tpi_ulb/19-PSA.usfm

5217 lines
301 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-07-17 21:38:54 +00:00
\id PSA
\ide UTF-8
\h Buk Song
\toc1 Buk Song
\toc2 Buk Song
\toc3 psa
\mt Buk Song
\s5
\c 1
\cl Sapta 1
\p
\v 1 Man i ken amamas husat i no save wokabaut long tingting bilong ol man nogut o i no save wokabaut wantaim ol manmeri bilong mekim sin o sindaun wantaim ol man i save tok baksait.
\v 2 Tasol em i save amamas long lo bilong God Yawe na long dispela lo bilong em tasol em i save tingim long dei na nait.
\s5
\v 3 Em bai i kamap olsem dispela diwai ol i planim arere long liklik han wara na i save karim ol kaikai long taim bilong en na ol lip i no save pudaun, olgeta samting em mekim bai i kamap gutpela tasol.
\s5
\v 4 Ol man nogut ol i wankain olsem hap skin bilong sit kaikai i kirap tasol na win i kam na rausim i go.
\v 5 Olsem na ol manmeri bilong mekim sin bai i no inap sanap long kot o ol sin manmeri bai i no inap kam bung wantaim ol stretpela manmeri.
\s5
\v 6 God Yawe i tok long helpim ol stretpela manmeri, tasol pasin bilong ol man nogut bai i bagarap.
\s5
\c 2
\cl Sapta 2
\p
\v 1 Bilong wanem na ol kantri i no stap stret, olsem wanem na ol manmeri i kamapim hait tingting we i no save kamap?
\v 2 Na king bilong graun i sanap na bung wantaim ol hetman, ol i bung wantaim na pasim tok long pait wantaim God Yawe na Mesaia bilong em na i tok olsem,
\v 3 "Yumi rausim ol samting ol i pasim long mipela na tromoi ol sen bilong ol i go."
\s5
\v 4 Husat man i sindaun antap long heven bai i no inap amamas long ol, Bikpela i lap long ol.
\v 5 Orait em bai i toktok long ol wantaim belhat bilong em na mekim ol i pret long tok bilong em na i tok olsem,
\s5
\v 6 "Long maunten ples i holi long em, Mi yet mi makim em pinis long kamap king bilong Saion."
\v 7 Mi bai toksave long ol lo bilong God Yawe. Em i tokim mi," Yu pikinini man bilong mi! Dispela dei bai mi kamap papa bilong yu.
\s5
\v 8 Askim mi na bai mi givim yu ol kantri bilong ol lain tumbuna bilong yu na ol kantri i stap longwe long narapela hap long dispela ples graun bilong yu long lukautim.
\v 9 Yu bai brukim ol wantaim hevipela ain ol i wokim long silva, olsem kap bilong man i wokim graun sospan na bai yu brukim ol i go liklik."
\s5
\v 10 Olsem na nau yupela ol king, lukaut, stap stret, yupela ol lida bilong graun.
\v 11 Lotu long God Yawe wantaim pret na kalap wantaim amamas.
\s5
\v 12 Kis long pikinini man bilong em o em bai i belhat long yu na belhat bilong em i kamap liklik taim bai yu dai. Em i amamas long ol manmeri husat i stap klostu long em.
\s5
\c 3
\cl Sapta 3
\p
\v 1 God Yawe, Hamaspela bilong ol i birua bilong mi! planti bilong ol i laik birua long mi na pait long mi.
\v 2 Ol i tok long mi olsem, "God i no inap helpim em. Sela*
\s5
\v 3 Tasol yu, God Yawe, yu yet yu hap plang bilong mi, yu strong bilong mi na oltaim yu save apim het bilong mi.
\v 4 Mi toktok strong i go long God Yawe na em i bekim tok bilong mi long holi maunten bilong em yet. Sela
\s5
\v 5 Mi slip pinis na kirap long wanem God Yawe i bin lukautim mi.
\v 6 Mi no inap pret long bikpela lain manmeri husat ol i laik birua long mi long olgeta hap.
\s5
\v 7 Kirap! God Yawe! helpim mi, God bilong mi! Long wanem bai yu brukim wisket bilong ol birua bilong mi na brukim tit bilong ol man nogut.
\v 8 Helpim i kam long God Yawe na ol gutpela bilong yu i ken kamap long ol manmeri bilong yu. Sela
\s5
\c 4
\cl Sapta 4
\p
\v 1 Harim mi, taim mi singaut, God bilong mekim stretpela pasin. Taim mi kam long yu, givim mi ples bilong malolo. Yu marimari long mi nau na harim beten bilong mi.
\s5
\v 2 Yupela ol manmeri, hamas taim bai yupela i daunim biknem bilong mi i kamap liklik? Hamaspela taim bai yupela i laikim ol kain kain rabis samting na bihainim ol pasin bilong giaman? Sela*.
\v 3 Tasol yupela i mas save olsem God Yawe i save makim ol man i save bihainim laik bilong em yet. God Yawe bai i harim mi taim mi singaut long em.
\s5
\v 4 Yupela i mas wokabaut wantaim pret, tasol yupela noken mekim sin! Tingim Bikpela long bel bilong yu taim yu slip long bet na stap isi. Sela*
\v 5 Mekim ofa bilong paia i kukim olgeta, long stretpela pasin na putim bilip bilong yupela insait long God Yawe.
\s5
\v 6 Planti i tok, "Husat bai i soim mipela sampela samting i gutpela?" God Yawe, larim glori long pes bilong yu i kam antap long mipela.
\v 7 Yu bin putim amamas long bel bilong mi i winim amamas bilong ol arapela taim wit na nupela wain i kamap planti long gaden bilong ol.
\v 8 Long bel isi bilong yu mi inap slip gut, long yu wanpela, God Yawe, yu lukautim mi na mi i stap gut.
\s5
\c 5
\cl Sapta 5
\p
\v 1 God Yawe harim singaut bilong mi na putim yau long krai bilong mi.
\v 2 Yu King bilong mi na God bilong mi olsem na mi prea long yu, harim singaut bilong mi.
\v 3 God Yawe, long monin mi save beten long yu na askim yu long helpim mi na mi save weit long yu bekim beten bilong mi.
\s5
\v 4 Tru tumas God Bikpela, yu no save laikim pasin i no stret, olsem na ol man nogut i noken stap klostu long yu.
\v 5 Yu no save larim ol hambak man i sanap klostu long yu na yu no save laikim ol man i mekim pasin nogut.
\v 6 God Yawe bai bagarapim ol man bilong giaman, em i no save laikim ol man bilong bagarapim ol narapela man na ol man i save giaman.
\s5
\v 7 Tasol long mi, dispela bikpela kontrak bilong wokabaut stret oltaim bilong yu, bai mi kam long haus bilong yu, wantaim pret na bai mi brukim skru na lotu long yu.
\v 8 Bikpela soim mi rot long bihainim stretpela pasin bilong yu, nogut ol birua i bagarapim mi. Soim mi rot yu laik mi wokabaut long en.
\s5
\v 9 Ol birua i pulap long tok giaman na ol i tingting tasol long bagarapim ol man. Maus bilong ol i op olsem matmat. Na ol i grisim ol man long bihainim pasin ol i laikim.
\v 10 God Bikpela, yu ken mekim save long ol na paulim tingting bilong ol. Ol i save hambak na mekim planti sin olsem na yu mas rausim ol.
\s5
\v 11 Tasol olgeta dispela manmeri husat i save kam hait long yu bai i amamas long wanem yu save helpim ol. Ol i ken amamas na litimapim nem bilong yu, ol lain i save laikim yu.
\v 12 God Yawe, yu save mekim gut long ol man i bihainim tok bilong yu na bai yu banisim ol wantaim laikim bilong yu olsem hap plang bilong pait na bai yu lukautim ol gut.
\s5
\c 6
\cl Sapta 6
\p
\v 1 God Yawe, yu noken kros long mi na yu noken kandaim mi taim yu belhat.
\v 2 Yu marimari long mi, God Yawe, long wanem mi nogat strong, oraitim sik bilong mi, God Yawe, long wanem bun bilong mi i guria.
\s5
\v 3 Bel bilong mi i hevi tru. Tasol yu, God Yawe amas taim yet bai mi stap bel hevi?
\v 4 Kam bek, God Yawe! kisim bek mi. Helpim mi long wanem kontrak yu mekim wantaim mi long bihainim pasin bilong wokabaut stret.
\v 5 Taim ol man i dai pinis ol i no inap tingim yu. Long ples bilong ol dai man, husat bai tok tenku long yu?
\s5
\v 6 Mi wari na pilim bikpela pen. Olgeta nait ai wara bilong mi i save mekim bet i wet na pilo bliong mi i save wet olgeta taim.
\v 7 Mi krai na ai bilong mi i go pas bilong wanem mi krai tumas; mi nogat strong tru long ol hevi mi bin bungim.
\s5
\v 8 Yupela klia long mi, yupela ol lain i save mekim pasin nogut long wanem God Yawe i harim pinis krai bilong mi.
\v 9 God Yawe i harim singaut bilong mi long marimari na harim beten bilong mi.
\v 10 Olgeta birua bilong mi bai sem na pilim bikpela hevi. Ol bai daunim ol yet isi na bai go bek.
\s5
\c 7
\cl Sapta 7
\p
\v 1 God Yawe. God bilong mi, mi stap insait long yu olsem ples hait bilong mi. Kisim mi bek long ol lain husat i ronim mi na yu helpim mi.
\v 2 Nogut bai ol i bagarapim mi olsem laion i kaikai man na brukim em i go liklik tru we bai i nogat man i kisim bek em.
\s5
\v 3 God Yawe bilong mi, sapos mi mekim dispela mi gat asua long han bilong mi?
\v 4 sapos mi mekim pasin nogut long man husat i stap wanbel wantaim mi, o mi no save na mi bagarapim ol birua bilong mi, orait harim tok bilong mi.
\s5
\v 5 Orait larim ol birua bilong mi i bihainim mi na holimpas mi, larim em i krungutim laip bilong mi long graun na putim nem bilong mi i go long graun. sela
\s5
\v 6 Kirap, God Yawe, insait long belhat, sanap na pait strong long ol birua bilong mi, kirap long slip bilong yu long gutpela bilong mi na bringim ol stretpela lo bilong mi i go olsem yu bin tokim ol.
\v 7 Ol kantri i bung na raunim yu olsem na yu mas kisim ples tru bilong yu antap long ol.
\s5
\v 8 God Yawe i skelim olgeta manmeri, givim mi wanem em bilong mi, God Yawe, long wanem mi stretpela na nogat asua. Mi God Antap tru.
\v 9 Larim ol pasin nogut bilong ol manmeri nogut i kam pinis olsem, tasol kirapim ol stretpela manmeri, yu stretpela God tru, yu save skelim ol bel na tingting bilong mipela.
\s5
\v 10 Hap plang bilong mi i kam long God, man husat i lukautim ol man bel bilong ol i stap stret.
\v 11 God em i stretpela jas em God husat i save belhat long ol pasin nogut bilong wanwan dei.
\s5
\v 12 Sapos wanpela man i no tanim bel, God bai sapim bainat bilong em na bai em i redim bunara bilong em long pait wantaim em.
\v 13 God i redi long yusim ol samting bilong pait wantaim em na God i mekim paia long nus bilong spia long sutim em.
\s5
\v 14 Tingting long wanpela man o meri i gat bel wantaim ol pasin nogut, husat i kamapim tingting long mekim ol kainkain trabel, husat i save kamapim ol giaman tingting bilong bagarapim ol narapela.
\v 15 Em i dikim hul na rausim ol graun bilong insait i kam autsait na bihain em i pundaun i go insait long dispela hul em yet i bin dikim.
\v 16 Dispela bagarap tingting bilong em yet i kam bek long het bilong em na pasin nogut bilong em yet i tanim na bagarapim laip bilong em.
\s5
\v 17 Bai mi tok tenkyu i go long God Yawe long stretpela pasin bilong em na bai mi singim song bilong givim biknem i go long God Yawe em i God Antap tru.
\s5
\c 8
\cl Sapta 8
\p
\v 1 God Yawe, Bikpela bilong mipela, nem bilong yu i stap antap tru long olgeta samting bilong graun, yu save soim glori bilong yu i sain antap long skai.
\v 2 Long maus bilong ol bebi na ol liklik pikinini yu putim pasin bilong lotu, olsem na yu inap tokim ol birua na ol lain i bin mekim nogut long yu long stap isi.
\s5
\v 3 Taim mi lukluk i go antap long skai, han bilong yu i bin mekim na putim mun na sta long ples bilong en,
\v 4 long ol dispela samting, bilong wanem na yu putim ol manmeri i stap dia tumas na yu was gut long harim ol?
\v 5 Maski yu bin mekim ol i stap aninit liklik long ol ensel na yu bin givim biknem na ona long ol olsem hat bilong king.
\s5
\v 6 Yu mekim em long bosim olgeta samting yu bin mekim long han bilong yu na olgeta dispela samting bai i stap aninit long lek bilong em.
\v 7 Olgeta sipsip, bulmakau na olgeta animol i stap long bikpela hap graun.
\v 8 Ol pisin bilong skai na ol pis na narapela samting bilong ol solwara.
\s5
\v 9 God Yawe, Bikpela bilong mipela, nem bilong yu i stap antap tru long olgeta samting bilong graun!
\s5
\c 9
\cl Sapta 9
\p
\v 1 Mi bai tok tenkyu long God Yawe wantaim bel bilong mi na tokaut long olgeta gutpela samting em i mekim.
\v 2 Mi bai pilim amamas long yu na mi bai singim song long litimapim nem bilong yu, Bikpela Antap tru.
\s5
\v 3 Taim birua bilong mi i tanim bek ken, ol i pundaun na dai long pes bilong yu.
\v 4 Long wanem yu strongim stretpela pasin bilong mi na yu sindaun long sia king olsem stretpela jas!
\s5
\v 5 Yu stretim ol kantri na yu bin bagarapim ol sin manmeri na lus tingting long nem bilong ol oltaim oltaim.
\v 6 Ol birua i bruk na bagarap nabaut taim yu kisim pinis biktaun bilong ol. Nogat man bai tingim ol ken.
\s5
\v 7 Tasol God Yawe bai stap oltaim, em i kamapim pinis sia king bilong em long mekim stretpela pasin.
\v 8 Em bai kotim dispela graun wantaim stretpela pasin na em bai mekim stretpela pasin long givim bikpela kot long ol kantri.
\s5
\v 9 God Yawe bai kamap strongpela haus bilong ol manmeri husat i stap long bikpela hevi na long taim bilong trabel.
\v 10 Husat ol i save long nem bilong yu, i ken bilip long yu, long wanem God Yawe yu no save givim baksait long husat i kam long yu.
\s5
\v 11 Litimapim nem bilong God Yawe em i bikpela bilong Saion na tokim olgeta kantri long wanem samting em i bin mekim.
\v 12 Long wanem bikpela God i save tingting long ol manmeri husat i lusim pinis blut bilong ol na em i no save lus tingting long krai bilong ol lain i stap long hevi.
\s5
\v 13 Yu marimari long mi, God Yawe, lukim ol pen na hevi ol birua bilong mi i bin wokim long mi, yu ken rausim mi long ol ples bilong dai.
\v 14 Olsem na mi bai tokaut long litimapim nem bilong yu. Long haus bilong pikinini meri bilong Saion, bai mi amamas long yu bilong wanem yu bin kisim bek mi!
\s5
\v 15 Ol kantri i go daun pinis insait long hul ol i bin wokim long en na lek bilong ol i pas long umben ol i taitim.
\v 16 God Yawe i soim em yet klia taim em i mekim kot, pasin nogut bilong ol yet i mekim ol i kamap sin manmeri. Sela
\s5
\v 17 Ol i salim ol sin manmeri long tanim bek na go long Seol, em olgeta kantri ol i lus tingting long bikpela God.
\v 18 God bai i no inap lus tingting long ol trangu manmeri, bel na tingting bilong ol manmeri i stap long bagarap bai i no inap lus nating.
\s5
\v 19 Kirap, God Yawe, noken larim man bai winim yu na larim ol kantri i ken sanap long kot long ai bilong yu.
\v 20 Mekim ol pret moa, God Yawe, larim ol kantri i luksave olsem ol i samting nating tasol. Sela
\s5
\c 10
\cl Sapta 10
\p
\v 1 Bilong wanem, God Yawe, yu sanap longwe tru? Bilong wanem yu haitim yu yet long taim bilong hevi?
\v 2 Long wanem ol i man nogut, ol man i hambak na i rausim ol rabisman; tasol larim ol man nogut i ken pas long trep ol yet i redim long en.
\v 3 Man nogut i save apim nem bilong em long ol tingting nogut bilong em, dispela man i givim samting i go long man i save laikim tumas planti samting na i mekim God Yawe i belhat.
\s5
\v 4 Man nogut i apim em yet, em i no painim God, em i no save tingim God wanpela taim tu long wanem em i no save wari na pret long em.
\v 5 Em i stap gut olgeta taim, tasol stretpela pasin na ol lo bilong yu i antap tru long em, em i lap long ol birua bilong em.
\s5
\v 6 Em i tok olsem insait long bel bilong em,'' Mi no inap larim tok i go nating, i go inap long taim bilong ol nupela lain i kamap mi no inap bungim hevi.''
\v 7 Maus bilong em i pulap long tok bilong bagarapim man na pulap wantaim tok nogut, tang bilong em i paia long tok i bagarapim man.
\s5
\v 8 Em i hait na was arere long ol ples; insait long ol ples hait em i kilim ol man i no gat rong; ai bilong em i save lukluk tasol bilong kilim ol man i nogat strong.
\v 9 Em i hait na was olsem laion insait long bikbus; em i slip na i was long holim ol lain i nogat strong. Em i holim ol lain i nogat strong taim em i pulim ol i go insait long umben.
\v 10 Dispela lain i stap long hevi i pundaun na i kisim bagarap; ol i pundaun i go daun long strongpela umben bilong em.
\s5
\v 11 Insait long bel bilong em, em i tok, ''God i lusim tingting; em i karamapim pes bilong em na em i no inap wari taim em i lukluk.''
\v 12 Kirap, God Yawe! apim han bilong yu, God! Yu no ken lusim tingting long ol lain i stap long hevi.
\s5
\v 13 Bilong wanem man nogut i givim baksait long God na em i toktok insait long bel bilong em, ''Yu no inap holim rong bilong mi''?
