol na hap lain bilong Manase bai kisim graun bilong ol.
|
|
\v 15 Dispela tupela lain na hap lain i kisim skel bilong graun bilong ol hap sait long wara Jodan long hap san kamap bilong taun Jeriko na i go moa yet long hap bilong san kamap."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 15 Ol i lusim Refidim na mekim kemp long ples drai long Sinai.
|
|
\v 16 Ol i lusim ples drai long Sinai na mekim kemp long Kibrot Hatava.
|
|
\v 17 Ol i lusim Kibrot Hatava na mekim kemp bilong ol long Haserot.
|
|
\v 18 Ol i lusim Haserot na mekim kemp long Ritma.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 God Yawe i tokim Moses na i tok,
|
|
\v 17 "Dispela em nem bilong ol man husait bai skelim graun bilong yupela long kisim. Em pris Eliasa na Josua, pikinini man bilong Nun.
|
|
\v 18 Yu mas makim wanpela lida man long wanwan bilong ol bikpela tumbuna lain na ol bai skelim i go long wanwan femili.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 19 Dispela em nem bilong ol dispela lain man. Long lain bilong Juda em Kelep, pikinini man bilong Jefani.
|
|
\v 20 Long lain tumbuna bilong Simion, em Semuel, pikinini man bilong Amihut.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 21 Long lain bilong Benjamin em Elidad, pikinini man bilong Kislon.
|
|
\v 22 Long tumbuna lain bilong Dan em wanpela lida man nem bilong em Buki, em pikinini man bilong Jokli.
|
|
\v 23 Long tumbuna lain bilong Josep, long lain bilong tumbuna bilong Manase, em wanpela lida man nem bilong em Haniel pikinini man bilong Epod.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 Ol i lusim Kehelata na ol i mekim kemp bilong ol long Maunten Sefa.
|
|
\v 24 Ol i lusim Maunten Sefa na go wokim kemp long Harada.
|
|
\v 25 Ol i lusim Harada na mekim kemp bilong ol long Mekelot.
|
|
\v 26 Ol i lusim Mekelot na go wokim kempp longTat.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 24 Long tumbuna lain bilong Ifrem em Kemuel, pikinini man bilong Siftan
|
|
\v 25 Long tumbuna lain bilong Sebulun, em wanpela lida man nem bilong em Elisafan, em pikinini man bilong Panak.
|
|
\v 26 Long tumbuna lain bilong Isaka em wanpela lida man nem bilong em Paltiel, em pikinini man bilong Asan
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 27 Long tumbuna lain bilong Asa, em wanpela lida man nem bilong em Ahiut na em pikinini man bilong Selomi.
|
|
\v 28 Long tumbuna lain bilong Naptali, em wanpela lida man nem bilong em Pedael, em pikinini man bilong Amihut."
|
|
\v 29 God Yawe i givim dispela tok long ol dispela lain man long skelim graun bilong Kenan na givim long wanwan tumbuna lain bilong Israel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 31 Ol i lusim Moserot na kemp long Bene Jakan.
|
|
\v 32 Ol i lusim Bene Jekan na ol i kempp long Ho Hagidgad.
|
|
\v 33 Ol i lusim Ho Hagidgad na ol i go kemp long Jotbata.
|
|
\v 34 Ol i lusim Jotbata na wokim kemp long Abrona.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 35 Na ol i lusim Abrona na go kemp long Esion Geba.
|
|
\v 36 Ol i lusim Esion Gebe na ol i go kemp long ples drai long Gin long hap bilong Kades.
|
|
\v 37 Ol i lusim Kades na i go kemp long Maunt Hor long arere bilong graun bilong Idom.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 38 Pris Aron i go antap long Maunten Hor olsem God Yawe i tok na dai long hap bihain long 40 pela yia taim ol Israel i bin lusim Isip na kamaut long namba wan dei bilong namba 5 mun.
