Issue 1 Num 29-36

I removed the verses that were mixed into other chapters.
This commit is contained in:
SusanQuigley 2021-07-22 19:02:04 +00:00
parent d055aeed57
commit 8e8e566129
1 changed files with 21 additions and 413 deletions

View File

@ -1956,11 +1956,6 @@
\v 10 na 10-pela kilogrem bilong efa bilong wanwan bilong 7-pela yangpela ol sipsip.
\v 11 Yupela mas mekim dispela ofa wantaim man meme olsem ofa bilong rausim sin. Dispela em bilong mekim antap long ofa bilong rausim sin, oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, em ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
\s5
\v 11 Long stat bilong olgeta mun, yu mas mekim ofa bilong paia i kukim i go long God Yawe. Yu mas givim tupela yangpela bulmakau, wanpela man sipsip na 7- pela yangpela man sipsip long wanpela yia i nogat makmak.
\v 12 Yu mas givim 3-pela 10 hap bilong flawa olsem sit ofa tanim wantaim wel i go long wanwan bulmakau na 2-pela hap 10 epa bilong gutpela flawa olsem sit ofa tanim wantaim wel i mas go wantaim man sipsip.
\v 13 Yu mas givim wanpela bilong hap flawa ol i miksim wantaim wel olsem sit ofa wantaim wanwan bulmakau. Dispela em bilong mekim ofa bilong paia i kukim na kamapim gutpela smel i go long God Yawe.
\s5
\v 12 Long namba 15 dei bilong 7 mun, yupela mas holim wanpela holi bung bilong God Yawe. Yupela noken mekim wok long dispela dei na yupela mas holim dispela bung inap long 7-pela dei.
\v 13 Yupela mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta, em ofa paia i kukim na mekim gutpela smel i go long God Yawe. Yupela mas ofaim 13 yangpela bulmakau, tupela sipsip man na 14 yangpela man sipsip i winim wanpela yia. wanwan bilong ol i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
@ -1970,22 +1965,11 @@
\v 15 na 10-pela kilogrem bilong efa bilong wanwan bilong 14- pela yangpela sipsip.
\v 16 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, ofa bilong kukim wit na mekim ofa bilong dring wantaim.
\s5
\v 16 Long namba wan mun long namba 14- dei em i dei bilong mekim pasova long God Yawe.
\v 17 Long namba 15- dei bilong dispela mun bilong kaikai bai kamap. Long 7- pela dei, yupela i mas kaikai bret i nogat yis.
\v 18 Long namba wan dei, em i mas holi bung long givim bik nem long God Yawe. Yupela i noken mekim wanpela wok long dispela dei.
\s5
\v 17 Long namba tu dei bilong bung, yupela mas ofaim 12-pela yangpela bulmakau, tupela sipsip na 14 yangpela man sipsip i winim wanpela yia. Wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
\v 18 Yupela mas mekim ofa bilong kukim wit na ofa bilong drink bilong bulmakau, bilong sipsip man na long ol yangpela sipsip, mekim dispela planti ofa olsem tok i stap.
\v 19 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long ofa bilong paia i kukim olgeta, em ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
\s5
\v 19 Yu mas givim ofa bilong paia i kukim i go long God Yawe. Yu mas givim tupela yangpela bulmakau, wanpela man sipsip na 7- pela yangpela sipsip i gat wanpela yia ino gat makmak.
\v 20 Wantaim bulmakau, tripela hap gutpela flawa efa miksim wantaim wel wantaim man sipsip na tupela hap ten.
\v 21 Wantaim ol 7- pela yanpela sipsip, yu mas givim 10-pela hap gutpela flawa efa gutpela miksim wantaim wel,
\v 22 na wanpela man meme givim olsem ofa bilong rausim sin bilong yupela.
\s5
\v 20 Long namba 3 dei bilong bung, yupela mas ofaim 11-pela bulmakau, tupela sipsip man na 14 yangpela sipsip i winim wanpela yia, wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
\v 21 Yupela mas mekim wantaim ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring bilong bulmakau, bilong sipsip man na bilong yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
@ -2024,15 +2008,12 @@
\v 40 Moses i tokim ol manmeri bilong Israel long olgeta samting God Yawe i bin tokim em long tok.
\s5
\c 29
\cl Sapta 29
\c 30
\cl Sapta 30
\p
\v 1 Moses i toktok long ol hetman bilong ol manmeri bilong Israel. Em i tok, "God Yawe i givim tok strong olsem."
\v 2 Taim wanpela man i mekim tok promis long God Yawe o tok strong tumas long em yet wantaim wanpela samting, em i mas noken brukim dispela tok promis bilong em. Em i mas mekim olgeta samting em yet i bin tokaut long maus bilong em.
\s5
\v 2 Yupela i mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta long God na mekim gutpela smel i go long God Yawe. Yupela i mas ofaim wanpela yangpela bulmakau man, wanpela sipsip na 7-pela yangpela sipsip man i winim wanpela yia, dispela wanwan mas i no gat sua na bagarap i stap long en.
\s5
\v 3 Taim wanpela yangpela meri husait i stap long haus bilong papa bilong em na i mekim promis long God Yawe na tok promis long ol samting em bai mekim,
\v 4 na sapos papa bilong em i harim dispela promis long ol samting em tok long mekim na em ino mekim wanpela samting long pasim dispela pikinini meri bilong em, orait, olgeta promis bai stap olsem tasol. Olgeta tok promis em i bin mekim bai stap olsem tasol.
@ -2044,10 +2025,6 @@
\v 6 Sapos em maritim wanpela man taim em i stap aninit long dispela tok promis yet, o sapos em i mekim ol promis i no gutpela na em i stap aninit long dispela yet, ol dispela tok promis bai i stap wantaim em.
\v 7 Na sapos man bilong em i harim dispela tok promis, long wanem ol tok promis em yet i mekim na em i tok strong long pikinini meri bilong em long dispela dei yet, orait ol dispela tok promis bai ino inap stap. God Yawe bai lusim rong bilong dispela meri, long wanem, papa bilong em i rausim dispela tok promis bilong em.
\s5
\v 7 Long namba 10 dei bilong 7 mun, yupela mas holim wanpela holi bung long givim biknem long God Yawe. Yupela mas daunim yupela yet na noken mekim wok.
\v 8 Yupela mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta na mekim gutpela smel i go long God Yawe. Yupela mas ofaim wanpela yangpela bulmakau, wanpela sipsip na 7-pela man sipsip i winim wanpela yia. Olgeta i mas no gat sua na bagarap i stap long en.
\s5
\v 8 Tasol sapos man bilong dispela meri i pasim em long dispela dei taim em i harim na rausim ol dispela tok promis, ol dispela tok promis bai i stap yet olsem. God Yawe tasol bai rausim em long kalabus bilong tok promis bilong em.
@ -2063,60 +2040,13 @@
\v 13 Olgeta tok promis sapos wanpela meri i mekim, man bilong em tasol bai strongim o rausim.
\v 14 Tasol long wan wan dei i kam em ino mekim wanpela tok long em, orait dispela i ken strongim olgeta tok promis bilong meri bilong em. Dispela tok promis i strong long wanem, em ino mekim wanpela samting long taim em i harim ol dispela tok promis.
\s5
\v 14 Yupela mas mekim dispela ofa wantaim ofa bilong kukim wit, kisim gutpela plaua na tanim wantaim wel, 3-pela kilogrem bilong efa bilong olgeta bulmakau bilong 13-pela bulmakau, tupela kilogrem bilong wanwan bilong tupela sipsip,
\v 15 na 10-pela kilogrem bilong efa bilong wanwan bilong 14- pela yangpela sipsip.
\v 16 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, ofa bilong kukim wit na mekim ofa bilong dring wantaim.
\s5
\v 15 Sapos man bilong em i traim long rausim ol tok promis bilong meri bilong em long, longpela taim bihain em i harim ol promis bilong em, orait dispela man i gat asua long sin bilong meri bilong em."
\v 16 Dispela em ol lo God Yawe i tokim Moses long tokaut. Em lo namel long man na meri bilong em na namel long papa na pikinini meri taim em yangpela na i stap wantaim papa long haus bilong em.
\s5
\v 17 Long namba 2 dei bilong bung, yupela mas ofaim 12-pela yangpela bulmakau, tupela sipsip na 14-pela yangpela man sipsip i winim wanpela yia. Wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
\v 18 Yupela mas mekim ofa bilong kukim wit na ofa bilong drink bilong bulmakau, bilong sipsip man na long ol yangpela sipsip, mekim dispela planti ofa olsem tok i stap.