\v 14 Yu bin luksave pinis, long wanem olgeta taim yu save lukim wanpela man husat i save tokim ol man long mekim ol samting i no stret. Man i no inap long helpim em yet i bilipim yu, yu save kisim bek ol pikinini i nogat papa.
\s5
\v 15 Brukim han bilong man nogut wantaim man i no save bihainim stretpela pasin. Mekim em i ken save em i gat asua long ol pasin em i bin mekim, em i save tingim olsem yu no inap putim em ples klia.
\v 16 God Yawe em i King oltaim oltaim, ol i rausim ol kantri i stap long graun bilong em.
\s5
\v 17 God Yawe, Yu bin harim ol long samting ol i laikim em i givim hevi long ol. Yu strongim bel bilong ol na yu harim beten bilong ol.
\v 18 Yu mas was long ol pikinini i no gat papa na i save pilim hevi inap wanpela man long graun i noken kamapim pret na bagarap ken.
\s5
\c 11
\cl Sapta 11
\p
\v 1 Mi painim ples hait bilong mi insait long God Yawe, bai yu tok wanem long mi," Flai olsem pisin i go antap long maunten"?
\v 2 Lukim! Ol man nogut i redim bunara bilong ol. Ol i putim spia bilong ol long string bilong bunara long sut insait long tudak long ol man husat i stap stret.
\s5
\v 3 Sapos as bilong en i bagarap, bai ol stretpela manmeri i mekim wanem?
\v 4 God Yawe i save stap long holi tempel bilong em, ai bilong em i save lukim na i save sekim ol pikinini bilong ol man.
\s5
\v 5 God Yawe i save long ol man bilong mekim stretpela pasin na pasin nogut, tasol em i no save laikim ol man bilong laikim pasin bilong bagarapim ol narapela.
\v 6 Em i salim ol ston i hat tumas pundaun olsem ren antap long ol man bilong bikhet na strongpela win i hat tumas bai i kamap olsem skel bilong belhat bilong em.
\v 7 Long wanem God em i stretpela na i save laikim stretpela pasin, ol stretpela man bai i lukim pes bilong em.
\s5
\c 12
\cl Sapta 12
\p
\v 1 Helpim mipela, God Yawe, ol gutpela man i go pinis na stretpela pasin i lusim mipela.
\s5
\v 2 Olgeta lain i mekim ol tok giaman long ol yet na ol i mekim ol tok gris na i gat tupela bel.
\v 3 God Yawe, rausim olgeta tok gris long maus bilong ol, bai olgeta maus i tokaut long ol bikpela samting.
\v 4 Dispela em ol lain husat i bin tok, "Long toktok bilong mipela bai ol samting i kamap. Long taim maus bilong mipela i toktok, husat bai stopim mipela?"
\s5
\v 5 "God Yawe i tok, Mi bai kam na helpim ol, long wanem, ol i bagarapim ol rabisman na ol man i karim pen na hevi."
\s5
\v 6 Ol tok bilong God Yawe i tru olgeta, em i olsem silva ol i kukim long paia 7-pela taim antap long graun.
\v 7 Yu God Yawe! Yu save lukautim ol. Oltaim yu save lukautim gut ol gutpela man long ol man nogut bai i no inap long bagarapim ol oltaim.
\v 8 Man nogut i wokabaut long olgeta hap taim pasin nogut i kamap bikpela namel long ol pikinini bilong man.
\s5
\c 13
\cl Sapta 13
\p
\v 1 Hamas taim, God Yawe, bai yu lusim tingting long mi yet? Hamas taim bai yu haitim pes bilong yu long mi?
\v 2 Hamas taim bai mi wari na gat sori long bel bilong mi olgeta dei? Hamas taim bai ol birua bilong mi i daunim mi?
\s5
\v 3 Lukluk long mi na harim beten bilong mi, God Yawe, God bilong mi! Givim strong long mi na bai mi noken dai insait long slip.
\v 4 Noken larim birua bilong mi i tok, "Mi winim em pinis," olsem na birua bilong mi i no inap tok, "Mi daunim pinis birua bilong mi", nogut birua bilong mi bai amamas taim mi pundaun.
\s5
\v 5 Tasol mi bilip strong long kontrak bilong yu oltaim, bel bilong mi i amamas long yu kisim bek mi.
\v 6 Mi bai singim song i go long God Yawe long wanem em i mekim gut tru long mi.
\s5
\c 14
\cl Sapta 14
\p
\v 1 Man i nogat gutpela tingting i save tok olsem long bel bilong em, God i no stap. Ol dispela kain man, em ol giaman man husat i mekim pasin nogut na i nogat wanpela i save mekim gutpela pasin.
\s5
\v 2 God Yawe i stap long heven i lukluk i go daun long ol pikinini bilong man i stap long graun long lukim husat i gat save long em na painim em.
\v 3 Olgeta i givim baksait na mekim pasin i no stret. I nogat wanpela bilong ol i save mekim stretpela pasin, nogat na nogat tru.
\s5
\v 4 Ating ol i no save long wanpela samting, ol lain husat i save mekim pasin nogut na ol lain husat i bagarapim ol manmeri bilong mi olsem ol i save kaikai hap bret tasol, ol dispela lain i no save singaut long God Yawe?
\s5
\v 5 Ol i pret na guria, long wanem, God i stap wantaim ol stretpela man!
\v 6 Yu laik givim sem long trangu man, maski God Yawe i save stap long ples hait bilong em.
\s5
\v 7 Oh helpim bilong God long kisim bek ol lain Israel bai kamap long Saion! Taim God Yawe i kisim bek ol manmeri bilong em long kalabus, orait ol lain bilong Jekop na ol lain bilong Israel tu bai amamas!
\s5
\c 15
\cl Sapta 15
\p
\v 1 God Yawe, husat inap long stap insait long haus lotu bilong yu? Husat inap stap long holi maunten bilong yu?
\v 2 Husat ol i save wokabaut stret ol i save mekim stretpela pasin na tok tru long bel bilong ol.
\s5
\v 3 Em i no save tok nogut long maus bilong em na em i no save birua long ol narapela lain na em i no save mekim tok nogut long ol wantok bilong em.
\s5
\v 4 Em i daunim ol man em i save les long ol tasol em i save hapim nem bilong ol man husat i save pretim God Yawe. Em i no save kisim bek tok promis em i save mekim.
\v 5 Em i no save makim win moni taim em i givim dinau. Em i no save kisim moni long ol man i save long tokaut na mekim birua long ol man i nogat asua. Husat man i mekim dispela pasin bai i no inap pundaun.
\s5
\c 16
\cl Sapta 16
\p
\v 1 Lukautim mi, God, yu ples hait bilong mi.
\v 2 Mi tok long God Yawe, Yu bikpela bilong mi na olgeta gutpela bilong mi i no wanpela samting long yu.
\v 3 Em i gutpela long ol stretpela manmeri bilong God. husat i stap antap long graun. Olgeta amamas bilong mi i stap wantaim ol.
\s5
\v 4 Ol hevi bilong ol bai i go bikpela, husat ol i painim ol narapela god. Mi i no inap mekim ofa bilong blut long ol god bilong ol o litimapim nem bilong ol god long maus bilong mi.
\s5
\v 5 God Yawe, yu tasol yu makim mi na yu givim mi olgeta samting. Yu holim olgeta samting bilong mi long han bilong yu.
\v 6 Ol graun yu makim bilong mi insait long ol gutpela ples, tru tumas mi amamas long olgeta samting bilong mi.
\s5
\v 7 Mi bai litimapim God Yawe, husat i save lukautim mi long nait na em save givim tingting long mi long mekim stretpela pasin.
\v 8 Mi putim God Yawe i go pas long mi olgeta taim, i nogat wanpela samting bai mekim mi guria long lusim han sut bilong em.
\s5
\v 9 Olsem na bel bilong mi i amamas, glori bilong mi em long givim biknem long em. Tru tumas bai mi stap laip gut insait long banis bilong yu.
\v 10 Yu i no inap lusim laip bilong mi long ples bilong man i dai pinis. Yu bai i no inap larim ol stretpela man i lukim dispela matmat bilong man ol i dai.
\s5
\v 11 Yu skulim mi long rot bilong kisim laip na bikpela amamas i stap insait long yu, amamas i stap insait long han sut bilong yu oltaim.
\s5
\c 17
\cl Sapta 17
\p
\v 1 God Yawe, harim beten bilong mi. Putim yau na harim singaut bilong mi na helpim mi. Long maus bilong mi, mi no save giaman long beten olsem na yu harim beten bilong mi.
\v 2 Larim yu helpim mi na bai mi winim kot. Yu save lukim wanem pasin em i stret.
\s5
\v 3 Sapos yu kam long mi long nait, na yu skelim bel bilong mi, yu no inap lukim tingting nogut i stap long mi na mi no inap toktok long en.
\s5
\v 4 Olsem ol pasin ol man i save mekim, tok i kam long maus bilong yu i banisim mi long mi noken bihainim pasin bilong kros na pait.
\v 5 Mi save wokabaut long rot bilong yu na lek bilong mi i no save abrus.
\s5
\v 6 Mi singaut long yu na yu bekim beten bilong mi, God, yu harim mi taim mi toktok.
\v 7 Long gutpela pasin bilong yu, soim bikpela marimari bilong yu long mipela na helpim mipela long hait long ol birua.
\s5
\v 8 Lukautim mi olsem yu save lukautim ai bilong yu na haitim mi aninit long han bilong yu
\v 9 long ai bilong ol man nogut husat ol i bagarapim mi na ol birua husat ol i banisim mi.
\v 10 Ol i no save marimari long wanpela man, ol i save toktok tasol long apim nem bilong ol yet.
\s5
\v 11 Ol i bihainim lek bilong mi na banisim mi na was long putim mi i go daun long graun.
\v 12 Ol i olsem laion i laik kilim abus na i olsem yanpela laion i hait i stap long bus.
\s5
\v 13 God Yawe, kirap na pait long ol birua bilong mi. Kisim bainat bilong yu na pait long ol birua na kisim bek mi long ol pasin nogut.
\v 14 God Yawe, kisim bek mi long han bilong ol man i save bungim ol samting bilong graun na bai yu laikim tumas long kisim ol gutpela samting, ol bai i gat planti pikinini na bai ol i givim olgeta gutpela samting bilong ol long ol pikinini bilong ol.
\s5
\v 15 Long mi, bai mi lukim pes bilong yu insait long gutpela bilong yu, mi bai pulap gut tru, taim mi kirap long slip, wantaim lukluk bilong yu.
\s5
\c 18
\cl Sapta 18
\p
Gutpela man bilong pilai musik. Song bilong Devit wokman bilong God Yawe, taim em i singsing wantaim tok i go long God Yawe long dispela dei God Yawe i helpim em long han bilong ol birua na long han bilong Sol. Em i singsing:
\v 1 Mi laikim yu, God Yawe, strong bilong mi.
\s5
\v 2 God Yawe em i ston bilong mi husat i bin lukautim mi long ol birua bilong mi na kisim mi i kam aut long hevi. Em God bilong mi na ston bilong mi. Na em i kamap ples hait bilong mi na em i stap hap plang bilong mi na kisim bek mi, em i strong bilong mi.
\v 3 Bai mi singaut long God Yawe bikpela, husat i kisim biknem na bai i lukautim mi long ol birua bilong mi.
\s5
\v 4 Rop bilong dai i raunim mi na mi nogat helpim, olsem wara i karim mi i go, mi kamap man i nogat nem.
\v 5 Rop bilong dai i raunim mi na kalabusim mi.
\s5
\v 6 Mi singaut long God Yawe insait long hevi bilong mi. Mi singaut long God long helpim mi. Em i harim nek bilong mi long haus holi bilong em. Singaut bilong mi long helpim mi, i go long yau bilong em.
\s5
\v 7 Na graun i guria na i mekim nois na ol diwai i sanap long maunten i suruk, long wanem God Yawe i belhat.
\v 8 Smuk i go aut long nus bilong em na paia i lait wantaim na kam aut long maus bilong em.
\s5
\v 9 Em i opim heven na i kam daun na traipela tudak i stap aninit long lek bilong em.
\v 10 Em i sindaun long man olsem ensel na em i flai, em i flai antap long wing bilong win isi isi.
\s5
\v 11 Em i mekim tudak olsem haus sel i raunim em na hevi ren klaut insait long skai.
\v 12 Bikpela ren i pundaun wantaim ais olsem ston na paia, pairap bilong klaut wantaim lait i pundaun long skai we em i stap long em.
\s5
\v 13 God Yawe i pairap olsem klaut i pairap long heven na nek bilong God Yawe i singaut bikpela tru.
\v 14 Em i sut long spia na rausim ol birua bilong em i go i kam. Ol spia i sut i go wantu olsem klaut i pairap na ol i go kam.
\s5
\v 15 Na stronpela rop aninit long wara i kamaut na stap ples klia. Olgeta samting i holim strong dispela graun i stap nating long tok bilong yu. God Yawe strongpela win i kam aut long nus bilong yu.
\s5
\v 16 Em i kam daun long heven na holim han bilong mi! Em i pulim mi aut long ol birua bilong mi olsem wara i tait.
\v 17 Em i rausim mi long strongpela birua bilong mi na long ol husat i les long mi, ol birua bilong mi i strong tumas long mi.
\s5
\v 18 Ol birua i kam long mi long taim mi stap long bikpela hevi tasol God Yawe i stap helpim bilong mi.
\v 19 Em i lusim mi i go aut long traipela ples klia na helpim mi i stap, long wanem em i amamas long mi.
\s5
\v 20 God Yawe i amamas long mi long stretpela pasin bilong mi na bringim mi kam antap long wanem han bilong mi i klin.
\v 21 Mi bin lukautim lo bilong God Yawe na mi no mekim pasin nogut na tanim baksait long God.
\s5
\v 22 Long olgeta stretpela lo i stap long pes bilong mi, long gutpela nem bilong em, mi no tanim baksait long ol lo bilong em.
\v 23 Na tu mi nogat asua long ai bilong em na mi lukautim mi yet long noken sin.
\v 24 Olsem na God Yawe i kisim bek mi long stretpela pasin bilong mi, long wanem han bilong mi i stap stret long ai bilong em.
\s5
\v 25 Long husat i sanap long tok bilong em, yu bai i stap long tok bilong yu, long man husat i nogat asua, yu bai soim mi olsem yu nogat asua.
\v 26 Long husat i stap klin, em bai i soim em yet klin, tasol yu i stap stretpela long husat i stap kranki.
\s5
\v 27 Yu lukautim ol manmeri i stap long hevi, tasol yu daunim husat i apim ol yet, long ai bilong ol.
\v 28 Yu givim lait long lam bilong mi, God Yawe God bilong mi rausim mi long tudak na putim lait insait long mi.
\v 29 Wantaim strong bilong yu mi ken ron na abrusim hevi, wantaim God mi ken kalapim bikpela hevi.
\s5
\v 30 Long God, pasin bilong em i stretpela tru. Tok bilong God Yawe i nogat doti! Em i kamap olsem hap plang na yumi olgeta save hait long em.
\v 31 Husat em i God, olsem God Yawe? Husat em i dispela ston? God Yawe em tasol.
\v 32 Em dispela God husat i strongim mi olsem let na soim man i nogat asua long rot bilong em.
\s5
\v 33 Em i strongim lek bilong mi i ron olsem dia na putim mi long ples i antap.
\v 34 Em i lainim han bilong mi long pait na holim bunara ol i mekim long bras.
\s5
\v 35 Yu bin givim mi hap plang long kisim bek mi na mi stap aninit long strong bilong yu. Han sut bilong yu i helpim mi na laikim bilong yu i mekim mi kamap bikpela.
\v 36 Yu mekim ples i kamap bikpela aninit long lek bilong mi, olsem na lek bilong mi i no inap wel.
\s5
\v 37 Mi bagarapim ol birua bilong mi inap ol i nogat strong. Mi no lusim ol na go bek inap olgeta i bagarap.
\v 38 Mi bagarapim olgeta inap nogat wanpela i sanap, olgeta i pundaun aninit long lek bilong mi.
\v 39 Yu putim strong antap long mi olsem let bilong pait, yu putim olgeta birua aninit long lek bilong mi.
\s5
\v 40 Yu givim mi baksait nek bilong ol birua bilong mi na mi winim ol husat i no laikim mi.
\v 41 Ol i singaut long kisim helpim, tasol nogat man i helpim ol. Ol i singaut long God Yawe, tasol em i no bekim singaut bilong ol.
\v 42 Mi brukim ol liklik olsem das win i karim i go, Mi tromoi ol long rot olsem graun malomalo.
\s5
\v 43 Yu helpim mi long kainkain toktok bilong ol manmeri. Yu makim mi kamap het bilong ol narapela kantri. Ol manmeri mi no bin save long ol i stap aninit long mi na helpim mi.
\v 44 Taim ol i harim tok bilong mi, ol i bihainim mi na ol lain manmeri bilong narapela kantri tu i bihainim mi.
\v 45 Ol lain manmeri bilong narapela kantri i guria na kam aut long strongpela ples bilong ol.
\s5
\v 46 God Yawe em i stap, larim mi ken litimapim nem bilong yu olsem ston bilong mi. Bai God bikpela husat i kisim bek mi ken kisim biknem.
\v 47 Em i God husat i save givim hevi i kam long ol, husat i stap het bilong kantri na bringim ol i kam aninit long mi.
\s5
\v 48 Mi stap longwe long ol birua bilong mi! Tru tumas, yu apim mi go antap long ol lain i no wanbel long mi. Yu sevim mi long man nogut.
\v 49 Olsem na bai mi tok tenkyu namel long ol narapela kantri, God Yawe, bai mi singim song long litimapim nem bilong yu.
\s5
\v 50 God i givim bikpela strong long king bilong em na em i soim tok promis bilong stretpela pasin bilong em, long ol man em i makim long en, long Devit na lain tumbuna bilong em oltaim oltaim.
\s5
\c 19
\cl Sapta 19
\p
Gutpela man bilong pilai musik. Song bilong Devit.
\v 1 Na heven i tokaut long biknem bilong God Yawe na skai i save mekim wok bilong em i kamap ples klia!
\v 2 Long wanwan dei ol tok i save kam aut na long wanwan nait em i save kamapim ol gutpela tingting.
\v 3 I nogat wanpela tok o ol toktok i save kam aut na i nogat wanpela i save harim singaut bilong ol.
\s5
\v 4 Olsem tasol tok bilong ol i save go aut long olgeta hap graun na toktok bilong ol i go long olgeta hap graun. Em i kamap olsem stretpela haus sel i karamapim ol long san.