|
|
\v 39 Aron i bin gat 123 krismas taim em i dai long Maunten Hor.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 40 Wanpela man Kenan, King bilong Arad, usait i save stap long hap saut bilong ples drai i nogat man long graun bilong Kenan, i harim olsem ol lain Israel i wok long kam.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 41 Ol i lusim Maunten Hor na kemp long Salmona.
|
|
\v 42 Ol i lusim Salmona na ol i mekim kemp bilong ol long Punon.
|
|
\v 43 Ol i lusim Punon na go wokim kemp long Obot.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 44 Ol i lusim Obot na ol i kemp long Lai Abarim, long graun mak bilong ol Moap.
|
|
\v 45 Ol i lusim Lai Abarim na kemp long Dibon Gad.
|
|
\v 46 Ol i lusim Dibon Gad na mekim kemp bilong ol long Almon Diblataim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 47 Ol i lusim Almon Diblataim na mekim kemp bilong ol long maunten bilong Abarim hapsait bilong Nebo.
|
|
\v 48 Ol i lusim Maunten bilong Abarim na wokim kemp bilong ol long ples daun bilong ol Moap arere long wara Jodan long Jeriko.
|
|
\v 49 Ol i kemp long arere long wara Joden, long Bet Jesimot ol i go long Abel Sitim long ples daun bilong Moap.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 50 God Yawe i toktok long Moses long ples daun bilong Moap arere long wara Joden long hap bilongJeriko na em i tok,
|
|
\v 51 ''Toktok long ol manmeri bilong Israel na tokim ol olsem, 'Taim yupela brukim wara Joden na i go insait long graun bilong ol Kenan,
|
|
\v 52 orait yupela i mas rausim olgeta manmeri i stap long dispela hap graun. Yupela i mas rausim ol kainkain piksa bilong samting ol i mekim long en. Yu mas rausim olgeta samting nogut bilong ol na bagarapim olgeta ples bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 53 Yupela i mas kisim graun bilong ol na sindaun long en, long wanem mi givim yupela dispela graun long kisim.
|
|
\v 54 Yupela mas kisim graun ol i tilim long wanwan lain famili. Long ol bikpela lain famili, yupela mas givim bikpela graun long ol na ol liklik lain famili yupela mas givim liklik hap graun long ol. Taim ol i makim long givim wanem lain famili, dispela graun bai i bilong ol. Yupela bai kisim graun long mak bilong lain tumbuna bilong yupela.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 55 Tasol sapos yupela i no rausim ol dispela lain long hap, bai ol dispela lain bai pasim yupela long mekim planti samting long lukluk bilong yupela na bai ol i kamap ol samting bilong sutim yupela long ol sait bilong yupela. Bai ol i mekim laip bilong yupela i hat tru long dispela graun yupela i sindaun long en.
|
|
\v 56 Bihain wanem samting mi tingting long mekim long ol dispela lain manmeri bai i kamap na bai mi inap mekim wankain samtimg long yupela tu."'
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 34
|
|
\cl Sapta 34
|
|
\p
|
|
\v 1 God Yawe i toktok long Moses long ples daun bilong Moab klostu long wara Joden long hap bilong Jeriko na tok,
|
|
\v 2 ''Givim tok oda long ol manmeri bilong Israel long givim sampela hap skel bilong graun i igo long ol Livai. Ol i mas givim ol biktaun i go long we ol i ken stap na gutpela hap graun na gras i raunim ol dispela biktaun.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Ol Livai bai i gat ol dispela biktaun long stap insait long en. Gutpela gras em bilong ol bulma kau, sipsip, na ol animol bilong ol.
|
|
\v 4 Dispela graun i gat gutpela gras i raunim biktaun we yu bai givim i go long ol Livai i mas surukim long biktaun banis igo inap long 1000 kiubik long olgeta hap yupela makim.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Mak bilong yupela bai tanim long hap saut bilong maunten Akrabim na bihainim ples nating bilong Jin. Long dispela hap, em bai go olsem long hap Saut bilong Kades Bania na i go yet long Hasa Ada na i go moa yet long Asmon.