\v 19 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long ofa bilong paia i kukim olgeta, em ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
\s5
\v 20 Long namba 3 dei bilong bung, yupela mas ofaim 11-pela bulmakau, tupela sipsip man na 14-pela yangpela sipsip i winim wanpela yia, wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
\v 21 Yupela mas mekim wantaim ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring bilong bulmakau, bilong sipsip man na bilong yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
\v 22 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
\s5
\v 23 Long namba 4 dei bilong bung, yupela mas ofaim 10-pela bulmakau, tupela sipsip man na 14-pela yangpela sipsip i winim wanpela yia, wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
\v 24 Yupela mas mekim wantaim ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring bilong bulmakau, bilong sipsip man na yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
\v 25 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long ofa bilong oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, em i ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
\s5
\v 26 Long namba 5 dei bilong bung, yupela mas ofaim 9-pela bulmakau, tupela sipsip man, na 14-pela yangpela sipsip i winim wanpela yia, wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
\v 27 Yupela mas mekim ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring bilong bulmakau, long sipsip man na yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
\v 28 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, em ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
\s5
\v 29 Long namba 6 dei bilong bung, yupela mas ofaim 8-pela bulmakau, tupela sipsip man na 14-pela yangpela sipsip i winim wanpela yia. Wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
\v 30 Yupela mas mekim wantaim ofa bilong wit, na ofa bilong dring bilong bulmakau, bilong sipsip man na bilong yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
\v 31 Yupela mas mekim ofa long wanpela man meme, olsem ofa bilong rausim sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, em ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
\s5
\v 32 Long namba 7 dei bilong bung, yupela mas ofaim 7-pela bulmakau, tupela sipsip man, 14-pela yangpela man sipsip i winim wanpela yia, i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
\v 33 Yupela mas mekim ofa bilong wit na ofa bilong dring bilong bulmakau, bilong sipsip man na yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
\v 34 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, em ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
\s5
\v 35 Long namba 8 dei yupela mas holim narapela bikpela bung. Yupela mas noken mekim wok long dispela dei.
\v 36 Yupela mas mekim ofa bilong paia i kukim olgeta, dispela ofa bai paia i kukim bilong kamapim gutpela smel i go long God Yawe. Yupela mas ofaim wanpela bulmakau, wanpela sipsip na 7-pela yangpela sipsip i winim wanpela yia. Wanwan i mas nogat sua na bagarap i stap long en.
\s5
\v 37 Yupela mas mekim ofa bilong wit na ofa bilong dring bilong bulmakau, bilong sipsip man na bilong yangpela sipsip, mekim planti ofa olsem tok i stap.
\v 38 Yupela mas ofaim wanpela man meme olsem ofa bilong rausim sin antap long oltaim ofa bilong paia i kukim olgeta, ofa bilong kukim wit na ofa bilong dring.
\s5
\v 39 Dispela kain ofa bai yu mekim i go long God Yawe long taim bilong bung. Dispela em bilong strongim antap long promis na ofa bilong mekim long laik. Yupela mas mekim dispela ofa bilong paia i kukim olgeta, ofa bilong kukim wit, ofa bilong dring na ofa bilong bung wantaim narapela''.
\v 40 Moses i tokim ol manmeri bilong Israel long olgeta samting God Yawe i bin tokim em long tok.
\s5
\c 30
\cl Sapta 30
\c 31
\cl Sapta 31
\p
\v 1 God Yawe i tokim Moses na i tok,
\v 2 "Yupela i go pait gen wantaim ol Midian long bekim bek wanem ol i bin mekim long ol lain Israel. Bihain long yupela i mekim dispela, taim yupela i dai bai ol i bringim yupela i kam na bungim yupela long ol lain manmeri bilong yupela."
@ -2126,17 +2056,11 @@
\v 4 Yupela olgeta manmeri Israel i stap aninit long nem bilong wan wan tumbuna papa bai i ken salim 1,000 man bilong pait bai ol i ken i go long pait."
\v 5 Orait tausen ol man insait long ol Israel yet, aninit long nem bilong ol wan wan ol tumbuna papa lain ol i givim i kam olsem wan tausen, ol i bungim i go na i kamap olsem 12,000 man em husait ol i redi long i go pait.
\s5
\v 5 Tasol, sapos papa bilong em i harim dispela tok promis na em ino mekim wanpela samting long em, orait olgeta tok promis em i tokaut long mekim bai istap wankain olsem.
\s5
\v 6 Nau Moses i salim ol i go long pait, wan tausen wan tausen aninit long nem bilong wan wan tumbuna lain papa na ol i kisim tu Finias, em i pikinini man bilong Eliasa husait em i pris na wantaim sampela samting bilong holi ples em i holim na bigul tu em i olsem samting i stap long nem bilong ol bilong singautim na soim sain.
\v 7 Ol i go pait wantaim ol Midien, olsem God Yawe i tokim Moses. Ol i kilim i dai olgeta man.
\v 8 Ol i kilim i dai ol king bilong Midien antap long bikpela namba ol i bin dai pinis, Evi, Rekem, Su, Ha na Reba, em ol 5-pela king bilong Midien. Ol i kilim tu Balam em i pikinini man bilong Beo, wantaim bainat.
\s5
\v 8 Tasol sapos man bilong dispela meri i stopim em long dispela dei taim em i harim na rausim ol dispela tok promis, ol dispela tok promis bai i stap yet olsem. God Yawe tasol bai rausim em long kalabus bilong tok promis bilong em.
\s5
\v 9 Ol ami bilong Israel i holim ol meri long Midien olsem ol kalabus, wantaim ol pikinini bilong ol na olgeta ol bulmakau bilong ol na olgeta meme na sipsip na tu olgeta kago bilong ol. Ol i kisim ol dispela samting olsem ol i stil.
\v 10 Ol i kukim olgeta taun bilong ol we ol i save i stap long en na tu olgeta kem bilong ol wantaim i bin kuk.
@ -2145,17 +2069,10 @@
\v 11 Ol i kisim olgeta ol dispela samting ol i bin stilim na tu long ol lain husait ol bin holim ol olsem kalabus, em ol manmeri wantaim ol animol.
\v 12 Ol kisim olgeta ol dispela kalabus na ol stil samting tu wantaim na planti ol samting ol i bin kisim long en i kam long Moses na tu long Eliasa husait em i pris na long ol haus lain manmeri bilong Israel. Ol i kisim olgeta ol dispela samting i kam long kem long Moap, em i stretpela hap, em i stap arere long Jodan klostu long Jeriko.
\s5
\v 12 Tasol sapos man bilong em i rausim olgeta long dispela dei em i bin harim, orait wanem ol tok i bin kamaut long maus bilong em long ol tok promis bai ino inap stap, long wanem man bilong em i rausim ol. Na God Yawe bai rausim ol dispela tok promis bilong em.
\s5
\v 13 Moses na Eliasa husait em i pris na olgeta ol hetman bilong haus lain i go autsait long kem long bungim ol.
\v 14 Tasol Moses i belhat wantaim ol lida man bilong ami, husait ol man i lukautim tausen na ol het man husait i lukautim handred pela man, ol lain husait i bin kam long pait.
\v 15 Moses i tokim ol," Bai yupela i larim olgeta meri i stap laip?
\s5
\v 15 Sapos man bilong em i traim long rausim ol tok promis bilong meri bilong em long longpela taim bihain em i harim ol promis bilong em, orait dispela man igat asua long sin bilong meri bilong em."
\v 16 Dispela em ol lo God Yawe i tokim Moses long tokaut. Em lo namel long man na meri bilong em na namel long papa na pikinini meri taim em yangpela na i stap wantaim papa long haus bilong em.
\v 15 Moses i tokim ol, "Bai yupela i larim olgeta meri i stap laip?
\s5
\v 16 Yupela i lukim, em ol dispela meri tasol i bin bihainim tingting bilong Balam na mekim ol Israel i bin pundaun long sin na kamapim dispela hevi i go long God Yawe long asua bilong Peo na tu sik nogut i bin bruk i go i kam long haus lain bilong God Yawe.
@ -2213,7 +2130,7 @@
\s5
\v 48 Ol bikpela man bilong ami, ol man i go pas i save lukautim ol tausen na ol man i go pas i save lukautim handred, olgeta yet i kam long Moses.
\v 49 Ol i tok olsem long em, "wok man bilong yu i bin stat kauntim ol soldia husait i stap aninit long mipela na mipela i lukim olsem nogat wanpela man i lus.
\v 49 Ol i tok olsem long em, "Wok man bilong yu i bin stat kauntim ol soldia husait i stap aninit long mipela na mipela i lukim olsem nogat wanpela man i lus.
\s5
\v 50 Mipela i kisim i kam ol ofa bilonbg God Yawe, wanem mipela i holim, samting olsem bilas gol bilong han, nek, yau na ol rings bilong wokim yau rings na nekles long mekim olsem ofa i go long God Yawe na bai em i lusim sin bilong mipela."
@ -2225,21 +2142,16 @@
\v 54 Moses na Eliasa husait em i pris tupela i kisim gol long ol bikpela man husait i go pas na lukautim tausen na ol bikpela man i lukautim handred. Ol i kisim dispela olgeta samting i go insait long haus sel bilong bum olsem ol manmeri long Israel i ken tingim i go bek gen long God Yawe.
\s5
\c 31
\cl Sapta 31
\c 32
\cl Sapta 32
\p
\v 1 Nau ol lain tumbuna bilong Ruben na bilong Gat i gat bikpela namba bilong ol animol na ol lukim graun bilong Jaser na Gileat i gutpela graun tumas bilong ol animol.