\v 5 Na san i olsem wanpela man i laik marit i kam autsait long hap em i save slip long en na i olsem wanpela strongpela man i save hamamas long resis.
\v 6 Na san i save kirap long wanpela lain na kam i go antap long skai na i go daun tasol nogat wanpela samting i save abrusim hot bilong en.
\s5
\v 7 Na lo bilong God Yawe em i stret olgeta na i save kisim bek laip na tok bilong God Yawe i tru olgeta na i save mekim ol man nating i gat save.
\v 8 Ol tok stia bilong God Yawe i tru olgeta we i save mekim bel i amamas na ol lo bilong God Yawe i stret olgeta i save mekim ol ai i lukim lait.
\s5
\v 9 Na pret bilong God Yawe i stret olgeta we i save stap oltaim na stretpela lo bilong God Yawe i tru olgeta.
\v 10 Ol i bikpela tumas na i winim gol na ol gutpela gol na i swit moa yet na winim hani na ol kain hani i save kam long hani kem.
\s5
\v 11 Yes na ol wokman bilong yu i save kisim ol tok lukaut na long bihainim ol dispela tok lukaut bai i gat bikpela pei tru.
\v 12 Husat i ken stretim olgeta pasin hait bilong em? Na klinim mi long ol dispela pasin nogut.
\s5
\v 13 Lukautim gut ol wokman bilong yu long ol pasin hait na noken larim ol i go pas long mi. Na bai mi stap stret na bai mi stap olsem man i brukim lo na i nogat rong.
\v 14 Ol tok i kam autsait long maus bilong mi na ol tingting i stap insait long bel bilong mi, i ken orait long ai bilong yu God Yawe na yu man bilong kisim bek mi na strong bilong mi.
\s5
\c 20
\cl Sapta 20
\p
Gutpela man bilong pilai musik. Song bilong Devit.
\v 1 Inap God Yawe i helpim yu long taim bilong hevi na long nem bilong God bilong Jekop bai i lukautim yu
\v 2 na salim helpim i kam long rum tambu bilong strongim yu long Saion.
\s5
\v 3 Inap em i singaut long tingim olgeta ofa bilong yu na kisim ol ofa bilong paia i kukim olgeta. Selah
\v 4 Inap em i givim tok orait long bel bilong yu na inapim olgeta tingting bilong yu.
\s5
\v 5 Na bai mipela i amamas wantaim yu na long nem bilong God. Bai mipela litimapim nem bilong em, inap God i kisim olgeta biknem.
\v 6 Nau mi save olsem God Yawe bai helpim man em i makim long en, em bai harim em long stretpela ples bilong em long heven wantaim strong bilong em yet inap long helpim em.
\s5
\v 7 Sampela i bilip long ol karis bilong ol na ol arapela i bilip long ol hos bilong ol, tasol bai mipela singaut long God Yawe, God bilong mipela.
\v 8 Ol bai i pundaun na bagarap, tasol mipela bai kirap na sanap strong!
\s5
\v 9 God Yawe, helpim ol king; Helpim mipela taim mipela i singaut.
\s5
\c 21
\cl Sapta 21
\p
Gutpela man bilong pilai musik. Song bilong Devit.
\v 1 God Yawe! King i amamas long strong bilong yu. Em i amamas bikpela tru long wanem yu bin kisim em bek ken!
\v 2 Yu givim pinis ol samting bel bilong em i laikim long en na yu no holim bek ol samting em i askim long maus bilong en. Sela
\s5
\v 3 Yu kisim planti blesing i kam long em na yu putim kep long het bilong em ol i bin wokim long gol tasol.
\v 4 Em i askim yu long laip na yu givim em, yu givim em longpela taim long stap oltaim oltaim.
\s5
\v 5 Biknem bilong em i bikpela tru, long wanem, yu helpim em na yu givim nem na strong long em.
\v 6 Oltaim yu save givim blesing bilong i stap oltaim long em na yu mekim em i amamas tru, long wanem yu stap klostu long em.
\s5
\v 7 Long wanem king i bilip long God Yawe, long gutpela kontrak bilong God Antap we i no inap surik.
\v 8 Yu bai holim olgeta birua bilong yu, han sut bilong yu bai holim husat i no save laikim yu.
\s5
\v 9 Long taim yu belhat, yu bai kukim ol long bikpela paia i hat tumas. God Yawe bai bagarapim ol wantaim belhat bilong em na paia bai kukim na pinisim ol.
\v 10 Yu bai bagarapim ol pikinini bilong ol long olgeta hap graun na tumbuna pikinini bilong ol namel long ol kainkain man.
\s5
\v 11 Ol i kamapim tingting nogut long bagarapim yu, dispela tingting nogut bilong ol bai i no inap kamap!
\v 12 Yu bai sutim ol wantaim spia bilong yu na ol bai tanim na go bek ken.
\s5
\v 13 God Yawe, yu stap antap tru, long strong bilong yu, mipela bai singim song na litimapim nem bilong yu.
\s5
\c 22
\cl Sapta 22
\p
Gutpela man bilong pilai musik; i stretim krai bilong musik olsem dia." Song bilong Devit.
\v 1 God bilong mi, God bilong mi, bilong wanem na yu lusim mi? Bilong wanem yu stap longwe long mi na yu no helpim mi na harim ol toktok mi mekim taim mi pilim pen?
\v 2 God bilong mi, dei na nait mi krai long yu tasol yu no save harim mi!
\s5
\v 3 Tasol yu stap holi, yu sindaun long sia king bilong yu na ol Israel i save litimapim yu.
\v 4 Ol tumbuna bilong mipela i bilip long yu na yu bin helpim ol.
\v 5 Ol i krai long yu na yu bin helpim ol. Ol i bilip long yu na yu mekim ol i amamas.
\s5
\v 6 Tasol mi olsem liklik snek bilong graun na mi no olsem man na ol manmeri i save les na bagarapim mi.
\v 7 Ol manmeri i lukim mi na tanim het bilong ol long mi na tok pilai long mi.
\v 8 Ol i tok, "Em i save bilip long God Yawe olsem na larim God Yawe i helpim em. Larim God i helpim em long wanem em i save amamas long em."
\s5
\v 9 Yu makim mi taim mi stap long bel bilong mama yet na yu mekim mi i bilip long yu taim mi dring susu bilong mama yet.
\v 10 Mi bin pundaun antap long yu taim mi stap long bel bilong mama; yu stap God bilong mi taim mi stap yet long bel bilong mama!
\s5
\v 11 Noken stap longwe long mi, long wanem, hevi bai i painim mi na i nogat wanpela man bai i helpim mi.
\v 12 Planti strongpela bulmakau bilong Basan i banisim mi.
\v 13 Maus bilong ol i op bikpela olsem laion i singaut long kilim wel abus.
\s5
\v 14 Mi kamap olsem wara na olgeta bun bilong mi i lusim ples bilong ol long bodi bilong mi. Lewa bilong mi i olsem kendol i lait na i pinis insait long bodi bilong mi.
\v 15 Strong bilong mi i drai olsem liklik pot ol i mekim long graun i malomalo na maus bilong mi i drai. Yu larim mi long dai na kamap das.
\s5
\v 16 Ol dok na ol man bilong mekim ol pasin nogut i banisim mi, ol i brukim skin long han na lek bilong mi.
\v 17 Olgeta bun long bodi bilong mi i kamap ples klia na ol i lukluk strong long mi.
\s5
\v 18 Ol i skelim olgeta gutpela klos bilong mi namel long ol yet, na ol i pilai laki long winim klos bilong mi.
\v 19 God Yawe, yu strong bilong mi, yu mas helpim mi na noken i go longwe long mi.
\s5
\v 20 Helpim mi long ol man i laik kilim mi long bainat na helpim mi long ol man husat i kam olsem ol wel dok na i laik kilim mi.
\v 21 Rausim mi long maus bilong laion na helpim mi long ol kom bilong wel bulmakau man.
\s5
\v 22 Bai mi tokaut long nem bilong yu long ol brata bilong mi na bai ol i litimapim nem bilong yu namel long planti manmeri.
\v 23 Husat i pret long God Yawe i mas litimapim nem bilong em! Givim biknem long em, ol tumbuna manmeri bilong Jekop. Amamas long em yupela olgeta tumbuna manmeri bilong Israel!
\s5
\v 24 Em i no save les long ol man i save karim ol hevi bilong ol i kam long em. God Yawe i no save givim baksait long ol lain, taim ol i karim olgeta hevi bilong ol wantaim krai i go long em na em i harim ol.
\v 25 Bai mi litimapim nem bilong yu namel long planti lain manmeri. Bai mi soim sori bilong mi long ol dispela lain husat i save pret long em.
\s5
\v 26 Na ol turangu lain bai i kaikai na bel bilong ol bai i pulap tru, ol man i painim God Yawe bai i litimapim nem bilong em. Larim bel bilong yupela i ken amamas na stap oltaim.
\v 27 Olgeta manmeri bilong graun bai i tingim, na givim laip bilong ol i go long God Yawe na ol manmeri bilong olgeta kantri bai i brukim skru bilong ol long em.
\s5
\v 28 God Yawe em i dispela King bilong olgeta manmeri na em tasol bai i lukautim olgeta kantri bilong dispela graun.
\v 29 Ol manmeri i gat planti samting long dispela graun bai i amamas na olgeta bai brukim skru na lotu long em. Ol dispela lain bai i dai wanpela taim na ol bai kamap das klostu long em na ol dispela lain i no inap lukautim laip bilong ol.
\s5
\v 30 Ol lain manmeri i kam, ol bai i lotu long em. Ol bai i tokim ol lain manmeri i kam bihain long Bikpela God Yawe.
\v 31 Ol bai i kam toktok long ol stretpela pasin bilong em na ol bai tokim ol manmeri i no tanim bel yet long wanem samting em i bin mekim pinis!
\s5
\c 23
\cl Sapta 23
\p
Song bilong Devit.
\v 1 God Yawe em i wasman bilong mi na mi i no inap sot long wanpela samting.
\v 2 Em i putim mi long slip antap long ol grinpela gras na em i kisim mi i go arere long liklik wara.
\s5
\v 3 Em i kisim bek laip bilong mi na lukautim mi, em i kisim mi i go long stretpela rot long nem bilong em.
\s5
\v 4 Taim mi wokabaut long ples daun i tudak, mi no inap pret long kisim bagarap taim yu stap wantaim mi, yu i save holim stik na lukautim mi olsem man i save lukautim ol sipsip.
\s5
\v 5 Yu redim tebol bilong kaikai long pes bilong ol birua bilong mi na yu welim het bilong mi na kap bilong mi em i pulap na i kapsait.
\s5
\v 6 Tru tumas, gutpela promis bilong yu bai helpim mi long olgeta taim na bai mi stap laip na bai mi stap long haus bilong God Yawe longpela taim.
\s5
\c 24
\cl Sapta 24
\p
\v 1 Dispela graun na olgeta samting i stap long en i bilong God Yawe. Na ol manmeri bilong dispela graun ol tu i bilong em tasol.
\v 2 Long wanem em i wokim graun antap long solwara na mekim i kamap antap long ol bikpela wara tu.
\s5
\v 3 Husat inap i go antap long maunten bilong God Yawe na husat inap sanap insait long haus holi bilong em?
\v 4 Man husat i no save mekim sin na bel bilong em i klin na i no lotu long ol god giaman na i no save mekim ol tok giaman long ol promis em i mekim.
\s5
\v 5 Em inap kisim ol gutpela samting na ol stretpela pasin i kam long God Yawe olsem em i helpim bilong em.
\v 6 Dispela em ol manmeri husat i save painim pes bilong God bilong Jekop. Sela
\s5
\v 7 Yupela ol manmeri, apim het bilong yupela i go antap tru. Yupela ol dua i stap oltaim i mas op na King i gat biknem tru em i ken kam insait!
\v 8 Husait em i King i gat biknem tru? God Yawe, yu strongpela na yu bikpela, God Yawe, yu save strong tumas long taim bilong pait.
\s5
\v 9 Yupela ol manmeri, apim het bilong yupela i go antap tru. Yupela ol dua i stap oltaim i mas op na King i gat biknem tru em i ken kam insait!
\v 10 Husat em i king i gat biknem tru? God Yawe bilong olgeta lain em i King i gat biknem tru. Sela
\s5
\c 25
\cl Sapta 25
\p
Song bilong Devit.
\v 1 Long yu, God Yawe, mi hapim laip bilong mi i go long yu.
\v 2 God bilong mi, mi bilip long yu. Noken larim mi sem na noken larim ol birua bilong mi i amamas long daunim mi.
\v 3 Larim husat i bilip long yu i noken sem na husat i no gat bilip long yu i mas sem!
\s5
\v 4 Givim save long mi long rot bai mi bihainim, God Yawe skulim mi long rot bai mi wokabaut.
\v 5 Lukautim mi long tok tru bilong yu na skulim mi, bilong wanem yu tasol yu God Yawe husat i bin kisim bek mi na mi save bilip long yu olgeta taim.
\s5
\v 6 Singaut na tingim God Yawe, ol gutpela pasin bilong yu na ol promis yu save mekim. Ol i save stap olgeta taim.
\v 7 Noken tingim ol sin bilong mi taim mi yangpela yet na ol bikhet pasin bilong mi. Singautim mi long tingim ol gutpela promis bilong wanem long gutpela pasin bilong yu, God Yawe.
\s5
\v 8 God Yawe em i gutpela na stretpela olsem na em i skulim ol sin manmeri long gutpela rot.
\v 9 Em i save helpim ol lain husat i daunim ol yet long gutpela pasin na soim ol long rot.
\s5
\v 10 Olgeta rot bilong God Yawe i strong na i pulap wantaim pasin bilong laikim na pasin bilong wokabaut stret long ol lain husat i bihainim promis na lukautim gut lo bilong em.
\v 11 Long biknem bilong yu tasol, God Yawe, rausim olgeta sin bilong mi, em i bikpela tru.
\s5
\v 12 Husat tru dispela man i save pret long God Yawe? Bikpela bai i soim em rot we em yet i mas makim.
\v 13 Laip bilong em bai i go kamap gutpela na ol tumbuna bilong em ol bai i kisim graun.
\s5
\v 14 Pasin laikim bilong God Yawe em i bilong ol lain husat i stap aninit long em na em i save mekim tok promis i kamap ples klia wantaim ol.
\v 15 Ai bilong mi i save stap long yu olgeta taim God Yawe, long wanem em bai i rausim lek bilong mi long umben.
\v 16 Tanim pes i kam long mi na sori long mi, long wanem mi wanpela tasol na mi kisim bagarap.
\s5
\v 17 Ol hevi long laip bilong mi i kamap bikpela tumas, kisim mi i go aut long ol dispela hevi!
\v 18 Lukim ol hevi na pen na hatwok bilong mi na lusim olgeta sin bilong mi.
\v 19 Lukim ol birua bilong mi, ol i planti tru na ol i no laikim mi wantaim gutpela bel.
\s5
\v 20 Lukautim mi na rausim mi long han bilong ol birua na noken larim mi sem long wanem yu tasol yu ples hait bilong mi.
\v 21 Larim strongpela na stretpela pasin bilong yu i lukautim mi, long wanem mi bilip long yu.
\s5
\v 22 Helpim ol Israel, God Yawe, long olgeta hevi na trabel bilong ol.
\s5
\c 26
\cl Sapta 26
\p
Song bilong Devit.
\v 1 Skelim mi, God Yawe, long wanem mi save wokabaut wantaim gutpela pasin. Mi save bilip long God Yawe na mi no save gat tupela tingting.
\v 2 Sekim mi gut, God Yawe na traim mi, traim mi long luksave long ol pasin nogut insait long bel bilong mi!
\v 3 Ol stretpela promis bilong yu i stap long ai bilong mi na bai mi wokabaut long ol stretpela pasin bilong yu.
\s5
\v 4 Mi no save pas wantaim ol man bilong giaman na mi no inap wok bung wantaim ol man bilong giaman.
\v 5 Mi no save laikim ol man bilong bung na mekim sin na mi no save stap wantaim ol man bilong mekim pasin nogut.
\s5
\v 6 Mi wasim han bilong mi na mi nogat asua. Mi save go klostu long alta bilong yu, God Yawe,
\v 7 long singim ol song bilong litimapim nem bilong yu long olgeta gutpela wok yu mekim.
\v 8 God Yawe, mi save laikim haus we yu stap long en na ples we strong bilong yu i stap long en.
\s5
\v 9 Yu noken rausim mi i go wantaim ol sin man na ol man husat i save gat laik long kilim man,
\v 10 ol man bel bilong ol i pulap wantaim tingting nogut na husat han sut bilong ol i save pulap long kisim ol hait samting bilong bagarapim ol narapela.
\s5
\v 11 Tasol long mi, bai mi wokabaut wantaim gutpela pasin na sori long mi na kisim mi bek.
\v 12 Lek bilong mi i sanap antap long stretpela graun na taim mi bung wantaim ol manmeri bai mi lotu long God Yawe.
\s5
\c 27
\cl Sapta 27
\p
Song bilong Devit.
\v 1 God Yawe em i lait na marimari bilong mi, bai mi pret long husat? God Yawe em i gutpela ples hait bilong laip bilong mi, bai mi pret long husat?
\s5
\v 2 Taim ol sin man i kam long mi long bagarapim bodi bilong mi, ol lain birua bilong mi ol i guria na pundaun.
\v 3 Olsem ol ami i stap long wanpela ples i kam long bagarapim mi na bel bilong mi i no pret, olsem pait i kirap strong long bagarapim mi, tasol bai mi stap na sanap strong yet.
\s5
\v 4 Wanpela samting bai mi askim God Yawe na bai mi kisim, mi bai stap insait long haus bilong God Yawe olgeta dei long laip bilong mi. Long lukim gutpela piksa bilong God Yawe na tingting long stap insait long haus bilong em.
\s5
\v 5 Long taim bilong hevi em bai haitim mi long karamap bilong em na bai mi stap insait long haus sel bilong em. Em bai apim mi i go antap tru long ston.
\v 6 Orait bai mi apim het bilong mi i go antap long ol birua i stap klostu long mi na bai mi givim ofa olsem amamas insait long haus sel bilong em! Mi bai singsing na mekim ol song i go long God Yawe.
\s5
\v 7 Harim, God Yawe, mi singaut long yu na krai i stap! Sori long mi na helpim mi.