|
|
\v 5 Long dispela hap, mak bai tanim long Asmon na i go long liklik wara bilong Isip na bihainim i go long solwara.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 Yu mas makim 2000 kiubik long ausait long biktaun long hap san kamap na 2000 kiubik i go long hap saut, 2000 kiubik i go long wes na 2000 kiubik i go long not sait. Na dispela bai i kamap gutpela ples gras bilong bulma kau na ol biktaun bai i stap long namel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 six-pela bilong ol biktaun we bai yu givim i go long ol Livai imas kamap olsem biktaun bilong lukautim ol man i kisim bagarap. Yu mas makim dispela i kamap olsem ples we taim wanpela man i kilim narapela man i ken ronawe i kam hait. Na tu, mekim wankain long arapela 42 biktaun.
|
|
\v 7 Namba bilong ol biktaun we yu i givim i go long ol Livai bai i kamap olsem 48. Yu mas givim graun i gat gutpela gras wantaim long ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Graun mak bilong hap Not bai lusim Bikpela Solwara na i go inap long Maunten Hor,
|
|
\v 8 orait long Maunten Hor i go long Lebo Hamat, na i go long Sedad.
|
|
\v 9 Orait mak bai i go yet long Sipron na pinis long Hasar Enan. Dispela em bai hap mak bilong hap Not.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Ol bikpela femili lain bilong ol lain Israel, ol dispela femili lain we ol igat planti graun, mas givim planti ol biktaun. Na ol liklik femili lain bai i givim liklik hap biktaun. Olgeta femili lain i mas givim i go long ol Livai long skel mak we em i kisim long en.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Long dispela God Yawe i toktok long Moses na i tok,
|
|
\v 10 '' Toktok long ol man meri bilong Israel na tokim ol olsem, 'Taim yupela i go hapsait long Jodan insait long graun Kenan,
|
|
\v 11 long dispela taim yupela i mas makim ol biktaun we bai kamap olsem ol biktaun bilong ples hait bilong yupela. Wanpela ples long we wanpela man husait i kilim narapela man, em ino ting long en bai ronawe igo hait long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Na yu mas makim mak bilong yu long hap san kamap long Hasar Enan long Saut Sefam.
|
|
\v 11 Na graun mak long hap san kamap bai i go daun long Sefam na i go long Ribla, long sait bilong hap san kamap bilong Ain. Graun mak bai i go yet bihainim hap san kamap bilong Solwara bilong Kineret.
|
|
\v 12 Na graun mak bai i go yet long hap saut bihainim Wara Jodan long Detsi na i go daun long hap san kamap long mak bilong Detsi. Dispela bai graun bilong yupela, bihainim mak bilong en long olgeta hap.'''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Ol dispela biktaun mas kamap ples hait bilong yu long ol lain husait painim yu long kilim yu. Olsem na ol bai i no inap kilim man i mekim rong bihain long taim em i sanap long kot, long ai bilong ol manmeri.
|
|
\v 13 Yupela i mas makim 6-pela biktaun we ol bai kamap olsem ol biktaun bilong ples hait.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Na Moses i tokim olgeta manmeri bilong Israel olsem, "Dispela graun bai yupela i kisim long skel na mak bilong yupela, em God Yawe i givim tok long ol 9-pela lain tumbuna na long hap tumbuna lain.
|
|
\v 14 Ol lain bilong tumbuna bilong Ruben, bihainim pasin bilong skelim ol samting bilong ol tumbuna lain na long ol lain tumbuna bilong Gad, bihainim ol pasin bilong tilim ol samting bilong tumbuna bilong ol na hap lain bilong Manase bai kisim graun bilong ol.
|
|
\v 15 Dispela tupela lain na hap lain i kisim skel bilong graun bilong ol hap sait long wara Jodan long hap san kamap bilong taun Jeriko na i go moa yet long hap bilong san kamap."