\v 2 Olsem na ol lain tumbuna bilong Gat na Ruben i kam toktok long Moses na pris Eleasa, wantaim ol lain lida bilong ples. Na ol i tok,
\v 3 "Dispela em nem bilong ol ples mipela i bin sekim raun na lukim. Atarot, Dibon, Jaser, Nimra, Hesbon, Eleale, Sebam, Nebo na Beon.
\s5
\v 3 Orait na Moses i tokim ol manmeri. Na em i tok, "givim ol samting bilong pait i go long ol sampela man husait bai i go pait na bai ol i ken i go pait wantaim ol Midien na bai God Yawe em yet bai mekim ol dispela pait long bekim.
\v 4 Yupela olgeta manmeri Israel i stap aninit long nem bilong wan wan tumbuna papa bai i ken salim 1,000 pela man bilong pait bai ol i ken i go long pait."
\v 5 Orait tausen pela ol man insait long ol Israel yet, aninit long nem bilong ol wan wan ol tumbuna papa lain ol i givim i kam olsem wan tausen wan tausen pela man, ol i bungim i go na i kamap olsem 12,000 man em husait ol i redi long i go pait.
\s5
\v 4 Dispela em ol graun we God Yawe bin bagarapim pastaim long ai bilong ol manmeri bilong ol Israel na em gutpela graun bilong lukautim ol animol. Mipela, ol wok man bilong yu i gat planti ol animol."
\v 5 Ol i tok,"Sapos yu lukim mipela i orait long ai bilong yu, givim dispela graun long mipela, ol wokman bilong yu na i kamap samting bilong mipela. Na noken larim mipela brukim wara Jodan i go."
\v 4 Dispela em ol graun we God Yawe bin bagarapim pastaim long ai bilong ol manmeri bilong ol Israel na em gutpela graun bilong lukautim ol animol. Mipela, ol wokman bilong yu i gat planti ol animol."
\v 5 Ol i tok, "Sapos yu lukim mipela i orait long ai bilong yu, givim dispela graun long mipela, ol wokman bilong yu na i kamap samting bilong mipela. Na noken larim mipela brukim wara Jodan i go."
\s5
\v 6 Moses i bekim tok bilong ol lain tumbuna bilong Gad na Ruben olsem, " Yu laik ol lain brata bilong yu i go long pait na yu sindaun gut long hia?
@ -2249,19 +2161,11 @@
\v 8 Ol papa lain bilong yu bin mekim wankain pasin taim mi bin salim ol long Kades Bania long i go sekim na lukim graun.
\v 9 Ol i go antap long ples daun bilong Eskol. Ol i bin lukim pinis graun na mekim bel bilong ol manmeri bilong Israel i go daun na ol i no laik long go kamap long graun God Yawe i bin givim ol long en.
\s5
\v 9 Ol ami bilong Israel i holim ol meri long Midien olsem ol kalabus, wantaim ol pikinini bilong ol na olgeta ol bulmakau bilong ol na olgeta meme na sipsip na tu olgeta kago bilong ol. Ol i kisim ol dispela samting olsem ol i stil.
\v 10 Ol i kukim olgeta taun bilong ol we ol i save i stap long en na tu olgeta kem bilong ol wantaim i bin kuk.
\s5
\v 10 Belhat bilong God Yawe kamap long dispela de na em i mekim wanpela tok promis na tok,
\v 11 'Tru tumas i nogat wanpela man i winim 20-yia na i go antap husat i bin kam aut long Isip, bai lukim graun we mi bin promisim Abraham, long Aisak na Jekop, long wanem ol i no bihainim mi stret, tasol
\v 12 Kalep pikinini bilong Jefune bilong lain Kenizit, na Josua pikinini bilong Nun ol tasol i bin bihainim mi stret.
\s5
\v 11 Ol i kisim olgeta ol dispela samting ol i bin stilim na tu long ol lain husait ol bin holim ol olsem kalabus, em ol manmeri wantaim ol animol.
\v 12 Ol kisim olgeta ol dispela kalabus na ol stil samting tu wantaim na planti ol samting ol i bin kisim long en i kam long Moses na tu long Eliasa husait em i pris na long ol haus lain manmeri bilong Israel. Ol i kisim olgeta ol dispela samting i kam long kem long Moap, em i stretpela hap, em i stap arere long Jodan klostu long Jeriko.
\s5
\v 13 Olsem na belhat bilong God Yawe kamap long ol Israel. Em i mekim ol raunraun long ples nating inap 40-pela yia na bagarapim olgeta manmeri i bin mekim pasin i no stret.
\v 14 Lukim, yu kamap na kisim ples bilong papa bilong yu, olsem man i mekim planti sin na bungim moa belhat bilong God Yawe olsem paia antap long ol Israel.
@ -2280,45 +2184,24 @@
\v 21 na olgeta man bilong pait yupela i mas brukim wara Jodan wantaim strong bilong God Yawe, inap em bai rausim olgeta birua bilong em
\v 22 na bai winim graun i kam long em yet. Long em, bai yu go bek. Bai yu nogat asua long ai bilong God Yawe na tu long ol Israel. Dispela graun em bai kamap olsem samting bilong yu long ai bilong God Yawe.
\s5
\v 21 Eliasa husait em i pris i tokim ol ami husait i bin i go long pait. "Dispela em i lo we i gat toktok long en olsem God Yawe i bin givim i go long Moses.
\v 22 Ol ston olsem, gol, silva, brons, ain na lid,
\v 23 na olgeta samting paia i no inap long kukim, em ol dispela samting yu mas putim i go long paia, olsem bai paia i ken kukim na bai kamap klin. Yu mas wasim ol samting wantaim wara bilong klinim. Na wanem ol samting em bai i no inap long putim i go long paia yu mas wasim long wara na em bai kamap klin.
\v 24 Yupela i mas wasim klos bilong yupela long dei namba 7 na bai yupela i kamap klin. Na bihain long dispela, orait yupela i ken kam insait long kem bilong ol Israel.
\s5
\v 23 Tasol yu no mekim ol dispela samting, lukim, yu bai mekin sin long ai bilong God Yawe. Na sin bilong yu bai painim yu ples klia,
\v 24 Wokim ol biktaun bilong ol famili bilong yu na ol liklik banis bilong ol animol samting, na mekim olsem wanem yu tok."
\v 25 Ol lain tumbuna bilong Gat na Ruben i tok long Moses na i tok. "Mipela ol wok man bilong yu bai mekim olsem yu, bikman bilong mipela, tokim long en.
\s5
\v 25 God Yawe i tokim Moses na i tok,
\v 26 Kauntim olgeta samting yupela i bin stilim long en, manmeri na tu animol wantaim. Yu Eliasa husait i pris, wantaim ol hetman bilong haus lain husait i makim wan wan femili aninit long ol wan wan ol tumbuna papa lain
\v 27 yupela i mas skelim dispela ol stil samting i go long tupela hap. Yupela i ken skelim dispela ol samting namel long ol ami husait i bin i go long pait na long namel long ol haus lain.
\s5
\v 26 Ol liklik bilong mipela, wantaim ol meri bilong mipela, na olgeta kago bilong mipela, na ol animol samting i gat laip bai i stap long hap biktaun bilong Gilet.
\v 27 Long wanem, mipela, wokman bilong yu, long strong bilong God Yawe bai mipela brukim igo pas na pait, olgeta man i redim ol yet pinis long go pait, olsem yu, bikman bilong mipela, i tok."
\s5
\v 28 Nau Moses i tingim ol na givim gutpela stia tingting long pris Eliasa, long Josua pikinini bilong Nun, na ol lain tumbuna insait long lain manmeri bilong Israel.
\v 29 Moses i tok long ol, "sapos tumbuna lain bilong Gat na Ruben brukim wara Jodan i go wantaim yu, na olgeta man husait i redi wantaim ol samting bilong pait long strong bilong God Yawe, na ol i go pas long yu na winim graun, nau bai yu givim graun long Gilet na bai ol i bosim.
\v 29 Moses i tok long ol, "Aapos tumbuna lain bilong Gat na Ruben brukim wara Jodan i go wantaim yu, na olgeta man husait i redi wantaim ol samting bilong pait long strong bilong God Yawe, na ol i go pas long yu na winim graun, nau bai yu givim graun long Gilet na bai ol i bosim.
\v 30 Tasol sapos ol i no brukim na go wantaim yu long hapsait wantaim samting bilong pait, nau bai ol lusim ol samting ol i bosim i kam long yu long graun Kenan."
\s5
\v 30 Wankain tu long hap bilong ol lain manmeri bilong Israel, rausim wanpela tasol long dispela 50 pela long manmeri, bulmakau, donki, sipsip na meme. Givim dispela i go long ol lain Livai husait ol i save lukautim haus sel bilong mi."
\v 31 Olsem na Moses na Eliasa husait em i pris, tupela i mekim olsem God Yawe i tokim Moses.
\s5
\v 31 Nau ol pikinini bilong Gat na Ruben i bekim na tok, "Wanem God Yawe tokim mipela, ol wokman bilong yu, mipela bai mekim.