\v 8 Bel bilong mi i tok long yu, painim pes bilong em na mi painim pes bilong yu God Yawe.
\s5
\v 9 Noken haitim pes bilong yu long mi na mekim wokman bilong yu i belhat! Yu olsem helpim bilong mi, yu noken sakim mi o lusim mi. God Yawe bilong kisim bek mi.
\v 10 Maski papa na mama bilong mi i lusim mi, God Yawe bai kisim mi go insait.
\s5
\v 11 Skulim mi long rot bilong yu, God Yawe! Kisim mi go long rot i gutpela, long wanem ol birua bilong mi i stap.
\v 12 Noken givim mi i go long amamas bilong ol birua bilong mi long mekim save long mi, giaman man bilong sutim tok i kirap long bagarapim mi. Na ol i rausim belhat bilong ol.
\s5
\v 13 Wanem samting bai inap kamap long mi sapos mi no bilip olsem bai mi inap lukim gutpela bilong God Yawe insait long graun bilong man i stap laip?
\v 14 Stap strong na wetim God Yawe, larim bel bilong yu i ken stap strong! Wet long God Yawe.
\s5
\c 28
\cl Sapta 28
\p
Song bilong Devit.
\v 1 Long yu God Yawe, mi krai long yu, yu strong bilong mi na yu noken lusim mi. Sapos yu no harim mi, bai mi bihainim husat ol i go daun long matmat.
\v 2 Harim krai na singaut bilong mi taim mi askim yu long helpim mi, taim mi hapim han bilong mi i go long ples holi bilong yu.
\s5
\v 3 Noken rausim mi i go wantaim ol manmeri i no save mekim gutpela pasin na ol lain bilong mekim pasin nogut na husat i save toktok gut wantaim ol narapela lain tasol ol i gat pasin nogut insait long bel bilong ol.
\v 4 Givim ol wanem samting pasin bilong ol i laikim long en na bekim ol les pasin bilong ol we i antap tumas. Bekim bek ol samting ol i bin mekim long ol pasin bilong ol na givim ol wanem samting ol bai i kisim.
\v 5 Long wanem ol i no save gut long wok bilong God Yawe na ol wok em i bin mekim long han bilong em, em bai rausim ol i go daun na i no inap mekim ol i kamap ken.
\s5
\v 6 Amamas na givim biknem long God Yawe long wanem em i harim askim bilong mi!
\v 7 God Yawe em i strong bilong mi na ples hait bilong mi, bel bilong mi i bilip long em na em i save helpim mi. Olsem tasol bel bilong mi i save amamas moa na bai mi singim song na litimapim nem bilong em.
\v 8 God Yawe em i strong bilong ol manmeri bilong em na em i ples hait bilong ol manmeri em i makim ol pinis.
\s5
\v 9 Lukautim ol manmeri bilong yu na blesim ol na kamap wasman bilong ol na lukautim ol oltaim.
\s5
\c 29
\cl Sapta 29
\p
Song bilong Devit.
\v 1 Singaut long God Yawe, yupela ol pikinini man bilong em, singaut long God Yawe long glori na strong!
\v 2 Singaut long God Yawe na givim glori long nem bilong em. Brukim skru long God Yawe na lotuim em wantaim stretpela pasin.
\s5
\v 3 Harim singaut bilong God Yawe antap long wara, God i gat bikpela lait i save singaut olsem klaut i pairap, God Yawe i save singaut olsem klaut i pairap antap long ol wara.
\v 4 Singaut bilong God Yawe i strong moa na i stap antap tru.
\v 5 Singaut bilong God Yawe i brukim diwai sida, God Yawe i brukim diwai sida bilong Lebanon i go liklik hap wantaim singaut bilong em.
\s5
\v 6 Em i mekim Lebanon i kalap kalap olsem pikinini bulmakau na Sirion olsem yangpela man bulmakau.
\v 7 Singaut bilong God Yawe i kam olsem bikpela paia.
\v 8 Singaut bilong God Yawe i mekim ples nating i guria bikpela tru na God Yawe kamapim bikpela guria long ples nating bilong Kades.
\s5
\v 9 Singaut bilong God Yawe i mekim diwai Ok long bruk nabaut na pinisim olgeta diwai long bus i kamap ples nating. Olgeta lain i stap insait long tempel i tok, " Glori!"
\v 10 God Yawe i stap olsem king bilong bikpela tait wara na i stap olsem king oltaim.
\s5
\v 11 God Yawe i save givim strong long ol manmeri bilong em na i save mekim gut long ol wantaim bel isi.
\s5
\c 30
\cl Sapta 30
\p
Song bilong givim i go long tempel. Song bilong Devit.
\v 1 Mi bai litimapim nem bilong yu, God Yawe, long wanem yu bin apim mi i go antap na yu no larim ol birua bilong mi long amamas.
\v 2 God Yawe, Bikpela bilong mi, mi krai long yu bai helpim mi na yu oraitim mi.
\v 3 God Yawe, yu bin kisim tewel bilong mi i kamaut long ples bilong ol spirit nogut na yu mekim mi i stap laip na mi no dai.
\s5
\v 4 Litimapim nem bilong God Yawe, yupela ol manmeri i save bihainim em oltaim. Tok tenkyu taim yupela i tingim stretpela pasin bilong em.
\v 5 Belhat bilong em i save kam long sotpela taim tasol bel isi bilong em i save stap oltaim oltaim. Wari i save kam long nait tasol amamas i save kam long monin.
\s5
\v 6 Wantaim strongpela tingting mi tok, mi bai no inap long guria.
\v 7 God Yawe, long gutpela pasin bilong yu, yu sanapim mi olsem strongpela maunten. Tasol taim yu haitim pes bilong yu, mi save pilim bikpela bel hevi.
\v 8 Mi krai long yu, God Yawe na painim gutpela insait long yu, Bikpela bilong mi.
\s5
\v 9 Wanem kain gutpela samting i stap insait long dai bilong mi, sapos mi go daun long matmat? Inap bai ol dai man i litimapim nem bilong yu? Inap bai ol tokaut long gutpela wok bilong yu?
\v 10 Harim, God Yawe, marimari long mi na kamap helpim bilong mi.
\s5
\v 11 Yu bin tanim wari bilong mi i go long amamas, yu bin rausim sori klos bilong mi na karamapim mi wantaim amamas.
\v 12 Olsem na olgeta samting bilong mi bai litimapim nem bilong yu na i no inap stap isi. God Yawe Bikpela bilong mi, mi bai tok tenkyu long yu oltaim.
\s5
\c 31
\cl Sapta 31
\p
Gutpela man bilong pilai musik. Song bilong Devit.
\v 1 Insait long yu, God Yawe, mi painim ples hait bilong mi, noken larim bagarap i kam long mi. Helpim mi long stretpela pasin bilong yu.
\v 2 Harim mi na helpim mi kwiktaim, kamap strongpela ples hait bilong mi olsem banis long lukautim mi.
\s5
\v 3 Yu strongpela banis tru bilong mi, long nem bilong yu, soim rot na lukautim mi.
\v 4 Rausim mi long umben ol i bin haitim bilong mi, yu ples hait bilong mi.
\s5
\v 5 Long han bilong yu mi putim spirit bilong mi, yu bai helpim mi, God Yawe, yu God bilong stretpela pasin.
\v 6 Mi no save laikim tru ol manmeri husat i save lotu long ol god giaman, tasol mi bilip long God Yawe.
\v 7 Mi bai pulap wantaim amamas long bihainim promis bilong yu long wokabaut stret, yu lukim hevi bilong mi na yu save long bel hevi bilong mi.
\s5
\v 8 Yu no putim mi long han bilong ol birua bilong mi. Yu putim lek bilong mi long bikpela hap ples.
\v 9 Marimari long mi, God Yawe, bilong wanem mi stap long hevi, Ai bilong mi i no inap long lukluk gut na bel bilong mi i no stap gut.
\s5
\v 10 Laip bilong mi i pulap wantaim wari na olgeta dei long laip bilong mi i pulap wantaim pen. Mi nogat strong bilong wanem sin, bilong mi i daunim mi na ol bun bilong mi i slek olgeta.
\v 11 Long ol birua bilong mi tasol, ol manmeri i save luk daun long mi, Ol wantok bilong mi i stap wantaim pret long samting i kamap long mi na ol lain husat i save long mi i pret nogut tru. Ol lain husat i lukim mi long liklik han rot i ranawe.
\s5
\v 12 Ol i lusim tingting long mi olsem daiman ol i save lusim tingting long em. Mi olsem wanpela graun sospen i bruk.
\v 13 Mi harim planti ol pret toktok long olgeta hap olsem, ol i pasim tok long bagarapim mi. Ol i pasim tok long kilim mi i dai.
\s5
\v 14 Tasol mi bilip long yu, God Yawe, mi tok, ''Yu God bilong mi.''
\v 15 Laip bilong mi i stap long han bilong yu. Rausim mi long han bilong ol birua bilong mi na ol lain husat i laik bagarapim mi.
\v 16 Larim marimari bilong yu i stap long wokman bilong yu, helpim mi long wokabaut long stretpela pasin oltaim.
\s5
\v 17 Noken larim mi pilim sem, God Yawe, mi singaut long yu! Larim ol man nogut i pilim sem! na larim ol i stap isi long ples bilong ol dai man.
\v 18 Mi laik yu mekim maus bilong ol man i save giaman i mas pas. Mekim olsem long ol man husat i save hapim ol yet na long man husat i save bagarapim ol narapela man.
\s5
\v 19 Ol gutpela pasin bilong yu i bikpela tumas long ol manmeri husat i daunim ol yet na stap aninit long yu, yu mekim long ol husat i painim ples hait long yu bai olgeta manmeri i lukim!
\v 20 Yu haitim ol manmeri long ol man nogut insait long haus bilong yu. Yu haitim ol gut long ol man bilong mekim ol kainkain tok nogut.
\s5
\v 21 Litimapim God Yawe, em i soim mi promis bilong gutpela pasin bilong wokabaut stret oltaim, taim mi stap insait long biktaun ol birua i banisim long en.
\v 22 Maski sapos mi hariap long tok olsem, '' bai rausim mi long lain bilong em,'' Mi krai long yu helpim mi na yu harim beten bilong mi.
\s5
\v 23 Laikim God Yawe, yupela husat i save holim pas bilip na bihainim em. God Yawe i save lukautim ol manmeri i save bihainim stretpela pasin tasol em i save bekim pei long ol man nogut long wankain skel ol i mekim long en.
\v 24 Stap strong, yupela husat i bilip long God Yawe long helpim yupela.
\s5
\c 32
\cl Sapta 32
\p
Song bilong Devit. Masil.
\v 1 Husat man God i lusim pasin nogut bilong em pinis, em i ken amamas, em i karamapim pinis sin bilong em.
\v 2 Husat man God Yawe i no painim asua long laip bilong em na spirit bilong em i no save giaman, em i ken amamas.
\s5
\v 3 Long taim mi stap isi tru, ol bun bilong mi i no gat strong na mi save stap longpela taim.
\v 4 Long dei na nait han bilong yu i save hevi antap long mi. Strong bilong mi i save drai long taim bilong san. Selah
\s5
\v 5 Long taim mi autim ol sin bilong mi long yu, mi no save haitim ol pasin nogut bilong mi. Mi tok olsem, mi laik tokaut long olgeta pasin nogut bilong mi long yu God Yawe na yu bai lusim ol asua bilong mi. Sela
\v 6 Long dispela as tasol na ol manmeri husat i bilong yu bai mekim beten long taim bilong bikpela hevi. Na taim bikpela hevi i kam olsem bikpela wara i ron, em bai i no inap kamap long ol dispela manmeri.
\s5
\v 7 Yu ples hait bilong mi, yu bai helpim mi long taim bilong trabel. Yu bai karamapim mi wantaim pawa bilong ol song. Sela
\v 8 God Yawe i tok olsem, mi bai givim yu skul tok na soim rot bai yu go long en, mi bai soim yu long rot bai yu i go na ai bilong mi bai stap antap long yu.
\s5
\v 9 Noken stap olsem hos na donki we i no gat save, ol i stap tasol na bai yu paitim ol wantaim stik bilong stiam ol na tokim ol long wanem hap yu laik long ol bai i go.
\v 10 Ol man nogut i save wari tumas tasol kontrak long tok promis bilong God Yawe i save karamapim ol manmeri i save bilip long em.
\s5
\v 11 Amamas insait long God Yawe na amamas long em, yupela stretpela manmeri singaut bikpela na amamas, bel bilong yupela husat i stap stret.
\s5
\c 33
\cl Sapta 33
\p
\v 1 Hamamas insait long God Yawe, yupela ol stretpela manmeri na givim biknem long em.
\v 2 Givim tok tenkyu i go long God Yawe wantaim musik na singim ol song bilong amamas wantaim gita.
\v 3 Singim ol nupela song i go long em, mekim ol gutpela musik na singim song wantaim amamas.
\s5
\v 4 Long wanem tok bilong God Yawe i tru olgeta na olgeta samting em i mekim i stretpela tasol.
\v 5 Em i save laikim ol gutpela na stretpela pasin. Dispela graun i pulap wantaim strongpela tok promis bilong God Yawe.
\v 6 Long tok bilong God Yawe ol skai i kamap na olgeta sta i kamap long tok long maus bilong em.
\s5
\v 7 Em i bungim wara long wanpela hap olsem bikpela hip na em i putim solwara insait long wanpela hap olsem haus bilong putim ol samting.
\v 8 Larim ol manmeri bilong olgeta hap graun i mas pret long God Yawe, larim olgeta husat i stap long dispela graun i sanap na soim pasin bilong aninit long em.
\v 9 Em i tok na graun i kamap, em i givim strongpela tok na graun i sanap long ples bilong em.
\s5
\v 10 God Yawe i save belhat long ol manmeri i save bung wantaim ol narapela manmeri nogut na em i save lukautim ol hait tingting bilong ol gutpela manmeri.
\v 11 Ol hait tingting bilong God Yawe save i stap oltaim na ol hait tingting i stap long bel bilong en, em bilong olgeta lain manmeri bai i kamap bihain.
\v 12 Amamas, ol manmeri bilong God Bikpela em God Yawe, ol manmeri husat em i makim olsem manmeri bilong em yet.
\s5
\v 13 God Yawe i stap long heven na i save lukluk i kam daun na lukim olgeta manmeri.
\v 14 Antap long ples em i stap long en, em i save lukluk i kam daun long olgeta manmeri husat i stap long graun.
\v 15 Em tasol i save stretim bel na tingting bilong ol man na em i save lukim olgeta samting yumi save mekim.
\s5
\v 16 Nogat wanpela king i stap gut wantaim soldia bilong em na man bilong pait i no i stap gut wantaim strong bilong em yet.
\v 17 Hos em i olsem giaman bilip bilong win na long dispela tingting bilong em olsem em i gat bikpela strong na em i no inap helpim.
\s5
\v 18 Lukim, ai bilong God Yawe i stap antap long ol lain husat i gat pret long em na ol lain husat i gat bilip long strongpela tok promis bilong em
\v 19 long kisim bek ol long ples bilong dai na lukautim ol long taim bilong bikpela hangre.
\s5
\v 20 Mipela wet long God Yawe na em i helpim bilong mipela na hap plang bilong mipela.
\v 21 Bel bilong mipela i amamas long em na long wanem mipela i bilip long holi nem bilong em.
\s5
\v 22 Larim strongpela tok promis bilong yu, God Yawe, i ken i stap wantaim mipela taim mipela putim bilip bilong mipela long yu.
\s5
\c 34
\cl Sapta 34
\p
Song bilong Devit, taim em i bin giaman olsem longlong long ai bilong Abimelek, husat i rausim em.
\v 1 Bai mi litimapim nem bilong God Yawe long olgeta taim, maus bilong mi bai litimapim nem bilong em oltaim.
\s5
\v 2 Bai mi litimapim nem bilong God Yawe! Inap bai ol husat lain i stap long pen na bagarap bai i ken harim na amamas.
\v 3 Litimapim nem bilong God Yawe wantaim mi, yumi olgeta i litimapim nem bilong em wantaim.
\s5
\v 4 Mi bin singaut long God Yawe na em i harim mi na em i givim mi strong long daunim olgeta pret i laik kamap long mi.
\v 5 Husat ol lain i save lukluk long em, ol i stap olsem lait na pes bilong ol i no save sem.
\v 6 Dispela man husat i stap long pen i singaut long God Yawe na em i harim em na helpim em long olgeta hevi bilong em.
\s5
\v 7 Na ensel bilong God Yawe i save banisim husat ol lain i save pretim em na i save helpim ol.
\v 8 Traim na lukim God Yawe em i gutpela tru. Man husat ol i hait insait long em ol i ken amamas.
\v 9 Pretim God Yawe, yupela ol stretpela manmeri bilong em. Ol lain i gat pasin bilong pret long em bai ino inap sot long wanpela samting.
\s5
\v 10 Na yanpela laion sampela taim em i nogat kaikai na hangre nogut tru, tasol husat ol lain i painim God Yawe bai ol i no inap sot long ol gutpela samting.
\v 11 Ol pikinini man, yupela kam long mi na harim. Bai mi skulim yupela long stap aninit long God Yawe.
\s5
\v 12 Wanem kain man i stap we em i save i gat dispela hangre long laip na i laikim planti dei, em i ken lukim gutpela samting?
\v 13 Na pasim tang bilong yupela long ol nogut na pasim maus bilong yupela long ol tok giaman.
\v 14 Givim baksait long pasin nogut na mekim gutpela pasin. Painim bel isi bilong em na bihainim.
\s5
\v 15 Ai bilong God Yawe i save stap antap long ol stretpela lain na yau bilong em i save harim stret olgeta singaut bilong ol.
\v 16 God Yawe i save givim baksait long ol lain husat i save mekim pasin nogut na ol bai i lus tingting long olgeta ol pasin bilong dispela graun.
\v 17 Na ol stretpela lain i singaut strong na God Yawe i harim ol na em i helpim ol long olgeta hevi bilong ol.
\s5
\v 18 God Yawe i stap klostu long ol lain bel bilong ol i bruk tru na em i helpim ol lain i bagarap na i daun tru long spirit bilong ol.
\v 19 Planti hevi i bungim ol stretpela manmeri, tasol God Yawe i helpim ol long ol dispela hevi.
\v 20 Em i lukautim olgeta bun bilong ol na nogat wanpela bai i bruk.