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Yupela i mas givim tripela biktaun longwe long Jodan na tripela insait long graun bilong Kenan. Ol bai kamap ol biktaun bilong ples hait.
|
|
\v 15 Long ol manmeri bilong Israel, long ol manmeri bilong narapela hap, long olgeta lain husait i stap namel long yupela. Dispela 6-pela biktaun bai i kamap olsem ples hait long olgeta manmeri, we husait i kilim narapela man we em i no ting long kilim long en, i ken ronowe i kam hait.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Tasol sapos wanpela man i kilim birua bilong em wantaim hap ain na sapos birua bilong em i dai, orait dispela man tru tumas em i man bilong kilim man. Em ol i mas kilim em i dai.
|
|
\v 17 Sapos wanpela man i kilim birua bilong em wantaim ston long han bilong em. We em inap long kilm birua bilong em na sapos birua bilong em i dai, olrait dispela man we i mekim rong, tru tumas em i man bilong kilim man. Em ol i mas kilim em i dai.
|
|
\v 18 Sapos wanpela man i gat asua i paitim birua bilong em wantaim diwai we i ken kilim em na sapos dispela man i dai, olrait dispela man em i man bilong kilim man, tru tumas dispela man we i kilim man i mas i dai.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 19 Ol lain bilong bekim bek long blut we i pundaun i ken kilim dispela man we i save kilim man. Taim ol lain bilong bekim bek long blut we pundaun i bungim em, ol i mas kilim em.
|
|
\v 20 Sapos em i gat bel hevi na i hait i stap na paitim o trome sampela samting long em, we em i kilim em, na sapos dispela man i dai,
|
|
\v 21 o sapos long belhat tasol na em i paitim dispela man wantaim han bilong em na em i dai, olrait dispela man we i mekim rong i mas i dai. Long wonem em i man bilong kilim man. Ol lain bilong blut we i pundaun i ken kilim dispela man bilong kilim man taim ol i bungim em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 21 Long lain bilong Benjamin em Elidad, pikinini man bilong Kislon.
|
|
\v 22 Long tumbuna lain bilong Dan em wanpela lida man nem bilong em Buki, em pikinini man bilong Jokli.
|
|
\v 23 Long tumbuna lain bilong Josep, long lain bilong tumbuna bilong Manase, em wanpela lida man nem bilong em Haniel pikinini man bilong Epod.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 22 Tasol sapos dispela man we i gat asua i paitim narapela man we em i no tingting hait long paitim em long en o i silip hait i stap na trome sampela samting long paitim em
|
|
\v 23 o sapos man we i mekim hevi i no lukim trome ston we i ken kilim narapela man, em i no traim long bagarapim em. Tasol mekim olsem long em sapos narapela man i dai na i go.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 24 Long dispela as, olgeta manmeri i mas skelim olsem namel long man we i makim wrong na ol lain bilong bekim bek long blut we i pundaun wantaim ol dispela lo.
|
|
\v 25 Olgeta man meri i mas helpim na rausim man we i kamapim hevi long han bilong ol lain bilong bekim bek long blut we i pundaun. Olgeta lain manmeri i mas salim dispela man we i mekim hevi i go bek long biktaun bilong ples hai'. Orait dispela man i mas i stap long dispela hap inap long hetpris, we ol i bin kapsaitim wel long het bilong em i dai.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 26 Tasol sapos dispela man we i kamapim hevi i go aburusim graun mak bilong biktaun bilong ples hait we em i ronowe ii go i stap long en,
|
|
\v 27 na sapos ol lain bilong bekim bek long blut we i pundaun i painim man we i mekim rong ausait long graun mak long biktaun bilong ples hait, na i kilim dispela man we i mekim wrong, ol lain bilong bekim bek blut we i pundaun bai i no inap kisim nem nogut olsem ol man bilong kilim man i dai.