\v 32 Mipela bai brukim igo wantaim ol samting bilong pait insait long graun Kenan wantaim God Yawe, tasol olgeta samting ol i givim mipela long bosim em bai stap long hapsait long Jodan wantaim mipela."
\s5
\v 32 Ol samting ol soldia bin stilim na kisim i kam long en, em ol i bin lusim i stap em i olsem 675,000 sipsip
\v 33 na seventi-tu tausen bulmakau,
\v 34 siksti-wan tausen donki
\v 35 na teti-tu tausen ol meri husait i no bin slip wantaim ol man yet.
\s5
\v 33 Long ol tumbuna lain bilong Gat na Ruben na tu hap lain bilong Manase pikinini bilong Josep, Moses i givim graun King Sihon i bin bosim long en, king bilong ol Amon, na Og, king bilong Basan. Em i givim ol graun, na brukim i go kam olgeta biktaun wantaim boda mak, na ol biktaun stap raun long ol.
@ -2328,51 +2211,18 @@
\v 36 Bet Nimra, na Bet Haran em olsem strongpela biktaun wantaim ol banis bilong ol sipsip.
\s5
\v 36 Na hap ol i lukautim bilong ol soldia namba bilong ol i olsem 337,000 sipsip.
\v 37 Sipsip bilong God Yawe em i olsem 675 pela.
\v 38 Ol bulmakau em i teti-siks tausen, tasol takis bilong God Yawe em i seventi-tu tausen.
\s5
\v 37 OL tumbuna bilong Ruben i wokim gen Hesbon, Eleale, Kiriataim,
\v 37 Ol tumbuna bilong Ruben i wokim gen Hesbon, Eleale, Kiriataim,
\v 38 Nibo, Bal Mion-nem bilong ol i bin senis bihain, na Sibma. Ol i givim ol narapela nem bilong ol biktaun taim ol i bin wokim gen.
\v 39 Ol tumbuna lain bilong Makir pikinini bilong Manase i go long Gilet na kisim long ol lain Amon husait i bin stap long en.
\s5
\v 39 Ol donki ol i bin kauntim olsem 30,500 long dispela siksti-wan tasol bilong God Yawe.
\v 40 Long sait bilong ol man em sikstin tausen ol meri na long dispela God Yawe i rausim teti-tu tasol olsem takis.
\v 41 Na Moses i kisim ol dispela ol i givim olsem takis long mekim ofa i go long God Yawe. Em i givim i go long Eliasa husait em i pris, olsem God Yawe i tokim Moses.
\s5
\v 40 Na Moses i givim Gilet long Makir pikinini bilong Manase, na larim ol manmeri bilong em i sindaun long en.
\v 41 Jair pikinini bilong Manase i go kisim ol taun na kolim ol Havot Jair.
\v 42 Noba i go na kisim Kenat wantaim ples bilong em, na em i kolim Noba, bihain long nem bilong em.
\s5
\v 42 Olsem hap bilong ol manmeri bilong Israel, Moses i rausim bilong ol dispela soldia husait i bin i go long pait
\v 43 na hap bilong haus lain em i stap olsem 337,500 pela sipsip,
\v 44 teti-siks tausen bulmakau,
\v 45 teti tausen faiv handred donki,
\v 46 na sikstin tausen ol meri.
\s5
\v 47 Na hap bilong ol pikinini lain Israel, Moses i kauntim i go 50 na i rausim wanpela bilong dispela 50, tupela wantaim long man na long animol. Em i givim i go long ol lain Livai olsem ol lain i save lukautim haus sel bilong God Yawe olsem God Yawe em yet i tokim ol long mekim.
\s5
\v 48 Ol bikpela man bilong ami, ol man i go pas i save lukautim ol tausen na ol man i go pas i save lukautim handred, olgeta yet i kam long Moses.
\v 49 Ol i tok olsem long em, "wok man bilong yu i bin stat kauntim ol soldia husait i stap aninit long mipela na mipela i lukim olsem nogat wanpela man i lus.
\s5
\v 50 Mipela i kisim i kam ol ofa bilonbg God Yawe, wanem mipela i holim, samting olsem bilas gol bilong han, nek, yau na ol rings bilong wokim yau rings na nekles long mekim olsem ofa i go long God Yawe na bai em i lusim sin bilong mipela."
\v 51 Moses na Eliasa husait em i pris, tupela i kisim olgeta ol dispela gol na ol kainkain ol samting ol man i mekim long han bilong ol.
\s5
\v 52 Olgeta gol bilong ofa ol i bin givim i go long God Yawe, em ol ofa bilong ol bikpela man husait i go pas long ol na i lukautim tausen na tu ol bikpela man i save i go pas na lukautim handred, ol i skelim olsem 16,750 sekels.
\v 53 Olgeta wan wan soldia husait i bin stilim ol samting, ol i bin kisim olsem bilong ol yet.
\v 54 Moses na Eliasa husait em i pris tupela i kisim gol long ol bikpela man husait i go pas na lukautim tausen na ol bikpela man i lukautim handred. Ol i kisim dispela olgeta samting i go insait long haus sel bilong bum olsem ol manmeri long Israel i ken tingim i go bek gen long God Yawe.
\s5
\c 32
\cl Sapta 32
\c 33
\cl Sapta 33
\p
\v 1 Dispela em i wokabaut bilong ol manmeri bilong Israel bihain long taim ol i lusim Isip wantaim ol ami bilong ol aninit long lukaut bilong Moses na Aron.
\v 2 Moses i raitim nem bilong ol ples ol i lusim na i go, olsem God Yawe i tok. Dispela em i wokabaut bilong ol, i go na i go.
@ -2381,112 +2231,59 @@
\v 3 Ol i wokabaut lusim Rameses long namba wan mun, long namba 15 dei bilong namba wan mun. Long moning bihain long pasova, ol manmeri bilong Israel i lusim ples taim ol Isip i lukluk i stap.
\v 4 Dispela i kamap taim ol Isip i planim ol namba wan pikinini bilong ol, husait ol em God Yawe i bin kilim ol namel long ol manmeri bilong em na tu em i bagarapim na mekim nogut long ol god giaman bilong ol.
\s5
\v 4 Dispela em ol graun we God Yawe bin bagarapim pastaim long ai bilong ol manmeri bilong ol Israel na em gutpela graun bilong lukautim ol animol. Mipela, ol wok man bilong yu i gat planti ol animol."
\v 5 Ol i tok,"Sapos yu lukim mipela i orait long ai bilong yu, givim dispela graun long mipela, ol wokman bilong yu na i kamap samting bilong mipela. Na noken larim mipela brukim wara Jodan i go."
\s5
\v 5 Ol manmeri bilong Israel i lusim Rameses na mekim kemp long Sukot.
\v 6 Ol i lusim Sukot na mekim kemp long Etam, long arere long ples drai i nogat man.
\v 7 Ol i lusim Etam na tanim bek i go long Pi Hairot, long narapela sait bilong Bal Sefon na ol i kemp long narapela sait bilong Mikdol.
\s5
\v 6 Moses i bekim tok bilong ol lain tumbuna bilong Gad na Ruben olsem, " Yu laik ol lain brata bilong yu i go long pait na yu sindaun gut long hia?
\v 7 Bilong wanem yu mekim bel bilong ol i go daun long i go kamap long hap graun, God Yawe i makim pinis long givim ol?"
\s5
\v 8 Orait ol i lusim narapela sait bilong Pi Hairot na go namel long solwara na go long ples drai i nogat man. Ol i wokabaut tripela dei i go long ples drai bilong Etam na mekim kemp long Mara.
\v 9 Ol i lusim Mara na bihain ol i kamap long Elim. Long Elim i gat 12-pela liklik wara na 70 Pam diwai i stap. Long dispela hap ol i wokim kemp.
\v 10 Ol i stap autsait long Elim na wokim kemp arere long solwara rids.
\s5
\v 10 Belhat bilong God Yawe kamap long dispela de na em i mekim wanpela tok promis na tok,
\v 11 'Tru tumas i nogat wanpela man i winim 20-yia na i go antap husat i bin kam aut long Isip, bai lukim graun we mi bin promisim Abraham, long Aisak na Jekop, long wanem ol i no bihainim mi stret, tasol
\v 12 Kalep pikinini bilong Jefune bilong lain Kenizit, na Josua pikinini bilong Nun ol tasol i bin bihainim mi stret.
\s5
\v 11 Na bihain ol i lusim Retsi na kam mekim kemp long ples drai bilong Sin.
\v 12 Ol i lusim ples drai bilong Sin na mekim kemp long Dofka.
\v 13 Ol i lusim Dopka na wokim kemp long Alus.
\v 14 Ol i lusim Alus na go wokim kemp long Refidim, long ples drai i nogat wara bilong ol manmeri i ken dring.
\s5
\v 13 Olsem na belhat bilong God Yawe kamap long ol Israel. Em i mekim ol raunraun long ples nating inap 40-pela yia na bagarapim olgeta manmeri i bin mekim pasin i no stret.
\v 14 Lukim, yu kamap na kisim ples bilong papa bilong yu, olsem man i mekim planti sin, na bungim moa belhat bilong God Yawe olsem paia antap long ol Israel.