\s5
\v 21 Pasin nogut bai i kilim ol lain bilong sakim tok. Ol lain i save les tru long ol stretpela pasin bai ol i bagarap.
\v 22 God Yawe i helpim laip bilong ol wok manmeri bilong em. Nogat wanpela bilong ol i stap insait long em bai i painim bagarap.
\s5
\c 35
\cl Sapta 35
\p
Song bilong Devit.
\v 1 God Yawe, yu mas bagarapim ol man i bagarapim mi na pait wantaim ol man husat i pait wantaim mi.
\v 2 Kisim liklik plang na bikpela plang bilong yu na kam helpim mi.
\v 3 Kisim spia na tamiok bilong pait na pait wantaim ol lain i ronim mi."Yu tokim mi, "Mi helpim bilong yu."
\s5
\v 4 Ol lain i painim mi bai sem na lusim na ol lain husat i kamapim tingting long bagarapim mi bai go bek na lus tingting.
\v 5 Bai ensel bilong God Yawe i rausim ol olsem ol hap pipia bilong gras win i save rausim.
\v 6 Taim ensel bilong God Yawe i ronim ol bai rot bilong ol i kamap tudak, wel na bagarap tru.
\s5
\v 7 I nogat wanpela as bilong ol i putim umben bilong kisim mi na tu i no gat as bilong ol dikim hul bilong trepim mi.
\v 8 Larim bagarap i kam long ol i mekim ol kirap nogut. Larim umben bilong ol yet i kisim ol na tu pundaun long hul ol i bin dikim na kisim bagarap.
\s5
\v 9 Tasol bai mi amamas tru insait long God Yawe na amamas long em i kisim bek mi.
\v 10 Wantaim olgeta strong bilong mi, mi inap tok, "God Yawe, husat em i wankain long yu, inap long helpim ol man i stap long hevi long han bilong ol man i gat moa strong na long han bilong ol man i laik pulim samting bilong ol lain i no gat samting?
\s5
\v 11 Ol man i no mekim ol stretpela tok i kirap na sutim ol tok giaman long mi.
\v 12 Ol i bekim bek nogut long ol gutpela pasin bilong mi na bel sori tru long ol.
\s5
\v 13 Tasol taim ol i sik, mi putim ol bruk klos na putim het i go daun na lusim kaikai na beten long yu i helpim ol.
\v 14 Mi go wantaim bikpela bel sori olsem mi mekim long brata bilong mi na krai olsem mi krai long mama bilong mi.
\s5
\v 15 Mi kirap nogut long lukim ol i bung amamas na mekim ol tok bilong amamas taim mi pundaun. Oltaim ol i bruklain long mi.
\v 16 Ol i nogat daun pasin olsem na ol i belhat na kaikaim tit wantaim na tok bilas long mi.
\s5
\v 17 Bikpela, longpela taim tru yu lukim mi inap. Helpim mi long ol bagarap ol i laik givim long mi olsem ol laion i laik bagarapim mi.
\v 18 Na bai mi tok tenkyu long yu na litimapim nem bilong yu namel long ol manmeri
\s5
\v 19 Yu i no ken larim ol dispela birua i save giaman oltaim i amamas long ol samting ol mekim long mi na yu i no ken larim ol i kamapim tingting bilong mekim ol pasin nogut.
\v 20 Long wanem, ol i no mekim tok bilong kamapim wanbel namel long ol lain tasol ol i mekim ol giaman tok long ol manmeri husat i save stap bel isi insait long graun bilong mipela.
\s5
\v 21 Ol i mekim ol tok nogut long mi na ol i tok, "Aha, Aha, ai bilong mipela yet i lukim pinis.
\v 22 Bikpela God Yawe, yu yet yu lukim ol dispela samting pinis na yu i no ken stap longwe long mi na tu yu no ken stap isi.
\v 23 Bikpela God bilong mi, redim yu yet na sanap na helpim mi long ol samting i laik kamap long mi.
\s5
\v 24 God Yawe, wantaim stretpela pasin bilong yu, yu helpim mi. Yu no ken larim ol i amamas long wanem samting ol i mekim long mi.
\v 25 No ken larim ol i toktok long bel bilong ol yet na tok, " Aha, mipela i bagarapim em na kisim pinis wanem samting mipela i laikim."
\v 26 Ol man i save amamas long ol pen mi save kisim bai ol i sem na lus tingting. Bai sem i karamapim ol man i save apim ol yet na ol i no inap i stap gut.
\s5
\v 27 Larim ol manmeri i save laikim ol gutpela tok bilong mi i ken amamas na oltaim bai ol i tok, "Litimapim nem bilong God Yawe, em i save amamas long mekim gut long ol wokman bilong em."
\v 28 Na bai mi tokim ol long gutpela bilong yu na apim nem bilong yu long olgeta dei.
\s5
\c 36
\cl Sapta 36
\p
Gutpela man bilong pilai musik. Song bilong Devit wokman bilong God Yawe.
\v 1 Man nogut i save toktok long pasin nogut bilong em i stap insait long bel bilong en, em i no save pret long ai bilong God Yawe.
\v 2 Em i mekim gut long em yet na i ting olsem ol i no inap painim aut sin bilong em na i no inap long laikim em.
\s5
\v 3 Em man bilong mekim sin na giaman pasin, em i no laik long kamap gutpela man na mekim gutpela wok.
\v 4 Taim em i slip long bet, em i save tingting long mekim sin, em i painim rot long mekim pasin nogut na em i no save tok nogat long mekim sin.
\s5
\v 5 Gutpela kontrak bilong yu God Yawe, i go antap long ol heven na pasin bilong givim bel bilong yu i go kamap long ol klaut.
\v 6 Stretpela pasin bilong yu em i olsem maunten bilong God, ol pasin bilong man kotim man em i go daun tru. God Yawe, yu lukautim man na animol wantaim.
\s5
\v 7 Olsem wanem na kontrak bilong bilip i gutpela tru! God i save banisim em yet aninit long han bilong yu.
\v 8 Yu gat planti kaikai long haus bilong yu na ol bai i no inap sot long kaikai. Na yu larim Ol i amamas long dring wara bilong yu.
\v 9 Yu as bilong laip na insait long lait bilong yu mipela i ken lukim lait.
\s5
\v 10 Yu mas stongim lo bilong yu na laikim tru ol manmeri husat i save long yu na helpim ol bai ol i ken i stap stret.
\v 11 Yu noken larim ol bikhet man i kam klostu long mi. Noken larim ol man nogut i rausim mi i go longwe.
\v 12 Antap long dispela, ol man nogut i pundaun long graun na ol i no inap kirap ken.
\s5
\c 37
\cl Sapta 37
\p
Song bilong Devit.
\v 1 Yu no ken bel hevi long ol manmeri bilong mekim sin na noken lukluk nogut long ol lain husat i save wokim ol pasin i no stret.
\v 2 Long wanem i no long taim olgeta bai drai olsem ol gras na bai ol i pinis olsem samting i save kamap nupela na drai na i go pinis.
\s5
\v 3 Bilip long God Yawe na mekim wanem em i gutpela na sindaun long graun, planim na kaikai na i stap strong long bilip.
\v 4 Orait stap amamas insait long God Yawe na bihain em bai inapim hangre bilong bel bilong yu.
\s5
\v 5 Givim ol pasin bilong yu long God Yawe, bilip long em na em bai wokim wok yu i no inap long mekim.
\v 6 Em bai soim ples klia ol gutpela pasin bilong yu olsem san i lait na i nogat asua pasin bilong yu olsem tulait namel bilong dei.
\s5
\v 7 Stap klostu long ai bilong God Yawe na wet isi long em. Yu no ken belhat sapos wanpela man i inapim wanem em i mekim o em i pasim tok long mekim nogut.
\s5
\v 8 Yu no ken belhat na mekim samting nabaut. Yu no ken wari. Dispela samting tasol i save kamapim hevi.
\v 9 Olgeta sin manmeri bai lus olgeta, tasol ol lain husat i wetim God Yawe bai i kisim dispela graun.
\v 10 Liklik taim tasol ol man bilong mekim pasin nogut bai lus olgeta, yu bai lukluk long ples bilong em, tasol em bai i go pinis.
\s5
\v 11 Tasol pasin bilong daunim ol yet bai i givim graun long ol na ol bai hamamas long i gat planti.
\v 12 Man nogut bai pasim tok long mekim nogut long stretpela man na em bai kaikaim tit wantaim belhat long em.
\v 13 Bikpela i lap long em, bilong wanem em i lukim dei bilong dispela man i kam klostu.
\s5
\v 14 Ol man bilong mekim pasin nogut bai pulim bainat bilong ol na taitim bunara bilong ol long bagarapim ol man i stap trangu na nogat samting na ol i laik kilim husat i wokabaut stret.
\v 15 Olgeta bainat bilong ol bai i sutim bel bilong ol yet na ol bunara bilong ol bai i bruk nabaut.
\s5
\v 16 Em i gutpela moa long stretpela man long i gat liklik samting i no wankain long manmeri bilong mekim sin i gat planti samting.
\v 17 Han bilong ol man nogut bai bruk nabaut, tasol God Yawe bai helpim ol stretpela manmeri.
\s5
\v 18 God Yawe i save lukautim olgeta lain husat i nogat asua olgeta dei na em i makim ol long stap oltaim.
\v 19 Ol bai i no inap pilim sem long dispela taim nogut i kamap. Taim bikpela hangre i kamap, ol bai i gat inap long kaikai.
\s5
\v 20 Tasol ol man bilong mekim pasin nogut ol bai i dai. Ol birua bilong God Yawe bai i olsem strongpela bilong gutpela graun i pulap long gras, ol bai i pinis na wantu lus insait long bikpela smuk.
\v 21 Man nogut bai kisim tasol i no inap long bekim, tasol ol stretpela man bai i gat laik long givim.
\s5
\v 22 Ol lain husat God i blesim ol bai i kisim graun God i makim bilong ol na ol lain husat em i givim hevi long ol bai i bagarap.
\v 23 God Yawe i save kamapim wokabaut bilong ol man husat pasin bilong ol i stap stretpela long ai bilong God.
\v 24 Maski dispela man i laik pundaun, em bai i no inap pundaun, bilong wanem God Yawe bai i holim em long han bilong em.
\s5
\v 25 Mi bin stap yangpela na nau mi kamap lapun, mi no bin lukim ol i givim baksait long stretpela manmeri o ol pikinini bilong ol i askim long bret.
\v 26 Olgeta dei em i save marimari na givim ol samting na ol pikinini bilong ol bai i kamap olsem blesing.
\v 27 Tanim baksait long pasin nogut na mekim gutpela pasin, orait bihain yu bai stap gut oltaim.
\s5
\v 28 Long wanem, God Yawe i save laikim stretpela lo na em i no save givim baksait long ol stretpela lain husat i wokabaut stret oltaim. Em bai holim ol oltaim, tasol ol tumbuna pikinini bilong ol man bilong mekim pasin nogut bai i pinis.
\v 29 Ol stretpela lain bai i kisim graun bilong ol na bai ol i stap long dispela graun oltaim.
\v 30 Maus bilong ol stretpela man bai i tokaut long gutpela save na mekim stret pasin planti moa.
\s5
\v 31 Ol lo bilong God bilong em i stap insait long bel, lek bilong em i no inap abrus.
\v 32 Ol man nogut i save putim was long ol stretpela man na painim em long kilim em.
\v 33 God Yawe bai i no inap lusim em long han bilong ol man nogut o bai i no inap kalabusim em taim lo i kotim em.
\s5
\v 34 Wet long God Yawe na bihainim pasin bilong em na em bai litimapim yu i go antap long kisim graun. Yu bai lukim taim ol manmeri bilong mekim pasin nogut ol bai pinis.
\s5
\v 35 Mi bin lukim ol lain bilong mekim pasin nogut na man bilong mekim ol man i pret bruk i go i kam olsem diwai i stap insait long graun bilong em yet.
\v 36 Tasol taim mi laik go bek ken, em i no stap long dispela hap. Mi lukluk long painim em, tasol mi no inap long painim em.
\s5
\v 37 Luksave long ol man i gat gutpela nem na makim ol lain husat i wokabaut stret, i gat gutpela sindaun bai i kam bihain long ol man bilong stap bel isi.
\v 38 Ol sin manmeri bai pinis olgeta na sindaun bilong ol man bilong mekim pasin nogut bai i pinis olgeta.
\s5
\v 39 Pasin bilong kisim bek stretpela manmeri i save kam long God Yawe na em bai i lukautim ol gut long taim bilong bikpela hevi.
\v 40 God Yawe i save helpim ol na rausim ol long hevi. Em bai rausim ol long han bilong ol man bilong mekim pasin nogut na sevim ol, long wanem ol i painim ples hait bilong ol i stap gut insait long em.
\s5
\c 38
\cl Sapta 38
\p
Song bilong Devit, bilong kisim bek tingting.
\v 1 God Yawe, Taim yu belhat long mi, yu noken krosim mi na kalabusim mi.
\v 2 Spia bilong yu i brukim skin bilong mi na han bilong yu i pusim mi i go daun.
\s5
\v 3 Yu belhat long mi na mi pilim bikpela pen long olgeta bodi bilong mi. Long sin bilong mi tasol, sik bilong mi i no pinis insait long ol bun bilong mi.
\v 4 Pasin nogut bilong mi i karamapim mi na em i kamap olsem bikpela hevi long mi.
\s5
\v 5 Ol sua bilong mi i gat planti susu na smel long wanem, sin bilong mi i nogut tru.
\v 6 Olgeta dei baksait bilong mi i bruk i go daun na mi save pilim daun tru na em i save mekim mi i wokabaut wantaim krai olgeta dei.
\s5
\v 7 Insait long bodi bilong mi, mi pulap long strongpela pen na mi no gat strong long bodi bilong mi.
\v 8 Bodi bilong mi em i dai na em i bagarap tru na mi slip i go daun, long wanem bel bilong mi i pen nogut tru na mi singaut strong.
\s5
\v 9 Bikpela, yu lukim bel bilong mi wantaim strongpela tingting na pen mi gat em i no hait long yu.
\v 10 Bel bilong mi i hevi na strong bilong mi i lus na ai bilong mi i no lukluk gut.
\s5
\v 11 Ol wantok na ol poroman i go longwe long mi, bilong wanem mi bagarap long sua na ol lain i stap klostu long mi tu ol i lusim mi na i go longwe.
\v 12 Ol man husat i laik kilim mi, ol i wokim umben long holim mi. Ol man husat i painim mi long bagarapim mi, ol i mekim ol tok nogut long bagarapim mi na mekim ol giaman tok olgeta taim.
\s5
\v 13 Tasol, mi save stap olsem wanpela yau pas man i no save harim tok na tu mi save stap olsem wanpela maus pas man husait i no save toktok.
\v 14 Mi save stap olsem wanpela man husat em i no save harim tok na bekim.
\s5
\v 15 Tru mi wet long yu, God Yawe, yu bai harim krai bilong mi, God Bikpela bilong mi.
\v 16 Tasol mi mekim dispela tok olsem, ol birua bilong mi i noken lukluk long mi taim lek bilong mi wel na mi pundaun, ol bai mekim nogut long mi.
\s5
\v 17 Olsem klostu mi pundaun na mi pilim wanpela kain pen oltaim.
\v 18 Mi tingim sin bilong mi na mi tokaut long pasin nogut bilong mi.
\s5
\v 19 Tasol ol birua bilong mi i planti tumas na planti man i save les nating long mi long i nogat as long en.
\v 20 Mi bin mekim gutpela pasin long ol, tasol ol i bekim wantaim nogut pasin. Taim mi wok strong long mekim gutpela pasin, ol i tok bek na kotim mi.
\s5
\v 21 Yu noken givim baksait long mi, God Yawe, God bilong mi, yu noken i go longwe long mi.
\v 22 Man bilong kisim bek mi, Bikpela bilong mi, yu kam hariap na helpim mi.
\s5
\c 39
\cl Sapta 39
\p
Gutpela man bilong pilai musik, long Jedutun. Song bilong Devit.
\v 1 Long laikim bilong mi, "Mi bai lukluk long wanem mi bai tok na mi noken mekim sin long maus bilong mi. Bai mi pasim maus bilong mi taim mi stap wantaim ol man nogut.
\s5
\v 2 Mi stap isi tru na mi kisim bek dispela gutpela tok na pen bilong mi i wok long kamap bikpela.
\v 3 Bel bilong mi i hot, taim mi tingim dispela samting, em i lait olsem paia. Na bihain mi tok.
\s5
\v 4 "God Yawe i mekim mi na mi save long wanem taim bai laip bilong mi i pinis, em i mekim sampela dei bilong mi i go moa. Yu soim mi, olsem wanem bai mi stap longpela taim.
\v 5 Lukim, yu wokim ol dei bilong mi i kamap sotpela tru olsem han bilong mi na laip bilong mi i olsem samting nating long ai bilong yu. Tru tumas olgeta man i gat wanpela laip tasol. Sela
\s5
\v 6 Tru tumas olgeta man i wokabaut olsem ol sedo tasol. Tru tumas olgeta man i hariap long kamap olsem ol man i gat planti samting, tasol ol i no save, husat bai i kisim ol.
\v 7 Nau, Bikpela, bilong wanem mi wet? Yu tasol bai yu inap mekim ol dispela samting.
\s5
\v 8 Helpim mi long sin bilong mi, yu noken lusim mi na bai mi stap olsem man i no gat tingting.
\v 9 Mi stap isi tasol na mi no inap opim maus bilong mi na toktok. Bilong wanem, em yu tasol yu bin wokim.
\s5
\v 10 Noken bagarapim mi, mi kisim bagarap pinis long strongpela han bilong yu.
\v 11 Taim yu givim gutpela toktok long ol manmeri long sin pasin bilong ol, yu kaikai ol samting we ol i bin tingim olsem ol binatang. Olgeta manmeri bai stap samting nating olsem win. Sela
\s5
\v 12 God Yawe, harim beten bilong mi, harim mi na harim krai sori bilong mi! Yu noken pasim yau long harim mi, mi i stap olsem man bilong narapela hap i kam stap wantaim yu olsem ol tumbuna bilong mi i bin stap long kalabus.
\v 13 Tanim na lukim mi olsem bipo yu save mekim na bai mi amamas pastaim na bai mi i dai."
\s5
\c 40
\cl Sapta 40
\p
Gutpela man bilong pilai musik. Song bilong Devit.
\v 1 Mi stap isi na wetim God Yawe na em i putim yau long mi na harim krai bilong mi.