|
|
\v 28 Long wonem dispela man we i mekim rong inap i stap insait tasol long biktaun bilong ples hait tasol inap long dai bilong hetpris. Bihain long dai bilong hetpris, man we i mekim rong i ken i go bek long ples bilong en we ol samting bilong em i stap long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 27 Long tumbuna lain bilong Asa, em wanpela lida man nem bilong em Ahiut na em pikinini man bilong Selomi.
|
|
\v 28 Long tumbuna lain bilong Naptali, em wanpela lida man nem bilong em Pedael, em pikinini man bilong Amihut."
|
|
\v 29 God Yawe i givim dispela tok long ol dispela lain man long skelim graun bilong Kenan na givim long wanwan tumbuna lain bilong Israel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 29 Dispela ol lo i mas kamap mamalo bilong yupela long nau na tu long ol manmeri long bihain taim long olgeta ples we yupela i stap long en.
|
|
\v 30 Husait man i kilim narapela man i dai, yupela i mas kilim dispela man we i kilim man i dai, olsem tok bilong witnes i tok long en. Tasol toktok bilong wanpela witnes tasol, ba i no inap mekim wanpela man i dai.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 31 Na tu, yupela mas i noken kisim mani long laip bilong man we isave kilim man long wonem em i kilim man. Tru tumas dispela man mas i dai.
|
|
\v 32 Yupela noken kisim mani long man i mekim hevi na rona we i go stap long biktaun bilong ples hait, long dispela rot noken larim em i go bek na stap long ples bilong em we ol samting bilong em i stap long en inap long taim hetpris i dai.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 33 Noken bagarapim graun we yupela i save i stap long en long dispela kain rot, long wonem blut bilong man i kilim man i dai i bagarapim graun pinis. Nogat narapela pei bilong baim bek blut bilong man we i dai, tasol blut bilong husait man we i kilim em i dai tasol.
|
|
\v 34 Olsem na yupela i noken mekim doti dispela graun we yupela i stap long en, long wonem. Mi save stap long en. Mi, God Yawe i stap namel long ol manmeri bilong mi ol Israel.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 35
|
|
\cl Sapta 35
|
|
\p
|
|
\v 1 Orait wanpela taim ol lida bilong tumbuna famili long lain bilong Gileat pikinini bilong Makir husait em i pikinini bilong Manase, em ol wanlain bilong Josep, i kam na tokim Moses na ol lida husait i stap hetman bilong ol tumbuna lain famili bilong manmeri bilong Israel.
|
|
\v 2 Ol i tok, ''God Yawe i bin tokim yu, hetman bilong mipela, long brukim na givim hap skel bilong graun long ol manmeri bilong Israel. God Yawe i tokim yu pinis long givim hap graun bilong Selofehat brata bilong mipela long ol pikinini meri bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Tasol sapos ol pikinini meri bilong em i marit long narapela lain manmeri bilong Israel na i no wanblut, orait hap graun bilong ol bai mipela rausim long skel bilong ol lain tumbuna. Mipela bai i bungim antap long ol lain ol i bung wantaim. Long dispela as, bai mipela i rausim olgeta dispela kontrak bilong hap skel bilong ol pikinini tumbuna bai i kamap bihain taim tu.
|
|
\v 4 Sapos i olsem, long yia bilong amamas bilong ol manmeri bilong Israel i kam, nau hap skel bai i go bung wantaim hap skel bilong ol wanblut ol i bin bungim bipo. Long dispela rot, hap skel bilong ol bai yumi rausim long hap skel bilong ol lain tumbuna bilong yumi.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 Olsem na Moses i givim wanpela strongpela tok long ol manmeri bilong Israel, long tok bilong God Yawe. Em i tok, '' Wanem ol lain wanblut bilong lain tumbuna bilong Josep i tok em i stret.
|
|
\v 6 Dispela em wanem God Yawe i tok long ol pikinini meri bilong Selofehat. Em i tok, 'Larim ol i marit long husait ol i ting em i gutpela, tasol ol i mas marit insait yet lo famili lain bilong papa bilong ol.'