\v 15 Sapos yu givim beksait long bihainim em, em bai lusim ol Israel long ples nating gen na bai yu inap long bagarapim olgeta dispela manmeri."
\s5
\v 15 Ol i lusim Refidim na mekim kemp long ples drai long Sinai.
\v 16 Ol i lusim ples drai long Sinai na mekim kemp long Kibrot Hatava.
\v 17 Ol i lusim Kibrot Hatava na mekim kemp bilong ol long Haserot.
\v 18 Ol i lusim Haserot na mekim kemp long Ritma.
\s5
\v 16 Na ol i kam klostu long Moses na tok, "Tok orait long mipela long wokim banis bilong ol animol na bikpela taun bilong ol lain famili bilong mipela long hia.
\v 17 Olsem, mipela yet bai redim ol samting bilong pait na go wantaim ol ami bilong Israel na kisim ol i go insait long ples bilong ol. Tasol ol lain famili bilong mipela bai stap strong long ol biktaun long wanem sampela manmeri stap yet long dispela graun.
\s5
\v 18 Mipela bai ino inap kam bek hariap long haus inap olgeta manmeri bilong Israel bai kisim ples stret na kisim tok orait long stap.
\v 19 Mipela i no inap kism tok orait long stap wantaim ol long narapela sait bilong Jodan, long wanem tok orait bilong mipela em long stap long hapsait bilong san kamap bilong Jodan."
\s5
\v 19 Ol i lusim Ritma na mekim kemp bilong ol long Rimon Peres.
\v 20 Na ol i lusim Rimon Peres na wokim kemp long Libna.
\v 21 Ol i lusim Libna na mekim kemp bilong ol long Risa.
\v 22 Ol i lusim Risa na kemp long Kehelata.
\s5
\v 20 Olsem na Moses i bekim tok bilong ol, "sapos yu mekim wanem yu bin tok, na yu kam wantaim ol samting bilong pait long ai bliong God Yawe long i go pait,
\v 21 na olgeta man bilong pait yupela i mas brukim wara Jodan wantaim strong bilong God Yawe, inap em bai rausim olgeta birua bilong em
\v 22 na bai winim graun i kam long em yet. Long em, bai yu go bek. Bai yu nogat asua long ai bilong God Yawe na tu long ol Israel. Dispela graun em bai kamap olsem samting bilong yu long ai bilong God Yawe.
\s5
\v 23 Ol i lusim Kehelata na ol i mekim kemp bilong ol long Maunten Sefa.
\v 24 Ol i lusim Maunten Sefa na go wokim kemp long Harada.
\v 25 Ol i lusim Harada na mekim kemp bilong ol long Mekelot.
\v 26 Ol i lusim Mekelot na go wokim kemp longTat.
\s5
\v 26 Ol liklik bilong mipela, wantaim ol meri bilong mipela, na olgeta kago bilong mipela, na ol animol samting i gat laip bai i stap long hap biktaun bilong Gilet.
\v 27 Long wanem, mipela, wokman bilong yu, long strong bilong God Yawe bai mipela brukim igo pas na pait, olgeta man i redim ol yet pinis long go pait, olsem yu, bikman bilong mipela, i tok."
\s5
\v 27 Na ol i lusim Tat na go wokim kemp long Tera.
\v 28 Ol i lusim Tera na go kemp long Mitka.
\v 29 Ol i lusim Mitka na go kemp long Hasmona.
\v 30 Ol i lusim Hasmona na go wokim kemp long Moserot.
\s5
\v 28 Nau Moses i tingim ol na givim gutpela stia tingting long pris Eliasa, long Josua pikinini bilong Nun, na ol lain tumbuna insait long lain manmeri bilong Israel.
\v 29 Moses i tok long ol, "sapos tumbuna lain bilong Gat na Ruben brukim wara Jodan i go wantaim yu, na olgeta man husait i redi wantaim ol samting bilong pait long strong bilong God Yawe, na ol i go pas long yu na winim graun, nau bai yu givim graun long Gilet na bai ol i bosim.
\v 30 Tasol sapos ol i no brukim na go wantaim yu long hapsait wantaim samting bilong pait, nau bai ol lusim ol samting ol i bosim i kam long yu long graun Kenan."
\s5
\v 31 Ol i lusim Moserot na kemp long Bene Jakan.
\v 32 Ol i lusim Bene Jekan na ol i kempp long Ho Hagidgad.
\v 33 Ol i lusim Ho Hagidgad na ol i go kemp long Jotbata.
\v 34 Ol i lusim Jotbata na wokim kemp long Abrona.
\s5
\v 33 Long ol tumbuna lain bilong Gat na Ruben, na tu hap lain bilong Manase pikinini bilong Josep, Moses i givim graun King Sihon i bin bosim long en, king bilong ol Amon, na Og, king bilong Basan. Em i givim ol graun, na brukim i go kam olgeta biktaun wantaim boda mak, na ol biktaun stap raun long ol.
\s5
\v 34 Ol tumbuna lain bilong Gat i wokim gen Dibon, Atarot, na Aroa,
\v 35 Atrot Sofan, Jaser, Jogbea,
\v 36 Bet Nimra, na Bet Haran em olsem strongpela biktaun wantaim ol banis bilong ol sipsip.
\s5
\v 35 Na ol i lusim Abrona na go kemp long Esion Geba.
\v 36 Ol i lusim Esion Gebe na ol i go kemp long ples drai long Gin long hap bilong Kades.
\v 37 Ol i lusim Kades na i go kemp long Maunt Hor long arere bilong graun bilong Idom.
\s5
\v 37 OL tumbuna bilong Ruben i wokim gen Hesbon, Eleale, Kiriataim,
\v 38 Nibo, Bal Mion-nem bilong ol i bin senis bihain, na Sibma. Ol i givim ol narapela nem bilong ol biktaun taim ol i bin wokim gen.
\v 39 Ol tumbuna lain bilong Makir pikinini bilong Manase i go long Gilet na kisim long ol lain Amon husait i bin stap long en.
\s5
\v 38 Pris Aron i go antap long Maunten Hor olsem God Yawe i tok na dai long hap bihain long 40 pela yia taim ol Israel i bin lusim Isip na kamaut long namba wan dei bilong namba 5 mun.
\v 38 Pris Aron i go antap long Maunten Hor olsem God Yawe i tok na dai long hap bihain long 40-pela yia taim ol Israel i bin lusim Isip na kamaut long namba wan dei bilong namba 5 mun.
\v 39 Aron i bin gat 123 krismas taim em i dai long Maunten Hor. 40 Wanpela man Kenan, King bilong Arad, usait i save stap long hap saut bilong ples drai i nogat man long graun bilong Kenan, i harim olsem ol lain Israel i wok long kam.
\s5
@ -2521,26 +2318,17 @@
\v 56 Bihain wanem samting mi tingting long mekim long ol dispela lain manmeri bai i kamap na bai mi inap mekim wankain samtimg long yupela tu."'
\s5
\c 33
\cl Sapta 33
\c 34
\cl Sapta 34
\p
\v 1 God Yawe i tokim Moses na i tok,
\v 2 "Givim tok long olgeta manmeri bilong Israel na tok olsem long ol, 'Taim yupela i go insait long graun Kenan, em dispela graun bai i stap graun bilong yupela, graun bilong Kenan na ol mak bilong en,
\v 3 em graun mak bilong yupela long hap saut bai i go long ples nating bilong Jin i bihainim graun mak bilong Edom. Long arere hap bilong san kamap long mak bilong saut na bai i go pinis long mak arere long hap saut bilong arere bilong Detsi.
\s5
\v 3 Ol i wokabaut lusim Rameses long namba wan mun, long namba 15 dei bilong namba wan mun. Long moning bihain long pasova, ol manmeri bilong Israel i lusim ples taim ol Isip i lukluk i stap.
\v 4 Dispela i kamap taim ol Isip i planim ol namba wan pikinini bilong ol, husait ol em God Yawe i bin kilim ol namel long ol manmeri bilong em na tu em i bagarapim na mekim nogut long ol god giaman bilong ol.
\s5
\v 4 Mak bilong yupela bai tanim long hap saut bilong maunten Akrabim na bihainim ples nating bilong Jin. Long dispela hap, em bai go olsem long hap Saut bilong Kades Bania na i go yet long Hasa Ada na i go moa yet long Asmon.
\v 5 Long dispela hap, mak bai tanim long Asmon na i go long liklik wara bilong Isip na bihainim i go long solwara.
\s5
\v 5 Ol manmeri bilong Israel i lusim Rameses na mekim kemp long Sukot.
\v 6 Ol i lusim Sukot na mekim kemp long Etam, long arere long ples drai i nogat man.
\v 7 Ol i lusim Etam na tanim bek i go long Pi Hairot, long narapela sait bilong Bal Sefon na ol i kemp long narapela sait bilong Mikdol.
\s5
\v 6 Graun mak bilong hap san i go daun bai i go long nambis bilong Bikpela Solwara. Dispela em bai kamap mak bilong yupela long hap san i go daun.