\v 2 Em i kisim mi i kam antap long ples i nogut tru na em i rausim mi long graun i malomalo na em i mekim lek bilong mi stap antap long ston na i fri long wokabaut.
\s5
\v 3 Em i putim nupela song long maus bilong mi na mi litimapim nem bilong God Yawe. Planti bai i lukim na givim biknem long em na bai ol i bilipim God Yawe.
\v 4 Man husat i save bilip long God Yawe na i no save givim biknem long ol yet na husat i tanim baksait long em i giaman.
\s5
\v 5 God Yawe, God bilong mi, yu bin mekim planti gutpela samting pinis na tingting bilong yu em i hat long mipela i kauntim, sapos mi tokaut klia na toktok long ol, bai ol i kamap planti na i no inap long kauntim.
\v 6 Yu bai i no gat amamas long taim yu givim ofa, tasol yu bin opim yau bilong mi na yu no moa laikim ol ofa ol i mekim na ol ofa ol i save kukim long sin.
\s5
\v 7 Na em yet em i tok, lukim, mi kam, ol i bin tokaut long mi long buk skrol na pepa.
\v 8 Mi amamas long mekim wok bilong yu, God Yawe bilong mi, lo bilong yu i stap insait long bel bilong mi.
\v 9 Na mi tokaut long gutnius na stretpela pasin bilong yu long ol manmeri, God Yawe, yu save olsem maus bilong mi i no inap surik long mekim dispela tok.
\s5
\v 10 Mi no inap haitim stretpela pasin bilong yu long bel bilong mi, mi bin tok klia long pasin bilong wokabaut na kisim bek, mi no inap haitim kontrak bilong wokabaut stret o trupela pasin long ol bikpela ples ol manmeri i bung long en.
\v 11 Yu no ken kisim bek pasin bilong laikim mi, God Yawe, larim kontrak bilong wokabaut stret na pasin bilong yu olgeta taim i mas lukautim mi.
\s5
\v 12 Hevi i raunim mi na mi i no inap long kauntim, ol pasin nogut bilong mi tu i bin holimpas mi na mi no moa lukim ol samting, ol i planti tru na i winim ol gras long het bilong mi, na bel bilong mi i hevi.
\v 13 Olsem na mi amamas, long God Yawe, long kisim bek mi na hariap long helpim mi, God Yawe.
\s5
\v 14 Larim ol i mas sem na pinisim olgeta wantaim long ol pasin bilong sakim tok, husat ol i bagarapim laip bilong mi i mas klia long dispela hap. Larim ol i mas kam bek na sem long wanem pasin ol i bin mekim long bagarapim mi.
\v 15 Larim ol i mas guria long sem bilong ol, husat ol i tok long mi, "Ha, ha!"
\s5
\v 16 Tasol olgeta husat i painim yu ol i ken amamas insait long yu, larim olgeta lain husat i laikim yu tumas i mas litimapim nem bilong yu olgeta taim, Olsem na God Yawe bai kisim biknem oltaim."
\v 17 Mi rabis man na mi laikim samting, tasol bikpela i tingting tumas long mi. Yu olsem helpim bilong mi na yu kam long helpim mi, yu no ken surikim taim, God Yawe bilong mi.
\s5
\c 41
\cl Sapta 41
\p
Gutpela man bilong pilai musik. Song bilong Devit.
\v 1 Man husat i save tingting tumas long man i nogat strong i ken amamas, long taim bilong trabel, God Yawe bai helpim em.
\v 2 God Yawe bai lukautim em na larim em i stap laip na em bai blesim em long dispela graun, God Yawe bai i no inap larim ol birua i bosim em.
\v 3 God Yawe bai helpim em long taim em i sik na slip long bet na em bai oraitim sik bilong em.
\s5
\v 4 Mi tok, "God Yawe, marimari long mi! Oraitim sik bilong mi, long wanem mi bin mekim sin long yu."
\v 5 Ol birua bilong mi tok nogut long mi na tok, Wanem taim bai em i dai na nem bilong em bai pinis?
\v 6 Sapos birua bilong mi i kam long lukim mi, em bai mekim ol giaman toktok nambaut, bel bilong em bai kirap long harim olgeta stori nogut bilong mi, taim em i lusim mi na go long narapela hap, em bai tokim ol narapela lain long dispela stori.
\s5
\v 7 Husat ol i save les long mi, ol i tok isi long ol yet long mekim birua long mi, ol i gat tingting olsem taim nogut i mas kamap long mi long kisim bagarap.
\v 8 Ol i tok, "Dispela sik nogut i holimpasim em strong, olsem na em i pundaun, em bai no inap moa kirap."
\v 9 Tru tumas, maski ol poroman bilong mi husat mi save i gat bikpela bilip long em na em i save kaikai wantaim mi na em i apim lek bilong em long krugutim mi na mekim birua long mi.
\s5
\v 10 Tasol yu, God Yawe, marimari long mi na litimapim mi na bai mi bekim pasin bilong ol dispela man.
\v 11 Long dispela mi save pinis olsem yu helpim mi na ol birua bilong mi bai no inap daunim mi.
\v 12 Mi luksave olsem, yu helpim mi na mi mekim stretpela pasin na dispela bai mekim mi long stap long pes bilong yu oltaim.
\s5
\v 13 God Yawe, Bikpela bilong ol Isreal i kisim biknem oltaim oltaim. Em i tru na tru olgeta.
\s5
\c 42
\cl Sapta 42
\p
Gutpela man bilong pilai musik.
\v 1 Olsem dia i painim liklik wara, olsem na mi nek drai long yu, God.
\v 2 Mi nek drai long God, long God i stap laip. Wanem taim bai mi kam na sanap long pes bilong God?
\s5
\v 3 Ai wara bilong mi i olsem kaikai long dei na nait, oltaim ol birua i save tok long mi olsem, "God bilong yu i stap we?''
\v 4 Dispela samting mi tingim long tingting bilong mi taim mi bin autim olgeta samting i stap long bel. Mi bin kisim ol i go long planti man i stap long em na larim ol long haus bilong God wantaim singaut amamas na singsing. Planti manmeri i amamas long dispela bung.
\s5
\v 5 Bilong wanem yu brukim skru, spirit bilong mi? Bilong wanem yu no amamas long mi? Bilip insait long God, long wan moa taim mi bai litimapim em husat i bin kisim bek mi.
\v 6 God bilong mi, spirit bilong mi i brukim skru insait long mi, olsem na mi tingim yu long tingting, long graun bilong Joden, long tripela hap bilong Maunten Hemon i pinis na long liklik maunten bilong Misa.
\s5
\v 7 Ples daunbilo i singaut i go long ples daunbilo long nois bilong wara kalap bilong yu, solwara i solap olsem maunten na i kam karamapim mi. Olsem tasol hevi yu putim long mi i karamapim mi.
\v 8 Olsem tasol God Yawe bai i tokim em long mekim kontrak long wokabaut wantaim em oltaim long dei taim, long nait singsing bilong em bai i stap wantaim mi na em olsem beten long God long laip bilong mi.
\s5
\v 9 Mi bai tokim God, em i ston bilong mi, " bilong wanem yu lus tingting long mi? Bilong wanem mi save i go krai, long wanem ol birua i mekim nogut long mi?"
\v 10 Olsem bainat i sutim insait bun bilong mi, ol birua bilong mi i tok nogut long mi, oltaim ol i save tok long mi, "God bilong yu i stap we?"
\s5
\v 11 Bilong wanem yu brukim skru, spirit bilong mi? Bilong wanem yu no amamas long mi? Bilip insait long God Yawe, long wan moa taim mi bai litimapim em husat i bin kisim bek mi na em i God bilong mi.
\s5
\c 43
\cl Sapta 43
\p
\v 1 Kisim stretpela pasin i kam long mi, God, na yu rausim mi long han bilong kantri nogut.
\v 2 Yu God bilong olgeta strong bilong mi. Bilong wanem na yu lusim mi? Bilong wanem na mi save krai taim yu lusim mi na ol birua i kam pait wantaim mi?
\s5
\v 3 Oh, salim lait wantaim tok tru i kam na larim ol i go pas. Larim ol i kisim mi go long holi maunten bilong yu na long haus bilong yu.
\v 4 Na bai mi go long alta bilong God Yawe na mekim gutpela amamas long God Yawe. Mi bai lotu wantaim musik bilong mi, God Yawe, Bikpela God bilong mi.
\s5
\v 5 Olsem wanem na yu daunim het i go daun, spirit bilong mi? Olsem wanem na yu bel hevi wantaim mi? Bilip tru long God, mi bai lotu long em olsem em i man bilong kisim bek mi na Bikpela God tru bilong mi.
\s5
\c 44
\cl Sapta 44
\p
Gutpela man bilong pilai musik. Song bilong pikinini man bilong Kora.
\v 1 Mipela i harim long yau bilong mipela, God na ol papa bilong mipela i bin tokim mipela long wanem wok yu bin mekim long dei bilong ol na long taim bipo.
\v 2 Yu rausim ol kantri long han bilong yu tasol yu putim ol lain bilong mipela na yu i bin bagarapim ol lain manmeri tasol yu putim ol manmeri bilong mipela long olgeta hap graun.
\s5
\v 3 Ol i no kisim graun wantaim bainat long strong bilong ol, tasol long han sut bilong yu na long strong na lait bilong pes bilong yu, long wanem yu bin laikim ol tru.
\v 4 God, yu King bilong mi, givim tok lukaut long strong bilong strongim Jekop.
\s5
\v 5 Long yu tasol bai mipela i daunim ol birua bilong mipela na long nem bilong yu bai mipela krungutim ol i go daun na husat ol i birua long mipela.
\v 6 Long mi bai mi no inap bilip long bunara, long wanem, bainat bilong mi bai i no inap helpim mi.
\s5
\v 7 Tasol yu bin helpim mipela long ol birua bilong mipela na givim sem long husat i no laikim mipela.
\v 8 Long God, mipela i apim nem bilong mipela yet na mipela bai tok tenkyu long nem bilong yu olgeta taim. Sela*
\s5
\v 9 Tasol nau yu bin rausim mipela olgeta na givim baksait na yu i no save go wantaim ol ami bilong mipela.
\v 10 Yu mekim mipela givim baksait long birua na husat ol i belhat long mipela i bagarapim ol yet.
\v 11 Yu mekim mipela olsem sipsip bilong kilim na tromoi mipela nambaut long namel long ol kantri.
\s5
\v 12 Yu bin salim ol lain manmeri bilong yu nating na yu no kisim planti moni samting taim yu mekim olsem.
\v 13 Yu mekim mipela tok kros long ol wantok bilong mipela na lap na tok pilai long husat i stap klostu long mipela.
\v 14 Yu i larim ol manmeri bilong narapela kantri i tok bilas long mipela na tanim het long mipela.
\s5
\v 15 Olgeta dei bilong mi, sem i stap wantaim mi na sem long pes bilong mi i karamapim mi
\v 16 long wanem tok bilong ol narapela husat i save tok strong long mi na tok bilas long mi, long wanem ol birua na ol lain bilong pait bek i daunim mi.
\v 17 Olgeta dispela samting i kamap long mipela na mipela i no lus tingting long yu o mekim giaman toktok long tok promis bilong yu.
\s5
\v 18 Bel bilong mipela i no lusim yu na wokabaut bilong mipela i no go longwe long yu.
\v 19 Yu bin larim mipela long ples bilong ol wel abus i save stap na mekim mipela pret long dai.
\v 20 Sapos mipela i lus tingting long nem bilong God bilong mipela o tromoi han bilong mipela long ol arapela god,
\v 21 ating God bai i no inap painim aut dispela? Long wanem, em i save long hait tingting bilong mipela.
\v 22 Tru tumas, long nem bilong yu ol i kilim mipela long olgeta dei na mipela i kamap olsem ol sipsip bilong kaikai.
\s5
\v 23 Kirap, bilong wanem yu slip, Bikpela? Kirap, yu noken tromoi mipela i go olgeta.
\v 24 Bilong wanem yu haitim pes bilong yu na lusim tingting long sori na bagarap bilong mipela?
\s5
\v 25 Long wanem mipela i tanim kamap olsem das na bodi bilong mipela i pas long graun.
\v 26 Kirap na helpim mipela na kisim bek mipela long tok promis long stretpela pasin bilong yu.
\s5
\c 45
\cl Sapta 45
\p
\v 1 Bel bilong mi i pulap na kapsait antap long gutpela tok, mi bai ritim strong ol tok mi bin kamapim bilong king, maus bilong mi i olsem pen bilong man i gat save long raitim song.
\v 2 Yu gutpela moa long ol pikinini bilong ol man, marimari bilong yu i kapsait long maus bilong yu, long wanem mipela i save God Yawe i save blesim yu olgeta taim.
\s5
\v 3 Putim bainat bilong yu long sait bilong yu, strongpela wan, insait long lait na biknem bilong yu.
\v 4 Insait long biknem bilong yu, yu sindaun amamas long hos long ol trupela pasin, daun pasin na stretpela pasin bilong yu. Han sut bilong yu bai lainim yu ol samting bilong pret.
\s5
\v 5 Ol spia bilong yu i sap na ol manmeri i pundaun i kam daun aninit long yu. Ol spia bilong yu i stap long bel bilong ol birua bilong king.
\v 6 Sia king bilong yu, God i stap oltaim oltaim, stretpela pasin em i strong bilong kingdom bilong yu.
\v 7 Yu save laikim stretpela pasin na les long pasin nogut, olsem na God bilong yu i makim yu wantaim wel bilong amamas i abrusim ol poroman bilong yu.
\s5
\v 8 Olgeta longpela klos bilong yu i smel olsem mair, alios na kasia, ol i bilasim tit bilong elefan long haus bilong king na ol i pilai strin bilong gita long mekim yu i amamas.
\v 9 Ol pikininin meri bilong ol king i stap namel long ol meri bilong king, long han sut kwin i sanap na werim klos ol i mekim long gol bilong Ofi.
\s5
\v 10 Harim pikinini meri bilong mi, putim yau i kam na harim, lusim tingting long ol lain manmeri bilong yu na ol lain long haus bilong papa bilong yu.
\v 11 Long dispela pasin king bai laikim naispela bilong yu, em i bosman bilong yu, harim tok bilong em.
\s5
\v 12 Pikinini meri bilong Taia bai i stap long dispela hap wantaim presen, ol man i gat kago namel long ol manmeri bai grisim yu long mekim wok bilong ol.
\v 13 Pikinini meri, husat king bai maritim insait long haus bilong king i gutpela olgeta, ol i mekim klos bilong em long gol.
\s5
\v 14 Em bai werim klos i gat kainkain kala na i go long king. Ol meri i no silp wantaim man yet na ol wokmeri husat i bihainim em bai i kisim em i kam long yu.
\v 15 Ol bai i go insait long haus bilong king wantaim bikpela amamas.
\s5
\v 16 Insait long ples bilong ol papa bilong yupela, bai ol i kamap pikinini bilong yupela, husat bai yupela i mekim ol i kamap pikinini man bilong king long olgeta hap bilong graun.
\v 17 Bai mi mekim ol i tingim yet nem bilong yu long olgeta lain tumbuna olsem na bai olgeta manmeri i tok tenkyu long yu oltaim oltaim.
\s5
\c 46
\cl Sapta 46
\p
Gutpela man bilong pilai musik. Song bilong ol pikinini man bilong Kora.
\v 1 Bikpela God Yawe, yu ples hait na strong bilong mi. Oltaim yu stap long helpim hevi bilong mi.
\v 2 Olsem na mipela i no inap pret, maski graun i senis, maski ol maunten i pundaun i go namel long ol solwara,
\v 3 maski ol wara i mekim bikpela nois na bruk nabaut na maski ol maunten i guria wantaim ol liklik maunten i solap. Sela
\s5
\v 4 I gat bikpela wara na liklik han wara i mekim biktaun bilong God Yawe i amamas, long ples bilong God bikpela Antap Tru i stap long em.
\v 5 God Yawe i stap namel long biktaun bilong em, biktaun bilong em bai i no inap bagarap. God Yawe bai helpim biktaun bilong em long moning taim san i no kamap yet.
\s5
\v 6 Ol kantri bai belhat na ol kingdom bai guria, em bai lukluk i go antap na singaut na graun bai kamap olsem wara.
\v 7 God Yawe Bikpela antap tru i stap wantaim yumi, em i God bilong Jekop, em i ples hait bilong yumi. Sela
\s5
\v 8 Kam na lukim, ol samting God Yawe i mekim na kamapim bagarap long olgeta hap bilong graun.
\v 9 Em i save mekim ol pait i pinis long olgeta hap bilong graun, em i save brukim bunara, katim spia i go liklik na em i save kukim ol hap plang bilong pait.
\s5
\v 10 Stap isi na save olsem, Mi yet mi God Bikpela, olgeta manmeri bilong ol kantri na olgeta hap bilong graun bai litimapim nem bilong mi.
\v 11 God Yawe bikpela antap tru i stap wantaim yumi, God bilong Jekop, em i ples hait bilong yumi. Sela
\s5
\c 47
\cl Sapta 47
\p
Gutpela man bilong pilai musik. Song bilong ol pikinini man bilong Kora.
\v 1 Paitim han, olgeta manmeri, singaut long God na harim gutpela musik bilong win.
\v 2 Long God Yawe AntapTru wantaim bikpela pret, em i bikpela King i karamapim olgeta hap graun.
\s5
\v 3 Em i putim olgeta manmeri i go daun na olgeta kantri i stap aninit long lek bilong mipela.
\v 4 Em i makim ol samting bilong mipela na strongpela lait bilong Jekop husat em i laikim tumas. Sela*
\v 5 God i bin i go antap wantaim wanpela singaut, God Yawe wantaim krai bilong biugel.
\s5
\v 6 Singim ol song i go long God, singim ol song, singim ol song i go long King bilong yumi, singim ol song.
\v 7 Na God em i King bilong olgeta hap graun, singim ol song wantaim klia tingting.
\s5
\v 8 God Yawe i bosim olgeta kantri, God Yawe i sindaun long holi sia king bilong em.
\v 9 Ol pikinini bilong king na ol manmeri i bung wantaim na ol manmeri bilong God Yawe bilong Abraham, God Yawe bai i stap olsem hap plang long karamapim graun bilong God Yawe olsem na em bai kisim biknem.
\s5
\c 48
\cl Sapta 48
\p
Song, song bilong ol pikinini man bilong Kora.
\v 1 God Yawe em i bikpela na em i ken kisim olgeta biknem, insait long biktaun bilong God bilong yumi antap long holi maunten bilong em.