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 6 six-pela bilong ol biktaun we bai yu givim i go long ol Livai imas kamap olsem biktaun bilong lukautim ol man i kisim bagarap. Yu mas makim dispela i kamap olsem ples we taim wanpela man i kilim narapela man i ken ronawe i kam hait. Na tu, mekim wankain long arapela 42 pela biktaun.
|
|
\v 7 Namba bilong ol biktaun we yu i givim i go long ol Livai bai i kamap olsem 48 pela. Yu mas givim graun i gat gutpela gras wantaim long ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Noken senisim hap skel bilong ol lain manmeri bilong Israel wantaim ol narapela lain. Wan wan lain manmeri bilong Israel mas i go yet long hap skel bilong ol wanblut lain bilong tumbuna bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Olgeta meri bilong Israel husait i gat hap skel graun insait long wanblut mas marit long sampela man long lain bilong wanblut bilong papa bilong em. Yupela mekim olsem bai olgeta wan wan manmeri bilong Israel bai i gat luksave long tumbuna lain bilong em.
|
|
\v 9 Olsem na yupela i no ken larim narapela man i kisim graun bilong yupela, nogat. Wan wan lain manmeri bilong Israel i mas holim graun bilong ol yet.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 9 Long dispela God Yawe i toktok long Moses na i tok,
|
|
\v 10 '' Toktok long ol man meri bilong Israel na tokim ol olsem, 'Taim yupela i go hapsait long Jodan insait long graun Kenan,
|
|
\v 11 long dispela taim yupela i mas makim ol biktaun we bai kamap olsem ol biktaun bilong ples hait bilong yupela. Wanpela ples long we wanpela man husait i kilim narapela man, em ino ting long en bai ronawe igo hait long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Olsem na ol pikinini meri bilong Selofehat i mekim olsem God Yawe i bin tokim Moses.
|
|
\v 11 Malah, Tisa, Hogla, Milka na Noa, em ol pikinini meri bilong Selofehat, ol i marit long wanlain bilong Manase.
|
|
\v 12 Ol i marit insait long wan lain tumbuna bilong Manase pikinini man bilong Josep. Long dispela rot, ol lain tumbuna i kamap bihain bai i stap yet insait long wan blut bilong papa bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Ol dispela biktaun mas kamap ples hait bilong yu long ol lain husait painim yu long kilim yu. Olsem na ol bai i no inap kilim man i mekim rong bihain long taim em i sanap long kot, long ai bilong ol manmeri.
|
|
\v 13 Yupela i mas makim sixpela biktaun we ol bai kamap olsem ol biktaun bilong ples hait.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Dispela em ol tok na lo bilong God Yawe i givim long Moses long ol manmeri bilong Israel insait long ples daun bilong Moap arere long Jodan long Jeriko.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Yupela i mas givim tripela biktaun longwe long Jodan na tripela insait long graun bilong Kenan. Ol bai kamap ol biktaun bilong ples hait.
|
|
\v 15 Long ol manmeri bilong Israel, long ol manmeri bilong narapela hap, long olgeta lain husait i stap namel long yupela. Dispela sixpela biktaun bai i kamap olsem ples hait long olgeta manmeri, we husait i kilim narapela man we em i no ting long kilim long en, i ken ronowe i kam hait.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 16 Tasol sapos wanpela man i kilim birua bilong em wantaim hap ain na sapos birua bilong em i dai, orait dispela man tru tumas em i man bilong kilim man. Em ol i mas kilim em i dai.