@ -2549,33 +2337,16 @@
\v 8 orait long Maunten Hor i go long Lebo Hamat, na i go long Sedad.
\v 9 Orait mak bai i go yet long Sipron na pinis long Hasar Enan. Dispela em bai hap mak bilong hap Not.
\s5
\v 8 Orait ol i lusim narapela sait bilong Pi Hairot na go namel long solwara na go long ples drai i nogat man. Ol i wokabaut 3-pela dei i go long ples drai bilong Etam na mekim kemp long Mara.
\v 9 Ol i lusim Mara na bihain ol i kamap long Elim. Long Elim i gat 12-pela liklik wara na 70 Pam diwai i stap. Long dispela hap ol i wokim kemp.
\v 10 Ol i stap autsait long Elim na wokim kemp arere long wara Retsi.
\s5
\v 10 Na yu mas makim mak bilong yu long hap san kamap long Hasar Enan long Saut Sefam.
\v 11 Na graun mak long hap san kamap bai i go daun long Sefam na i go long Ribla, long sait bilong hap san kamap bilong Ain. Graun mak bai i go yet bihainim hap san kamap bilong Solwara bilong Kineret.
\v 12 Na graun mak bai i go yet long hap saut bihainim Wara Jodan long Detsi na i go daun long hap san kamap long mak bilong Detsi. Dispela bai graun bilong yupela, bihainim mak bilong en long olgeta hap.'''
\s5
\v 11 Na bihain ol i lusim Retsi na kam mekim kemp long ples drai bilong Sin.
\v 12 Ol i lusim ples drai bilong Sin na mekim kemp long Dofka.
\v 13 Ol i lusim Dopka na wokim kemp long Alus.
\v 14 Ol i lusim Alus na go wokim kemp long Refidim, long ples drai i nogat wara bilong ol manmeri i ken dring.
\s5
\v 13 Na Moses i tokim olgeta manmeri bilong Israel olsem, "Dispela graun bai yupela i kisim long skel na mak bilong yupela, em God Yawe i givim tok long ol 9-pela lain tumbuna na long hap tumbuna lain.
\v 14 Ol lain bilong tumbuna bilong Ruben, bihainim pasin bilong skelim ol samting bilong ol tumbuna lain na long ol lain tumbuna bilong Gad, bihainim ol pasin bilong tilim ol samting bilong tumbuna bilong ol na hap lain bilong Manase bai kisim graun bilong ol.
\v 15 Dispela tupela lain na hap lain i kisim skel bilong graun bilong ol hap sait long wara Jodan long hap san kamap bilong taun Jeriko na i go moa yet long hap bilong san kamap."
\s5
\v 15 Ol i lusim Refidim na mekim kemp long ples drai long Sinai.
\v 16 Ol i lusim ples drai long Sinai na mekim kemp long Kibrot Hatava.
\v 17 Ol i lusim Kibrot Hatava na mekim kemp bilong ol long Haserot.
\v 18 Ol i lusim Haserot na mekim kemp long Ritma.
\s5
\v 16 God Yawe i tokim Moses na i tok,
\v 17 "Dispela em nem bilong ol man husait bai skelim graun bilong yupela long kisim. Em pris Eliasa na Josua, pikinini man bilong Nun.
@ -2590,12 +2361,6 @@
\v 22 Long tumbuna lain bilong Dan em wanpela lida man nem bilong em Buki, em pikinini man bilong Jokli.
\v 23 Long tumbuna lain bilong Josep, long lain bilong tumbuna bilong Manase, em wanpela lida man nem bilong em Haniel pikinini man bilong Epod.
\s5
\v 23 Ol i lusim Kehelata na ol i mekim kemp bilong ol long Maunten Sefa.
\v 24 Ol i lusim Maunten Sefa na go wokim kemp long Harada.
\v 25 Ol i lusim Harada na mekim kemp bilong ol long Mekelot.
\v 26 Ol i lusim Mekelot na go wokim kempp longTat.
\s5
\v 24 Long tumbuna lain bilong Ifrem em Kemuel, pikinini man bilong Siftan
\v 25 Long tumbuna lain bilong Sebulun, em wanpela lida man nem bilong em Elisafan, em pikinini man bilong Panak.
@ -2607,54 +2372,8 @@
\v 29 God Yawe i givim dispela tok long ol dispela lain man long skelim graun bilong Kenan na givim long wanwan tumbuna lain bilong Israel.
\s5
\v 31 Ol i lusim Moserot na kemp long Bene Jakan.
\v 32 Ol i lusim Bene Jekan na ol i kempp long Ho Hagidgad.
\v 33 Ol i lusim Ho Hagidgad na ol i go kemp long Jotbata.
\v 34 Ol i lusim Jotbata na wokim kemp long Abrona.
\s5
\v 35 Na ol i lusim Abrona na go kemp long Esion Geba.
\v 36 Ol i lusim Esion Gebe na ol i go kemp long ples drai long Gin long hap bilong Kades.
\v 37 Ol i lusim Kades na i go kemp long Maunt Hor long arere bilong graun bilong Idom.
\s5
\v 38 Pris Aron i go antap long Maunten Hor olsem God Yawe i tok na dai long hap bihain long 40 pela yia taim ol Israel i bin lusim Isip na kamaut long namba wan dei bilong namba 5 mun.
\v 39 Aron i bin gat 123 krismas taim em i dai long Maunten Hor.
\s5
\v 40 Wanpela man Kenan, King bilong Arad, usait i save stap long hap saut bilong ples drai i nogat man long graun bilong Kenan, i harim olsem ol lain Israel i wok long kam.
\s5
\v 41 Ol i lusim Maunten Hor na kemp long Salmona.
\v 42 Ol i lusim Salmona na ol i mekim kemp bilong ol long Punon.
\v 43 Ol i lusim Punon na go wokim kemp long Obot.
\s5
\v 44 Ol i lusim Obot na ol i kemp long Lai Abarim, long graun mak bilong ol Moap.
\v 45 Ol i lusim Lai Abarim na kemp long Dibon Gad.
\v 46 Ol i lusim Dibon Gad na mekim kemp bilong ol long Almon Diblataim.
\s5
\v 47 Ol i lusim Almon Diblataim na mekim kemp bilong ol long maunten bilong Abarim hapsait bilong Nebo.
\v 48 Ol i lusim Maunten bilong Abarim na wokim kemp bilong ol long ples daun bilong ol Moap arere long wara Jodan long Jeriko.
\v 49 Ol i kemp long arere long wara Joden, long Bet Jesimot ol i go long Abel Sitim long ples daun bilong Moap.
\s5
\v 50 God Yawe i toktok long Moses long ples daun bilong Moap arere long wara Joden long hap bilongJeriko na em i tok,
\v 51 ''Toktok long ol manmeri bilong Israel na tokim ol olsem, 'Taim yupela brukim wara Joden na i go insait long graun bilong ol Kenan,
\v 52 orait yupela i mas rausim olgeta manmeri i stap long dispela hap graun. Yupela i mas rausim ol kainkain piksa bilong samting ol i mekim long en. Yu mas rausim olgeta samting nogut bilong ol na bagarapim olgeta ples bilong ol.
\s5
\v 53 Yupela i mas kisim graun bilong ol na sindaun long en, long wanem mi givim yupela dispela graun long kisim.
\v 54 Yupela mas kisim graun ol i tilim long wanwan lain famili. Long ol bikpela lain famili, yupela mas givim bikpela graun long ol na ol liklik lain famili yupela mas givim liklik hap graun long ol. Taim ol i makim long givim wanem lain famili, dispela graun bai i bilong ol. Yupela bai kisim graun long mak bilong lain tumbuna bilong yupela.
\s5
\v 55 Tasol sapos yupela i no rausim ol dispela lain long hap, bai ol dispela lain bai pasim yupela long mekim planti samting long lukluk bilong yupela na bai ol i kamap ol samting bilong sutim yupela long ol sait bilong yupela. Bai ol i mekim laip bilong yupela i hat tru long dispela graun yupela i sindaun long en.
\v 56 Bihain wanem samting mi tingting long mekim long ol dispela lain manmeri bai i kamap na bai mi inap mekim wankain samtimg long yupela tu."'
\s5
\c 34
\cl Sapta 34
\c 35
\cl Sapta 35
\p
\v 1 God Yawe i toktok long Moses long ples daun bilong Moab klostu long wara Joden long hap bilong Jeriko na tok,
\v 2 ''Givim tok oda long ol manmeri bilong Israel long givim sampela hap skel bilong graun i igo long ol Livai. Ol i mas givim ol biktaun i go long we ol i ken stap na gutpela hap graun na gras i raunim ol dispela biktaun.
@ -2664,21 +2383,12 @@
\v 4 Dispela graun i gat gutpela gras i raunim biktaun we yu bai givim i go long ol Livai i mas surukim long biktaun banis igo inap long 1000 kiubik long olgeta hap yupela makim.
\s5
\v 4 Mak bilong yupela bai tanim long hap saut bilong maunten Akrabim na bihainim ples nating bilong Jin. Long dispela hap, em bai go olsem long hap Saut bilong Kades Bania na i go yet long Hasa Ada na i go moa yet long Asmon.