\v 2 Antap bilong em i naispela tru na long olgeta hap long dispela graun, maunten Saion em i ples bilong kisim amamas, long hap not em i biktaun bilong bikpela king.
\v 3 God em i mekim em yet kamap ples klia insait long ol haus king bilong em i olsem wanpela ples hait.
\s5
\v 4 Olsem na lukim, olgeta King i kam bung wantaim na ol i wokabaut wantaim i go.
\v 5 Ol i lukim, olsem na ol i kirap nogut na ol i bel nogut na ol i hariap tru i go pinis.
\v 6 Bikpela pret i kisim ol na ol i pilim pen wankain olsem meri i laik karim pikinini.
\s5
\v 7 Yu brukim ol sip bilong Tasis wantaim win i kam long ples hap san i kamap.
\v 8 Yumi harim pinis olsem na yumi lukim insait long biktaun bilong God Yawe husat em wasman bilong mipela, insait long biktaun bilong God Yawe, God Yawe yet em bai i sanapim em yet oltaim.
\s5
\v 9 Mipela i bin tingim bek dispela promis bilong i stap tru long stretpela pasin bilong yu, God Yawe, insait long namel long haus holi bilong yu.
\v 10 Wankain olsem nem bilong yu i God Yawe, olsem tasol pawa na biknem bilong yu, bai i go inapim olgeta hap bilong dispela graun na han sut bilong yu, em i pulap long stretpela pasin.
\s5
\v 11 Larim Maunten Saion bai i stap amamas, larim ol pikinini meri bilong Juda bai ol i amamas long wanem long stretpela lo bilong yu.
\s5
\v 12 Wokabaut raunim Maunten Saion, i go raunim em na kauntim ol tawa bilong em.
\v 13 Lukim gut olgeta banis raunim haus bilong em na lukim ol haus bilong ol king bilong ol, olsem na bai yu tokim ol tumbuna bihain.
\s5
\v 14 Long dispela God Yawe bai kamap God bilong mipela oltaim oltaim na em bai i kamap man bilong was long mipela i go inap taim mipela i dai.
\s5
\c 49
\cl Sapta 49
\p
Gutpela man bilong pilai musik. Song bilong ol pikinini man bilong Kora.
\v 1 Harim dispela, yupela ol manmeri, putim yau, yupela husat i stap long dispela graun,
\v 2 liklik na bikpela, man i gat kago na man i nogat kago olgeta.
\s5
\v 3 Maus bilong mi bai i tokaut long gutpela tingting na bel bilong mi bai i luksave long ol gutpela tingting.
\v 4 Mi bai putim yau kam klostu long harim ol tok piksa na mi bai kirapim ol tok piksa bilong mi wantaim gita.
\v 5 Bilong wanem bai mi pretim ol taim nogut na sapos man nogut i banisim lek bilong mi?
\s5
\v 6 Bilong wanem bai mi pret long ol man husat i save bilip long ol bikpela moni, biknem bilong ol na apim ol yet long planti gutpela samting ol i gat?
\v 7 Em i tru olsem nogat wanpela man i ken helpim brata bilong em o bai God Yawe long kisim bek em.
\v 8 Long kisim bek laip bilong wanpela man na pe bilong em i antap tumas na nogat wanpela man bai bekim dispela dinau.
\s5
\v 9 I nogat wanpela man bai i stap laip oltaim na bodi bilong em bai i no inap long sting.
\v 10 Man i gat gutpela tingting bai i dai na ol longlong man na ol man i nogat save ol bai i dai na narapela lain bai kisim samting bilong ol.
\s5
\v 11 Hait tingting bilong ol i olsem, ol famili bilong ol bai i stap oltaim na ples we ol i stap long en long olgeta lain bilong ol, ol bai kolim nem bilong graun bilong ol bihain long nem bilong ol yet.
\s5
\v 12 Tasol man i gat planti samting i no inap long stap laip. Em i wankain olsem ol wel animol i save i dai.
\v 13 Dispela pasin bilong ol em i nogut na bihain long ol na ol man i tok orait long ol toktok bilong ol na strongim ol. Sela*
\s5
\v 14 Ol i wankain olsem sipsip na ol i makim ol long go long ples bilong man i dai pinis na dai bai i kamap olsem bosman bilong ol. Ol stretpela man bai bosim ol long monin taim na ol bai kaikai bodi bilong ol long ples bilong dai man na ol bai i nogat hap long stap.
\v 15 Tasol God bai i kirapim mi bek ken long strong bilong ples bilong dai na em bai i kisim mi. Sela*
\s5
\v 16 Noken pret sapos wanpela man i gat planti samting na biknem bilong em i go antap tru.
\v 17 Taim em i dai em i no inap kisim ol dispela samting i go na biknem bilong em i no inap tru long go daun bihainim em.
\s5
\v 18 Em i amamasim bel bilong em taim em i stap laip na ol man i apim nem bilong yu taim yu stap laip,
\v 19 em bai i go bek ken long ol lain bilong papa bilong em na ol bai i no inap lukim lait ken.
\v 20 Wanpela man husat i gat planti samting tasol i no gat gutpela tingting em i wankain olsem wel animol i save dai na bagarap.
\s5
\c 50
\cl Sapta 50
\p
Song bilong Asap.
\v 1 Bikpela God Yawe, God Yawe, i bin tok olsem na singaut long graun long hap bilong san kamap na long hap san i go daun.
\v 2 Long Saion, dispela naispela bilas em God i bin mekim em i lait.
\s5
\v 3 God bilong mipela i kam na em i no stap isi, nogat, paia i go pas long em na i olsem win na ren i raunim em.
\v 4 Em i singaut i go antap long heven na i go long graun, long em i ken kotim ol manmeri bilong em.
\v 5 "Bungim ol lain manmeri husat i holim tru tok bilong mi long bel bilong ol na husait ol i mekim kontrak wantaim mi long ol ofa ol i save mekim."
\s5
\v 6 Ol samting antap long heven bai i tokaut long stretpela pasin bilong em na God Yawe em yet em man bilong harim kot. sela
\s5
\v 7 "Yupela ol manmeri bilong mi i mas putim yau long mi, mi God Yawe bilong yupela bai i toktok.
\v 8 Mi bai i no inap stretim yupela long ol ofa bilong yupela, long wanem ol ofa bilong yupela paia i kukim pinis olgeta i stap wantaim mi.
\s5
\v 9 Mi no inap kisim bulmakau long haus bilong yu, o man meme long hap ol i bung i stap.
\v 10 Long wanem olgeta wel abus long bikpela bus i bilong mi na tu ol bulmakau long liklik tausen maunten.
\v 11 Mi save long olgeta pisin bilong ol mauten na ol wel abus bilong hap graun ol i bilong mi .
\s5
\v 12 Sapos mi hangre, mi no inap tokim yu, long wanem, dispela graun na olgeta samting i stap antap long en, i bilong mi.
\v 13 Inap mi kaikai mit bilong ol bulmakau o dring blut bilong meme?
\s5
\v 14 Givim ofa bilong tok tenkyu i go long God Yawe na mekim ol tok promis i go long Bikpela antap tru.
\v 15 Singaut long mi long taim bilong hevi na mi bai helpim yu na bai yu litimapim mi."
\s5
\v 16 Tasol long ol man nogut God Yawe i tok, "Yupela i mekim wanem long tok bilong mi, em yupela yet i mekim kontrak long maus bilong yupela,
\v 17 Long wanem yupela i no laik harim tok bilong mi na tromoi tok bilong mi i go longwe?
\s5
\v 18 Taim yupela i lukim wanpela stilman, yupela i wokbung wantaim em na yupela i stap insait wantaim ol dispela lain husat i save mekim pasin pamuk.
\v 19 Yupela givim maus bilong yupela long ol toktok i no gutpela na tang bilong yupela i tok giaman.
\v 20 Yupela sindaun na tok baksait long brata bilong yupela na daunim nem bilong pikinini man bilong mama bilong yupela.
\s5
\v 21 Yupela i mekim ol dispela samting tasol mi bin i stap isi na yupela ting mi wankain olsem yupela. Tasol mi bai stretim yupela na putim olgeta pasin bilong yupela i kamap ples klia.
\v 22 Tingim gut pastaim, yupela husat i lusim tingting long God Yawe, nogut bai mi bagarapim yupela na bai nogat man inap helpim yupela!
\s5
\v 23 Man husat i givim ofa bilong tok tenkyu i litimapim nem bilong mi na ol man husat i kamapim tingting hait long wokabaut long stretpela rot, bai mi soim em rot bilong God i save kisim bek man."
\s5
\c 51
\cl Sapta 51
\p
\v 1 Marimari long mi, God Yawe, tru long kontrak i stron olgeta; bilong tingim planti manmeri long marimari pasin bilong yu, kamautim ol asua bilong mi.
\v 2 Wasim mi long olgeta pasin nogut na klinim sin bilong mi.
\s5
\v 3 Mi save long ol asua bilong mi na pasin nogut bilong mi i save stap klostu long mi.
\v 4 Long yu wanpela tasol, long ai bilong yu mi mekim sin na ol pasin nogut na tok bilong yu em i stret, taim yu toktok em i save orait long yu taim yu skelim.
\s5
\v 5 Lukim, mi kamap insait long pasin nogut, taim mama i karim mi, mi bin stap insait long sin.
\v 6 Lukim, yu laikim stretpela pasin insait long bel bilong mi na yu lainim mi long gutpela tingting insait long ples hait long bel bilong mi.
\s5
\v 7 Klinim mi wantaim han bilong hisop diwai na mi bai kamap klin; wasim mi na bai mi kamap klin olsem sno.
\v 8 Mekim mi harim krai bilong amamas na bun yu bin brukim i ken amamas stret.
\v 9 Givim baksait long ol sin bilong mi na rausim olgeta asua bilong mi.
\s5
\v 10 Mekim bel bilong mi i klin, God Yawe na putim gen gutpela spirit insait long mi.
\v 11 Noken rausim pes bilong yu long mi na yu noken rausim Spirit bilong yu insait long mi.
\s5
\v 12 Givim mi bek amamas bilong kisim bek ol manmeri long sin na pulapim mi wantaim spirit bilong harim tok.
\v 13 Na bai mi lainim ol lain bilong mekim pasin nogut long tok bilong yu na ol sin manmeri bai i tanim bel.
\s5
\v 14 Lusim ron bilong mi long kapsaitim blut, God Yawe helpim bilong mi, bai mi singaut wantaim amamas long stretpela pasin bilong yu.
\v 15 Bikpela, opim maus bilong mi na bai mi tokaut long gutpela bilong yu.
\v 16 Yu no save amamas long ol ofa ol i kisim i kam long yu na sapos mi givim tu. Yu no save laikim ol ofa bilong kukim olgeta.
\s5
\v 17 Ofa bilong God Yawe em i save kam insait tru long bel bilong man, God Yawe, yu bai no inap long rausim ofa i kam long bel em i bruk stret long yu.
\v 18 Mekim gutpela pasin wantaim gutpela bel bilong yu long Sion. stretim ken banis bilong Jerusalem.
\v 19 Na bai yu kisim biknem long ofa bilong ol stretpela man; ofa bilong kukim long paia na olgeta ofa bilong kukim na bihain bai ol lain bilong mipela i mekim ofa bilong man bulmakau long alta bilong yu.
\s5
\c 52
\cl Sapta 52
\p
\v 1 Bilong wanem yu amamas long mekim ol trabel, yu stronpela man? Ol stretpela promis bilong God Yawe i save kam olgeta taim.
\v 2 Maus bilong yu i save kamapim tok bilong bagarapim olsem resa i sap we i wok wantaim giaman.
\s5
\v 3 Yu laikim pasin nogut moa long gutpela pasin na tok giaman moa long stretpela tok. Selah*
\s5
\v 4 Yu laikim olgeta tok bilong bagarapim ol arapela yu giaman maus.
\v 5 Wankain olsem God Yawe bai i bagarapim yu olgeta, em bai kisim yu i go antap na kamautim yu long haus sel bilong yu na em i rausim yu olgeta long ples bilong man i stap laip. Sela*
\s5
\v 6 Ol stretpela manmeri tu bai i lukim na poret, ol bai lap long em na i tok,
\v 7 "Lukim, dispela man i no mekim God Yawe i kamap ples hait bilong em, tasol em i bilip long ol gutpela samting bilong em na em i stron long bagarapim ol arapela."
\s5
\v 8 Tasol long mi i olsem nupela diwai Oliv i stap insait long haus bilong God Yawe; Mi bai bilip insait long stretpela na stronpela tok promis bilong God Yawe oltaim oltaim.
\v 9 Oltaim bai mi tok tenkyu long yu long ol samting yu save mekim. Mi bai wet long nem bilong yu, long wanem em i gutpela, long pes bilong ol manmeri bilong yu i save bihainim bikpela.
\s5
\c 53
\cl Sapta 53
\p
\v 1 Man i nogat gutpela tingting bai i tok long bel bilong em na i tok, "I nogat God Yawe." Em ol pasin nogut man husat i wokim planti asua na bikhet pasin, na i nogat wanpela i save mekim gut.
\v 2 God Yawe i stap antap long heven i lukluk i kam daun long ol pikinini bilong ol man long luksave na painim husat tru i save harim gut na i painim em.
\v 3 Olgeta i tanim na i go longwe. Olgeta wantaim i bagarap pinis. I nogat wanpela i save mekim gut, nogat wanpela stret.
\s5
\v 4 Yu ting ol lain husat i save mekim hait sin ol i no luksave olsem ol i bagarapim ol manmeri bilong mi olsem ol i kaikai bret na ol i no singaut i go long God Yawe?
\v 5 Ol i stap wantaim bikpela poret, olsem i nogat as tingting long poret bilong ol, God Yawe bai i daunim stron bilong ol man husat i laik i kam na birua long yu, em ol dispela lain bai kisim bikpela sem bilong wanem God Yawe i les pinis long ol.
\s5
\v 6 O, man bilong kisim bek ol Israel bai i kam long Saion! Taim God Yawe i kisim bek ol manmeri bilong em i kam aut long kalabus, nau Jekop bai i amamas na Israel bai i amamas!
\s5
\c 54
\cl Sapta 54
\p
\v 1 God Yawe, helpim mi, long nem bilong yu skelim mi long stron bilong yu.
\v 2 God Yawe harim beten bilong mi, putim yau long ol tok long maus bilong mi.
\v 3 Long wanem ol narapela i redi long bagarapim mi, em ol man i no gat sori i laik kilim mi, ol i no save bihainim God Yawe long laip bilong ol. Selah
\s5
\v 4 Lukim, God Yawe em i helpim bilong mi, Bikpela em wanpela tasol i save lukautim mi.
\v 5 Em bai bekim pasin nogut long ol birua bilong mi, long wanem yu save sanap long tok promis bilong yu, bagarapim ol!
\s5
\v 6 Mi bai mekim ofa long yu olsem amamas ofa long bel bilong mi na mi bai givim tenkyu i go long nem bilong yu, God Yawe, long wanem em i gutpela pasin.
\v 7 Long wanem yu bin helpim mi long olgeta hevi, ai bilong mi i bin lukim olsem yu winim pinis ol birua bilong mi.
\s5
\c 55
\cl Sapta 55
\p
\v 1 God Yawe; givim yau long prea bilong mi na noken givim baksait long mi.
\v 2 Stap isi na harim mi, mi no save malolo long ol hevi i kam long mi.
\v 3 long wanem nek bilong ol biruwa bilong mi, ol i bagarapim olgeta long pasin nogut bilong ol, ol i kisim hevi i kam long mi na bagarapim mi wantaim belhat.
\s5
\v 4 Bel bilong mi i poret na poret bilong dai i kisim mi.
\v 5 Bikpela poret i kam antap long mi na poret i winim mi tru.
\s5
\v 6 Mi tok, sapos mi gat win olsem pisin! Bai mi flai i go longwe na kisim malolo.
\v 7 Lukim, mi bai go stap mi yet long longwe hap, bai mi stap long ples drai. Selah
\s5
\v 8 Mi bai go hariap long painim ples bilong hait long bikpela win na ren bai i kam."
\v 9 Bikpela, bagarapim ol na paulim olgeta tokples bilong ol! Mi lukim bikpela bagarap na kros insait long biktaun.
\s5
\v 10 Dei na nait ol i go long banis, ol i mekim pasin nogut na bagarapim ol yet long namel.
\v 11 Pasin nogut i stap long namel olsem na bagarap na birua i no lusim ples bilong ol.
\s5
\v 12 Tasol em i no wanpela birua husat i toktok stron long mi, olsem na mi ken kisim i kam na husat i les lo mi na apim em yet bai ol i pait long mi, bihain mi bai haitim mi yet long em.
\v 13 Tasol em yu, wanpela man wankain olsem mi, poroman na klostu pren.
\v 14 Mipela wakabaut insait long haus bilong bikpela wantaim planti manmeri. Mipela i harim naispela lotu wantaim.
\s5
\v 15 Larim dai i kam isi long ol, larim ol i go daun taim ol i stap laip long ples bilong ol man i dai pinis, long wanem pasin nogut i stap long ples ol i stap long em, insait namel long ol.
\s5
\v 16 Olsem na long mi, bai mi singaut i go long God Yawe na em bai i helpim mi.
\v 17 Long abinun, monin na san taim mi no amamas na mi toktok planti long em bai harim nek bilong mi.
\v 18 Em bai mekim gut long mi na sevim laip bilong mi long ples bilong pait, ol lain husat i pait wantem mi, long wanem ol i planti tumas.
\s5
\v 19 God Yawe em wanpela husat i ken stap oltaim oltaim, em bai harim ol na semim ol. Selah. Ol i no save pretim God Yawe na ol bai i no inap senis.
\s5
\v 20 Pren bilong mi i apim han bilong en na laik pait wantaim ol lain husat i stap wanbel wantaim em, em i no bihainim kontrak em i bin mekim.
\v 21 Maus bilong em i naispela olsem bata, tasol bel bilong em i no stap gut, toktok bilong en i malomalo olsem oil na yet ol i laik pulim bainat.
\s5
\v 22 Putim hevi bilong yu i go long God Yawe na em bai helpim yu, em bai no inap larim ol stretpela manmeri i go long em.
\v 23 Tasol yu, God Yawe tasol bai kisim ol manmeri husait i save mekim pasin nogut i go daun long ples nogut, taim bilong ol i no pinis yet na bai ol i dai na bai ol i no stap longpela taim long dispela graun, tasol mi bai bilip long yu oltaim oltaim.