|
|
\v 17 Sapos wanpela man i kilim birua bilong em wantaim ston long han bilong em. We em inap long kilm birua bilong em na sapos birua bilong em i dai, olrait dispela man we i mekim rong, tru tumas em i man bilong kilim man. Em ol i mas kilim em i dai.
|
|
\v 18 Sapos wanpela man i gat asua i paitim birua bilong em wantaim diwai we i ken kilim em na sapos dispela man i dai, olrait dispela man em i man bilong kilim man, tru tumas dispela man we i kilim man i mas i dai.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 19 Ol lain bilong bekim bek long blut we i pundaun i ken kilim dispela man we i save kilim man. Taim ol lain bilong bekim bek long blut we pundaun i bungim em, ol i mas kilim em.
|
|
\v 20 Sapos em i gat bel hevi na i hait i stap na paitim o trome sampela samting long em, we em i kilim em, na sapos dispela man i dai,
|
|
\v 21 o sapos long belhat tasol na em i paitim dispela man wantaim han bilong em na em i dai, olrait dispela man we i mekim rong i mas i dai. Long wonem em i man bilong kilim man. Ol lain bilong blut we i pundaun i ken kilim dispela man bilong kilim man taim ol i bungim em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 22 Tasol sapos dispela man we i gat asua i paitim narapela man we em i no tingting hait long paitim em long en o i silip hait i stap na trome sampela samting long paitim em
|
|
\v 23 o sapos man we i mekim hevi i no lukim trome ston we i ken kilim narapela man, em i no traim long bagarapim em. Tasol mekim olsem long em sapos narapela man i dai na i go'.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 24 Long dispela as, olgeta manmeri i mas skelim olsem namel long man we i makim wrong na ol lain bilong bekim bek long blut we i pundaun wantaim ol dispela lo.
|
|
\v 25 Olgeta man meri i mas helpim na rausim man we i kamapim hevi long han bilong ol lain bilong bekim bek long blut we i pundaun. Olgeta lain manmeri i mas salim dispela man we i mekim hevi i go bek long biktaun bilong ples hai'.. Olrait dispela man i mas i stap long dispela hap inap long hetpris, we ol i bin kapsaitim wel long het bilong em i dai.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 26 Tasol sapos dispela man we i kamapim hevi i go aburusim graun mak bilong biktaun bilong ples hait we em i ronowe ii go i stap long en,
|
|
\v 27 na sapos ol lain bilong bekim bek long blut we i pundaun i painim man we i mekim rong ausait long graun mak long biktaun bilong ples hait, na i kilim dispela man we i mekim wrong, ol lain bilong bekim bek blut we i pundaun bai i no inap kisim nem nogut olsem ol man bilong kilim man i dai.
|
|
\v 28 Long wonem dispela man we i mekim rong inap i stap insait tasol long biktaun bilong ples hait tasol inap long dai bilong hetpris. Bihain long dai bilong hetpris, man we i mekim rong i ken i go bek long ples bilong en we ol samting bilong em i stap long en.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 29 Dispela lo i mas kamap mamalo bilong yupela long nau na tu long ol manmeri long bihain taim long olgeta ples we yupela i stap long en.
|
|
\v 30 Husait man i kilim narapela man i dai, yupela i mas kilim dispela man we i kilim man i dai, long toktok bilong witnes bilong tasol toktok bilong wanpela witnes tasol i nogat havi long yupela i ken kilim dispela man i kamapim hevi.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 31 Na tu, yupela mas i noken kisim mani long laip bilong man we isave kilim man long wonem em i kilim man. Tru tumas dispela man mas i dai.
|
|
\v 32 Yupela noken kisim mani long man i mekim hevi na rona we i go stap long biktaun bilong ples hait, long dispela rot noken larim em i go bek na stap long ples bilong em we ol samting bilong em i stap long en inap long taim hetpris i dai.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 33 Noken bagarapim graun we yupela i save i stap long en long dispela kain rot, long wonem blut bilong man i kilim man i dai i bagarapim graun pinis. Nogat narapela pei bilong baim bek blut bilong man we i dai, tasol blut bilong husait man we i kilim em i dai tasol.