\v 5 Long dispela hap, mak bai tanim long Asmon na i go long liklik wara bilong Isip na bihainim i go long solwara.
\v 5 Yu mas makim 2000 kiubik long ausait long biktaun long hap san kamap na 2000 kiubik i go long hap saut, 2000 kiubik i go long wes na 2000 kiubik i go long not sait. Na dispela bai i kamap gutpela ples gras bilong bulmakau na ol biktaun bai i stap long namel.
\s5
\v 5 Yu mas makim 2000 kiubik long ausait long biktaun long hap san kamap na 2000 kiubik i go long hap saut, 2000 kiubik i go long wes na 2000 kiubik i go long not sait. Na dispela bai i kamap gutpela ples gras bilong bulma kau na ol biktaun bai i stap long namel.
\s5
\v 6 six-pela bilong ol biktaun we bai yu givim i go long ol Livai imas kamap olsem biktaun bilong lukautim ol man i kisim bagarap. Yu mas makim dispela i kamap olsem ples we taim wanpela man i kilim narapela man i ken ronawe i kam hait. Na tu, mekim wankain long arapela 42 biktaun.
\v 6 Six-pela bilong ol biktaun we bai yu givim i go long ol Livai imas kamap olsem biktaun bilong lukautim ol man i kisim bagarap. Yu mas makim dispela i kamap olsem ples we taim wanpela man i kilim narapela man i ken ronawe i kam hait. Na tu, mekim wankain long arapela 42 biktaun.
\v 7 Namba bilong ol biktaun we yu i givim i go long ol Livai bai i kamap olsem 48. Yu mas givim graun i gat gutpela gras wantaim long ol.
\s5
\v 7 Graun mak bilong hap Not bai lusim Bikpela Solwara na i go inap long Maunten Hor,
\v 8 orait long Maunten Hor i go long Lebo Hamat, na i go long Sedad.
\v 9 Orait mak bai i go yet long Sipron na pinis long Hasar Enan. Dispela em bai hap mak bilong hap Not.
\s5
\v 8 Ol bikpela femili lain bilong ol lain Israel, ol dispela femili lain we ol igat planti graun, mas givim planti ol biktaun. Na ol liklik femili lain bai i givim liklik hap biktaun. Olgeta femili lain i mas givim i go long ol Livai long skel mak we em i kisim long en.''
@ -2687,20 +2397,10 @@
\v 10 '' Toktok long ol man meri bilong Israel na tokim ol olsem, 'Taim yupela i go hapsait long Jodan insait long graun Kenan,
\v 11 long dispela taim yupela i mas makim ol biktaun we bai kamap olsem ol biktaun bilong ples hait bilong yupela. Wanpela ples long we wanpela man husait i kilim narapela man, em ino ting long en bai ronawe igo hait long en.
\s5
\v 10 Na yu mas makim mak bilong yu long hap san kamap long Hasar Enan long Saut Sefam.
\v 11 Na graun mak long hap san kamap bai i go daun long Sefam na i go long Ribla, long sait bilong hap san kamap bilong Ain. Graun mak bai i go yet bihainim hap san kamap bilong Solwara bilong Kineret.
\v 12 Na graun mak bai i go yet long hap saut bihainim Wara Jodan long Detsi na i go daun long hap san kamap long mak bilong Detsi. Dispela bai graun bilong yupela, bihainim mak bilong en long olgeta hap.'''
\s5
\v 12 Ol dispela biktaun mas kamap ples hait bilong yu long ol lain husait painim yu long kilim yu. Olsem na ol bai i no inap kilim man i mekim rong bihain long taim em i sanap long kot, long ai bilong ol manmeri.
\v 13 Yupela i mas makim 6-pela biktaun we ol bai kamap olsem ol biktaun bilong ples hait.
\s5
\v 13 Na Moses i tokim olgeta manmeri bilong Israel olsem, "Dispela graun bai yupela i kisim long skel na mak bilong yupela, em God Yawe i givim tok long ol 9-pela lain tumbuna na long hap tumbuna lain.
\v 14 Ol lain bilong tumbuna bilong Ruben, bihainim pasin bilong skelim ol samting bilong ol tumbuna lain na long ol lain tumbuna bilong Gad, bihainim ol pasin bilong tilim ol samting bilong tumbuna bilong ol na hap lain bilong Manase bai kisim graun bilong ol.
\v 15 Dispela tupela lain na hap lain i kisim skel bilong graun bilong ol hap sait long wara Jodan long hap san kamap bilong taun Jeriko na i go moa yet long hap bilong san kamap."
\s5
\v 14 Yupela i mas givim tripela biktaun longwe long Jodan na tripela insait long graun bilong Kenan. Ol bai kamap ol biktaun bilong ples hait.
\v 15 Long ol manmeri bilong Israel, long ol manmeri bilong narapela hap, long olgeta lain husait i stap namel long yupela. Dispela 6-pela biktaun bai i kamap olsem ples hait long olgeta manmeri, we husait i kilim narapela man we em i no ting long kilim long en, i ken ronowe i kam hait.
@ -2715,11 +2415,6 @@
\v 20 Sapos em i gat bel hevi na i hait i stap na paitim o trome sampela samting long em, we em i kilim em, na sapos dispela man i dai,
\v 21 o sapos long belhat tasol na em i paitim dispela man wantaim han bilong em na em i dai, olrait dispela man we i mekim rong i mas i dai. Long wonem em i man bilong kilim man. Ol lain bilong blut we i pundaun i ken kilim dispela man bilong kilim man taim ol i bungim em.
\s5
\v 21 Long lain bilong Benjamin em Elidad, pikinini man bilong Kislon.
\v 22 Long tumbuna lain bilong Dan em wanpela lida man nem bilong em Buki, em pikinini man bilong Jokli.
\v 23 Long tumbuna lain bilong Josep, long lain bilong tumbuna bilong Manase, em wanpela lida man nem bilong em Haniel pikinini man bilong Epod.
\s5
\v 22 Tasol sapos dispela man we i gat asua i paitim narapela man we em i no tingting hait long paitim em long en o i silip hait i stap na trome sampela samting long paitim em
\v 23 o sapos man we i mekim hevi i no lukim trome ston we i ken kilim narapela man, em i no traim long bagarapim em. Tasol mekim olsem long em sapos narapela man i dai na i go.
@ -2733,11 +2428,6 @@
\v 27 na sapos ol lain bilong bekim bek long blut we i pundaun i painim man we i mekim rong ausait long graun mak long biktaun bilong ples hait, na i kilim dispela man we i mekim wrong, ol lain bilong bekim bek blut we i pundaun bai i no inap kisim nem nogut olsem ol man bilong kilim man i dai.
\v 28 Long wonem dispela man we i mekim rong inap i stap insait tasol long biktaun bilong ples hait tasol inap long dai bilong hetpris. Bihain long dai bilong hetpris, man we i mekim rong i ken i go bek long ples bilong en we ol samting bilong em i stap long en.
\s5
\v 27 Long tumbuna lain bilong Asa, em wanpela lida man nem bilong em Ahiut na em pikinini man bilong Selomi.
\v 28 Long tumbuna lain bilong Naptali, em wanpela lida man nem bilong em Pedael, em pikinini man bilong Amihut."
\v 29 God Yawe i givim dispela tok long ol dispela lain man long skelim graun bilong Kenan na givim long wanwan tumbuna lain bilong Israel.
\s5
\v 29 Dispela ol lo i mas kamap mamalo bilong yupela long nau na tu long ol manmeri long bihain taim long olgeta ples we yupela i stap long en.
\v 30 Husait man i kilim narapela man i dai, yupela i mas kilim dispela man we i kilim man i dai, olsem tok bilong witnes i tok long en. Tasol toktok bilong wanpela witnes tasol, ba i no inap mekim wanpela man i dai.
@ -2750,88 +2440,6 @@
\v 33 Noken bagarapim graun we yupela i save i stap long en long dispela kain rot, long wonem blut bilong man i kilim man i dai i bagarapim graun pinis. Nogat narapela pei bilong baim bek blut bilong man we i dai, tasol blut bilong husait man we i kilim em i dai tasol.
\v 34 Olsem na yupela i noken mekim doti dispela graun we yupela i stap long en, long wonem. Mi save stap long en. Mi, God Yawe i stap namel long ol manmeri bilong mi ol Israel.''
\s5
\c 35
\cl Sapta 35
\p
\v 1 Orait wanpela taim ol lida bilong tumbuna famili long lain bilong Gileat pikinini bilong Makir husait em i pikinini bilong Manase, em ol wanlain bilong Josep, i kam na tokim Moses na ol lida husait i stap hetman bilong ol tumbuna lain famili bilong manmeri bilong Israel.
\v 2 Ol i tok, ''God Yawe i bin tokim yu, hetman bilong mipela, long brukim na givim hap skel bilong graun long ol manmeri bilong Israel. God Yawe i tokim yu pinis long givim hap graun bilong Selofehat brata bilong mipela long ol pikinini meri bilong em.
\s5
\v 3 Tasol sapos ol pikinini meri bilong em i marit long narapela lain manmeri bilong Israel na i no wanblut, orait hap graun bilong ol bai mipela rausim long skel bilong ol lain tumbuna. Mipela bai i bungim antap long ol lain ol i bung wantaim. Long dispela as, bai mipela i rausim olgeta dispela kontrak bilong hap skel bilong ol pikinini tumbuna bai i kamap bihain taim tu.
\v 4 Sapos i olsem, long yia bilong amamas bilong ol manmeri bilong Israel i kam, nau hap skel bai i go bung wantaim hap skel bilong ol wanblut ol i bin bungim bipo. Long dispela rot, hap skel bilong ol bai yumi rausim long hap skel bilong ol lain tumbuna bilong yumi.''
\s5
\v 5 Olsem na Moses i givim wanpela strongpela tok long ol manmeri bilong Israel, long tok bilong God Yawe. Em i tok, '' Wanem ol lain wanblut bilong lain tumbuna bilong Josep i tok em i stret.
\v 6 Dispela em wanem God Yawe i tok long ol pikinini meri bilong Selofehat. Em i tok, 'Larim ol i marit long husait ol i ting em i gutpela, tasol ol i mas marit insait yet lo famili lain bilong papa bilong ol.'
\s5
\v 6 six-pela bilong ol biktaun we bai yu givim i go long ol Livai imas kamap olsem biktaun bilong lukautim ol man i kisim bagarap. Yu mas makim dispela i kamap olsem ples we taim wanpela man i kilim narapela man i ken ronawe i kam hait. Na tu, mekim wankain long arapela 42 pela biktaun.
\v 7 Namba bilong ol biktaun we yu i givim i go long ol Livai bai i kamap olsem 48 pela. Yu mas givim graun i gat gutpela gras wantaim long ol.
\s5
\v 7 Noken senisim hap skel bilong ol lain manmeri bilong Israel wantaim ol narapela lain. Wan wan lain manmeri bilong Israel mas i go yet long hap skel bilong ol wanblut lain bilong tumbuna bilong ol.
\s5
\v 8 Olgeta meri bilong Israel husait i gat hap skel graun insait long wanblut mas marit long sampela man long lain bilong wanblut bilong papa bilong em. Yupela mekim olsem bai olgeta wan wan manmeri bilong Israel bai i gat luksave long tumbuna lain bilong em.
\v 9 Olsem na yupela i no ken larim narapela man i kisim graun bilong yupela, nogat. Wan wan lain manmeri bilong Israel i mas holim graun bilong ol yet.
\s5
\v 9 Long dispela God Yawe i toktok long Moses na i tok,
\v 10 '' Toktok long ol man meri bilong Israel na tokim ol olsem, 'Taim yupela i go hapsait long Jodan insait long graun Kenan,
\v 11 long dispela taim yupela i mas makim ol biktaun we bai kamap olsem ol biktaun bilong ples hait bilong yupela. Wanpela ples long we wanpela man husait i kilim narapela man, em ino ting long en bai ronawe igo hait long en.
\s5
\v 10 Olsem na ol pikinini meri bilong Selofehat i mekim olsem God Yawe i bin tokim Moses.
\v 11 Malah, Tisa, Hogla, Milka na Noa, em ol pikinini meri bilong Selofehat, ol i marit long wanlain bilong Manase.
\v 12 Ol i marit insait long wan lain tumbuna bilong Manase pikinini man bilong Josep. Long dispela rot, ol lain tumbuna i kamap bihain bai i stap yet insait long wan blut bilong papa bilong ol.
\s5
\v 12 Ol dispela biktaun mas kamap ples hait bilong yu long ol lain husait painim yu long kilim yu. Olsem na ol bai i no inap kilim man i mekim rong bihain long taim em i sanap long kot, long ai bilong ol manmeri.
\v 13 Yupela i mas makim sixpela biktaun we ol bai kamap olsem ol biktaun bilong ples hait.
\s5
\v 13 Dispela em ol tok na lo bilong God Yawe i givim long Moses long ol manmeri bilong Israel insait long ples daun bilong Moap arere long Jodan long Jeriko.
\s5
\v 14 Yupela i mas givim tripela biktaun longwe long Jodan na tripela insait long graun bilong Kenan. Ol bai kamap ol biktaun bilong ples hait.
\v 15 Long ol manmeri bilong Israel, long ol manmeri bilong narapela hap, long olgeta lain husait i stap namel long yupela. Dispela sixpela biktaun bai i kamap olsem ples hait long olgeta manmeri, we husait i kilim narapela man we em i no ting long kilim long en, i ken ronowe i kam hait.
\s5
\v 16 Tasol sapos wanpela man i kilim birua bilong em wantaim hap ain na sapos birua bilong em i dai, orait dispela man tru tumas em i man bilong kilim man. Em ol i mas kilim em i dai.
\v 17 Sapos wanpela man i kilim birua bilong em wantaim ston long han bilong em. We em inap long kilm birua bilong em na sapos birua bilong em i dai, olrait dispela man we i mekim rong, tru tumas em i man bilong kilim man. Em ol i mas kilim em i dai.
\v 18 Sapos wanpela man i gat asua i paitim birua bilong em wantaim diwai we i ken kilim em na sapos dispela man i dai, olrait dispela man em i man bilong kilim man, tru tumas dispela man we i kilim man i mas i dai.
\s5
\v 19 Ol lain bilong bekim bek long blut we i pundaun i ken kilim dispela man we i save kilim man. Taim ol lain bilong bekim bek long blut we pundaun i bungim em, ol i mas kilim em.
\v 20 Sapos em i gat bel hevi na i hait i stap na paitim o trome sampela samting long em, we em i kilim em, na sapos dispela man i dai,
\v 21 o sapos long belhat tasol na em i paitim dispela man wantaim han bilong em na em i dai, olrait dispela man we i mekim rong i mas i dai. Long wonem em i man bilong kilim man. Ol lain bilong blut we i pundaun i ken kilim dispela man bilong kilim man taim ol i bungim em.
\s5
\v 22 Tasol sapos dispela man we i gat asua i paitim narapela man we em i no tingting hait long paitim em long en o i silip hait i stap na trome sampela samting long paitim em
\v 23 o sapos man we i mekim hevi i no lukim trome ston we i ken kilim narapela man, em i no traim long bagarapim em. Tasol mekim olsem long em sapos narapela man i dai na i go'.
\s5
\v 24 Long dispela as, olgeta manmeri i mas skelim olsem namel long man we i makim wrong na ol lain bilong bekim bek long blut we i pundaun wantaim ol dispela lo.
\v 25 Olgeta man meri i mas helpim na rausim man we i kamapim hevi long han bilong ol lain bilong bekim bek long blut we i pundaun. Olgeta lain manmeri i mas salim dispela man we i mekim hevi i go bek long biktaun bilong ples hai'.. Olrait dispela man i mas i stap long dispela hap inap long hetpris, we ol i bin kapsaitim wel long het bilong em i dai.
\s5
\v 26 Tasol sapos dispela man we i kamapim hevi i go aburusim graun mak bilong biktaun bilong ples hait we em i ronowe ii go i stap long en,
\v 27 na sapos ol lain bilong bekim bek long blut we i pundaun i painim man we i mekim rong ausait long graun mak long biktaun bilong ples hait, na i kilim dispela man we i mekim wrong, ol lain bilong bekim bek blut we i pundaun bai i no inap kisim nem nogut olsem ol man bilong kilim man i dai.
\v 28 Long wonem dispela man we i mekim rong inap i stap insait tasol long biktaun bilong ples hait tasol inap long dai bilong hetpris. Bihain long dai bilong hetpris, man we i mekim rong i ken i go bek long ples bilong en we ol samting bilong em i stap long en.
\s5
\v 29 Dispela lo i mas kamap mamalo bilong yupela long nau na tu long ol manmeri long bihain taim long olgeta ples we yupela i stap long en.
\v 30 Husait man i kilim narapela man i dai, yupela i mas kilim dispela man we i kilim man i dai, long toktok bilong witnes bilong tasol toktok bilong wanpela witnes tasol i nogat havi long yupela i ken kilim dispela man i kamapim hevi.
\s5
\v 31 Na tu, yupela mas i noken kisim mani long laip bilong man we isave kilim man long wonem em i kilim man. Tru tumas dispela man mas i dai.
\v 32 Yupela noken kisim mani long man i mekim hevi na rona we i go stap long biktaun bilong ples hait, long dispela rot noken larim em i go bek na stap long ples bilong em we ol samting bilong em i stap long en inap long taim hetpris i dai.
\s5
\v 33 Noken bagarapim graun we yupela i save i stap long en long dispela kain rot, long wonem blut bilong man i kilim man i dai i bagarapim graun pinis. Nogat narapela pei bilong baim bek blut bilong man we i dai, tasol blut bilong husait man we i kilim em i dai tasol.
\v 34 Olsem na yupela i noken mekim doti dispela graun we yupela i stap long en, long wonem. Mi save stap long en. Mi, God Yawe i stap namel long ol manmeri bilong mi ol Israel.''
\s5
\c 36
\cl Sapta 36