|
|
\v 34 Olsem na yupela i noken mekim doti dispela graun we yupela i stap long en, long wonem. Mi save stap long en. Mi, God Yawe i stap namel long ol manmeri bilong mi ol Israel.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 36
|
|
\cl Sapta 36
|
|
\p
|
|
\v 1 Orait wanpela taim ol lida bilong tumbuna famili long lain bilong Gileat pikinini bilong Makir husait em i pikinini bilong Manase, em ol wanlain bilong Josep, i kam na tokim Moses na ol lida husait i stap hetman bilong ol tumbuna lain famili bilong manmeri bilong Israel.
|
|
\v 2 Ol i tok, ''God Yawe i bin tokim yu, hetman bilong mipela, long brukim na givim hap skel bilong graun long ol manmeri bilong Israel. God Yawe i tokim yu pinis long givim hap graun bilong Selofehat brata bilong mipela long ol pikinini meri bilong em.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 Tasol sapos ol pikinini meri bilong em i marit long narapela lain manmeri bilong Israel na i no wanblut, orait hap graun bilong ol bai mipela rausim long skel bilong ol lain tumbuna. Mipela bai i bungim antap long ol lain ol i bung wantaim. Long dispela as, bai mipela i rausim olgeta dispela kontrak bilong hap skel bilong ol pikinini tumbuna bai i kamap bihain taim tu.
|
|
\v 4 Sapos i olsem, long yia bilong amamas bilong ol manmeri bilong Israel i kam, nau hap skel bai i go bung wantaim hap skel bilong ol wanblut ol i bin bungim bipo. Long dispela rot, hap skel bilong ol bai yumi rausim long hap skel bilong ol lain tumbuna bilong yumi.''
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 Olsem na Moses i givim wanpela strongpela tok long ol manmeri bilong Israel, long tok bilong God Yawe. Em i tok, '' Wanem ol lain wanblut bilong lain tumbuna bilong Josep i tok em i stret.
|
|
\v 6 Dispela em wanem God Yawe i tok long ol pikinini meri bilong Selofehat. Em i tok, 'Larim ol i marit long husait ol i ting em i gutpela, tasol ol i mas marit insait yet lo famili lain bilong papa bilong ol.'
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Noken senisim hap skel bilong ol lain manmeri bilong Israel wantaim ol narapela lain. Wan wan lain manmeri bilong Israel mas i go yet long hap skel bilong ol wanblut lain bilong tumbuna bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Olgeta meri bilong Israel husait i gat hap skel graun insait long wanblut mas marit long sampela man long lain bilong wanblut bilong papa bilong em. Yupela mekim olsem bai olgeta wan wan manmeri bilong Israel bai i gat luksave long tumbuna lain bilong em.
|
|
\v 9 Olsem na yupela i no ken larim narapela man i kisim graun bilong yupela, nogat. Wan wan lain manmeri bilong Israel i mas holim graun bilong ol yet.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Olsem na ol pikinini meri bilong Selofehat i mekim olsem God Yawe i bin tokim Moses.
|
|
\v 11 Malah, Tisa, Hogla, Milka na Noa, em ol pikinini meri bilong Selofehat, ol i marit long wanlain bilong Manase.
|
|
\v 12 Ol i marit insait long wan lain tumbuna bilong Manase pikinini man bilong Josep. Long dispela rot, ol lain tumbuna i kamap bihain bai i stap yet insait long wan blut bilong papa bilong ol.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 13 Dispela em ol tok na lo bilong God Yawe i givim long Moses long ol manmeri bilong Israel insait long ples daun bilong Moap arere long Jodan long Jeriko.
|