\s5
\c 56
\cl Sapta 56
\p
\v 1 Yu mas marimari long mi, God Yawe, ol man i laik mekim nogut long mi! Long olgeta dei ol birua i save kam klostu long pait long mi.
\v 2 Ol birua bilong mi i save painim mi long olgeta taim, ol i laik kilim mi i dai na ol i bihainim mi.
\s5
\v 3 Taim mi poret long ol, mi bai putim bilip bilong mi long yu.
\v 4 God Yawe, mi litimapim nem bilong yu-. Long God Yawe mi putim bilip bilong mi long yu na mi no poret long ol man nating bai i no inap mekim wanpela samting long mi.
\s5
\v 5 Olgeta taim ol i save tanim ol toktok mi save mekim na ol i save laik long bagarapim mi.
\v 6 Ol i save bum ol yet na haitim ol yet na bihainim lek mak na wetim laip bilong em istap.
\s5
\v 7 Noken larim ol i abrusim ol pasin nogut ol i wokim. Putim ol dispela man long belhat bilong yu, God Yawe,
\v 8 Yu kauntim pinis ol hevi mi karim na yu putim ai wara bilong mi insait long botol bilong yu. Ating dispela i no i stap long buk bilong yu?
\s5
\v 9 Ol birua bilong mi save go bek gen taim mi singaut long yu. Dispela pasin i save soim mi, olsem God Yawe yu bilong mi.
\v 10 Long God Yawe mi litimapim nem bilong yu na long promis yu mekim long tok bilong yu. God Yawe-- mi litimapim nem bilong yu long promis yu mekim long tok bilong yu,
\v 11 long nem bilong God Yawe mi bilip na mi no inap poret long wanpela samting ol man bai mekim long mi.
\s5
\v 12 Pasin bilong inapim promis mi mekim long yu i stap long han bilong mi, God Yawe bai mi givim tenkyu ofa i go long yu.
\v 13 Yu bin helpim laip bilong mi taim ol i laik kilim mi i dai, yu hapim lek bilong mi taim mi laik pundaun, olsem na mi save wokabaut long ai bilong God Yawe long lait bilong kisim laip.
\s5
\c 57
\cl Sapta 57
\p
\v 1 Marimari long mi, God Yawe, marimari long mi, long wanem mi putim tingting bilong mi long yu inap olgeta hevi bilong mi i pinis. Mi stap aninit long win bilong yu long kisim helpim long yu inap dispela hevi i pinis.
\s5
\v 2 Bai mi krai i go long God Yawe antap tru na long God Yawe husat i save mekim olgeta samting bilong mi.
\v 3 Em bai i salim helpim bilong mi i kam long heven long helpim mi na em i belhat long ol lain i bagarapim mi. Sela* God Yawe bai i salim laikim bilong em long mi na gutpela pasin bilong em na pasin bilong bihainim tok bilong em.
\s5
\v 4 Laip bilong mi i stap namel long ol laion, Mi stap namel long ol lain husat i redi long daunim mi. Mi stap namel long ol manmeri husat tit bilong ol i olsem spia na supsup, ol lain husat tang bilong ol i olsem bainat i sap tru.
\v 5 Nem bilong yu i antap olgeta, God Yawe, antap tru long ol heven; larim glori bilong yu i karamapim olgeta graun.
\s5
\v 6 Ol i putim umben i go inap olgeta long lek bilong mi; Mi stap long wari. Ol i wokim bikpela hul long pes bilong mi. Ol yet i pundaun namel long dispela hul ol i dikim long en.
\s5
\v 7 Bel bilong mi i orait, GodYawe, bel bilong mi i orait; Bai mi singim ol song, yes, bai mi singim ol song.
\v 8 Kirap, bel bilong mi yu save aninit; kirap, ukulele na gita; Mi bai kirap taim tulait i bruk.
\s5
\v 9 Bai mi givim tenkyu long yu, Bikpela, namel long ol manmeri; Bai mi singim song long yu namel long ol kantri.
\v 10 Laikim bilong yu i bikpela tru, i go inap long heven na pasin bilong stap wantaim yu i go inap long ol klaut.
\v 11 Nem bilong yu i antap olgeta, God Yawe, antap long heven; glori bilong yu i antap tru na i karamapim olgeta hap graun.
\s5
\c 58
\cl Sapta 58
\p
\v 1 Yupela ol lida i save tok tru? Yupela i save skelim gut kot bilong ol manmeri?
\v 2 Nogat tru, yupela i save kamapim pasin nogut insait long bel bilong yupela na yupela i skelim pasin nogut long han bilong yupela long olgeta hap bilong graun.
\s5
\v 3 Ol sin manmeri i go longwe long taim ol i stap insait long bel bilong mama na ol i go longwe long taim mama i karim ol na ol i tok giaman.
\v 4 Ol poisin bilong ol i olsem poisin bilong snek na ol i olsem yau pas husat i save stopim yau bilong ol,
\v 5 dispela em i soim olsem ol i no laik harim tok bilong ol puripuri man na ol i no wari long wanem kain save ol i gat.
\s5
\v 6 Brukim tit bilong ol insait long maus bilong ol na God Yawe i brukim ol bikpela tit bilong ol yangpela laion.
\v 7 Larim ol i tanim i go olsem wara i save ron i go aut na taim ol i sutim spia na larim ol i ken go olsem spia i nogat sap bilong en.
\v 8 Larim ol i kamap olsem nupela wara i save drai na pinis na bai i olsem pikinini i kamap long taim mama i no lukim san i lait.
\s5
\v 9 Bipo long sospen bilong yu i pulap wantaim gras i kuk pinis long en na em bai i rausim olgeta ol stronpela win nogut na ol nupela gras wantaim gras we i lait long en.
\v 10 Ol stretpela man bai i amamas taim ol i lukim God Yawe i mekim save long bekim pasin nogut ol i bin mekim na em bai i wasim lek bilong en wantaim blut bilong ol man nogut,
\v 11 olsem na ol man bai i tok, "tru tumas, i gat presen bilong ol stretpela man na tru tumas i gat God Yawe i stap long kotim olgeta man long graun."
\s5
\c 59
\cl Sapta 59
\p
\v 1 Rausim mi long han bilong ol birua bilong mi, God Yawe bilong mi na apim mi i go antap tru, longwe long ol birua husat i laik kirap long bagarapim mi.
\v 2 Lukautim mi long ol man i save mekim ol pasin nogut na helpim mi long ol man i save laikim tru blut bilong man.
\s5
\v 3 Olsem na lukim, ol i hait na wait long kisim laip bilong mi. Olgeta stronpela man i go bum wantaim na ol i tok bek long mi, tasol long wanem i no long ol pasin bikhet o pasin nogut bilong mi, God Yawe.
\v 4 Ol i redi long wokabaut hariap long bagarapim mi taim mi i nogat wanpela ron, kirap na helpim mi na lukim.
\s5
\v 5 Yu, God Yawe papa bilong olgeta samting, God Yawe bilong ol Isrel, kirap na bagarapim olgeta manmeri na noken marimari long ol man i save mekim ol pasin nogut. Sela
\s5
\v 6 Ol i kam bek long abinun, ol i singaut olsem ol dok na i wokabaut raunim biktaun.
\v 7 Lukim, ol i opim maus na singaut, maus bilong ol i gat bainat na ol i save tok, "husat bai i harim mipela?"
\s5
\v 8 Tasol yu, God Yawe, lap long ol na yu holim olgeta lain manmeri long nogut pasin.
\v 9 God Yawe, yu stron bilong mi, bai mi stap isi na harim yu, yu ples antap tru bilong mi.
\s5
\v 10 God Yawe bilong mi bai bumim mi wantaim kontrak na holim pas bilip, God Yawe bai larim mi long lukim ol samting we mi laikim tru long kamap long ol birua bilong mi.
\v 11 Noken kilim ol o ol manmeri bilong mi bai i lusim tingting, mekim ol go nabaut long stron bilong yu na mekim ol i pundaun, Bikpela, yu ples hait bilong mipela.
\s5
\v 12 Long pasin nogut bilong maus bilong ol na toktok i save kam aut long en, larim ol i kalabus long ol pasin bilong kisim biknem, ol bagarap na giaman ol i save tokaut.
\v 13 Pinisim ol long belhat bilong yu, pinisim ol bai ol i no inap kamap ken na larim ol bai save olsem God Yawe i lukautim Jacob na i kam kamap long pinis bilong graun. Sela
\s5
\v 14 Taim abinun ol i kam bek, ol i singaut olsem dok na i go raunim biktaun.
\v 15 Ol tingting planti na painim kaikai olsem dok i painim raun tasol ol ino inap yet.
\s5
\v 16 Tasol mi bai singsing long stron bilong yu na long monin taim bai mi singsing long laikim bilong yu i no save senis. Yu olsem ples antap tru bilong mi na ples hait bilong mi long dei bilong bagarap.
\v 17 Long yu tasol, yu stron bilong mi, bai mi singim song na litimapim yu. God Yawe Bikpela, yu em i ples antap tru bilong mi, God Yawe yu save mekim kontrak na ino save giaman.
\s5
\c 60
\cl Sapta 60
\p
\v 1 God Yawe, yu rausim mipela i go pinis na yu brukim pinis dispela banis yu banisim mipela, yu bin belhat long mipela pinis na yu mekim mipela kamap nupela ken.
\s5
\v 2 Yu mekim dispela graun i guria na bruk i go wanwan, yu kamapim ken dispela graun olsem em i seksek yet.
\v 3 Yu mekim na ol manmeri bilong yu i lukim hatpela samting, yu mekim mipela i drin wain na mipela i no wokabaut stret.
\s5
\v 4 Ol manmeri husat i mekim gut long yu, yu putim laplap long putim antap na soim ol lain husat i save kisim bunara i go. Slea*
\v 5 Olsem yu kisim bek mipela yu save laikim na bai yu helpim mipela long hansut bilong yu na harim mipela.
\s5
\v 6 God Yawe em i toktok long holi pasin bilong em yet, "Bai mi amamas na bai mi skelim ol Sekem na putim i go daun long ples daun bilong Sukot.
\v 7 Gileat em bilong mi, Manase em bilong mi na Efraim em i olsem hat kapa bilong mi na Juda em i olsem wokabaut stik bilong mi.
\s5
\v 8 Moap em i olsem ples waswas bilong mi na Idom em i olsem ples bilong putim su. Na bai mi singaut stron na amasmas long Filistia."
\v 9 Husat bai kisim mi i go insait long stronpela biktaun? Na husat bai kisim mi i go long Idom?
\s5
\v 10 Tasol yu, God Yawe, yu i no bin rausim mipela? Yu no i go wantaim ol soldia bilong mi long pait.
\v 11 Givim helpim bilong yu long mipela taim mipela i bumim ol birua bilong mipela na helpim bilong ol man i nogat stron.
\v 12 Mipela bai amasmas long helpim bilong God Yawe na em bai i krunkutim ol birua bilong mipela i go daun.
\s5
\c 61
\cl Sapta 61
\p
\v 1 God Yawe, harim krai bilong mi na bekim prea bilong mi.
\v 2 Long pinis bilong graun bai mi singaut long yu taim bel bilong mi i nogat stron, kisim mi i go long ples em i antap tumas long mi.
\v 3 Yu kamap ples hait bilong mi, yu save helpim mi long han bilong ol birua bilong mi.
\s5
\v 4 Larim mi i stap long haus bilong yu olgeta taim! Larim mi kisim malolo aninit long win bilong yu. Sela
\v 5 Yu God Yawe, bin harim ol promis bilong mi, yu givim mi ol samting olsem ol manmeri husat i save litimapim nem bilong yu.
\s5
\v 6 Yu bai mekim laip bilong king i stap longpela taim, krismas bilong em bai olsem planti lain tumbuna.
\v 7 Em bai i stap long ai bilong God Yawe olgeta taim.
\s5
\v 8 Bai mi singim ol song long litimapim nem bilong yu olgeta taim na bai mi mekim promis bilong mi olgeta dei.
\s5
\c 62
\cl Sapta 62
\p
\v 1 Mi stap isi na weit long God Yawe, em wanpela tasol bai i kisim bek mi.
\v 2 Em yet em i olsem ston na helpim bilong mi, em i stronpela banis bilong mi na bai mi i no inap surik.
\s5
\v 3 Wanem taim yupela bai paitim wanpela man na larim em pundaun olsem wanpela banis i no stron?
\v 4 Ol i toktok wantaim em long mekim em i mas kam daun long sia bilong em i gat namba long en, ol i laik tru long tok giaman na ol i mekim gutpela tok long em wantaim maus bilong ol, tasol insait tru long bel bilong ol, ol i tok nogut long em. Sela
\s5
\v 5 Mi bai stap isi na weit long God Yawe tasol, long wanem mi bilip long em.
\v 6 Em yet em i olsem ston na helpim bilong mi, em i stronpela banis bilong mi na bai mi i no inap surik.
\s5
\v 7 Wantaim God Yawe em i helpim bilong mi na em i olsem lait bilong mi, stron bilong mi na ples hait bilong mi i stap insait long God Yawe.
\v 8 Bilip long em olgeta taim, yupela ol manmeri, tanim bel na givim laip bilong yupela long em, God Yawe em i ples hait bilong yumi. Sela
\s5
\v 9 Tru tumas ol man bilong daunim ol yet i olsem samting nating na ol man ting olsem ol i save stap antap em i no tru. Taim yu putim ol long skel, ol bai i nogat hevi bilong ol.
\v 10 Yu noken putim bilip bilong yu long ol pasin bilong stilim moni samting na yu noken bilip na weit long ol moni na kago nating, long wanem ol bai i no inap karim kaikai na yu noken putim bel bilong yu long ol dispela samting.
\s5
\v 11 God Yawe i bin tokaut pinis wanpela taim na long namba tu taim, stron na pawa em bilong God Yawe.
\v 12 Bikpela, kontrak bilong tok promis em bilong yu olsem na yu givim bek olgeta lain manmeri long wanem samtin ol i bin mekim.
\s5
\c 63
\cl Sapta 63
\p
\v 1 God Yawe, yu God Yawe bilong mi! Mi painim yu wantaim olgeta tingting na bel bilong mi, spirit bilong mi i nek drai long yu na bodi bilong mi i laikim tru long lukim yu, long ples we em i drai na i nogat wara.
\v 2 Olsem mi bin lukluk long yu long ples holi bilong yu, long lukim stron na bikpela lait bilong yu.
\s5
\v 3 Long wanem promis bilong yu i gutpela moa na i winim laip bilong mi na maus bilong mi bai litimapim nem bilong yu.
\v 4 Olsem na mi bai litimapim nem bilong yu taim mi stap laip yet na mi bai apim han bilong mi i go long yu.
\s5
\v 5 Wantaim amamas long maus bilong mi bai i litimapim nem bilong yu, i olsem mi bin kaikai ol gutpela kaikai.
\v 6 taim mi tingting long yu long bet bilong mi, long nait mi save lotu long yu.
\s5
\v 7 Yu bin helpim mi olgeta taim na long ples hait bilong win bilong yu mi save amamas.
\v 8 Mi holim pas long yu na han sut bilong yu i save holim mi.
\s5
\v 9 Tasol husat ol i painim mi bai i no inap bagarapim laip bilong mi na ol bai i go daun long ples daun bilong dispela graun,
\v 10 ol bai i go long han bilong ol man husat i holim bainat, olsem na ol bai i kamap kaikai bilong ol wel dok
\s5
\v 11 Tasol king bai amamas long God Yawe na ol lain husat i kolim nem bilong em long tok tru bai apim nem bilong em na ol bai i pasim maus bilong ol man i save giaman.
\s5
\c 64
\cl Sapta 64
\p
\v 1 God Yawe, harim singaut bilong mi na olgeta bel hevi bilong mi na lukautim laip bilong mi na bai mi noken poret long ol birua bilong mi.
\v 2 Putim mi long ples hait bilong yu na rausim mi long ol man i save mekim pasin nogut na long ol man bilong mekim planti toktok nogut.
\s5
\v 3 Ol i sapim maus bilong ol olsem bainat i sap na toktok bilong ol i olsem spia i sutim mi,
\v 4 olsem na ol i sutim tok long man husat i no save long wanpela samting, isi tasol ol i putim giaman tok long em na ol i no poret.
\s5
\v 5 Ol i toktok long ol yet na tok pas long ol pasin nogut, Ol i givim skul toktok long mekim pasin nogut na pasim tok, "bai husat i lukim mipela?"
\v 6 "Ol i tok, em i gutpela tingting mipela i kamap wantaim bilong mekim pasin nogut long ol man." Ol hait tingting na bel bilong ol man i aninit tru.
\s5
\v 7 Tasol God Yawe bai i sutim ol wantaim spia bilong em na isi tasol bai ol i kisim bagarap.
\v 8 Na bai ol i sem nogut tru, long wanem ol toktok ol i bin mekim long maus bilong ol na ol man husat lukim ol bai tanim het long ol.
\v 9 Olgeta manmeri bai poret na tokaut long wok bilong God Yawe. Ol bai tingting gut long ol samting em i mekim long ol.
\s5
\v 10 Na ol stretpela manmeri bai amamas long God Yawe na bai ol i go long em na i stap gut, olgeta bel i stap stret bai i kisim biknem long em.
\s5
\c 65
\cl Sapta 65
\p
\v 1 Yu, God Yawe i stap long Saion, mipela i redi long litimapim nem bilong yu. Na bai mipela inapim tru olgeta samting mipela i promis long mekim long yu.
\v 2 Yu save harim beten na olgeta manmeri bai i kam long yu.
\v 3 Pasin nogut i traim long bagarapim mipela. Tasol long gutpela bilong mipela bai yu lusim sin bilong ol
\s5
\v 4 Ol man yu makim na kisim i go long haus bilong yu ol i ken amamas. Long dispela haus bilong yu planti gutpela samting i stap. Olsem na ol man i stap long haus holi bilong yu ol i ken belgut na amamas na lotu long yu.
\s5
\v 5 Long stretpela pasin bilong yu, yu bai harim prea bilong mipela na wokim gutpela samting. Yu God Yawe bilong kisim bek mipela. Olgeta hap long graun na ol lain i stap longwe long solwara bai bilip na wait long yu.
\s5
\v 6 Yu tasol i mekim maunten i sanap gut na bikpela stron i raunim yu.
\v 7 Yu tasol i save pasim solwara i kirap na mekim bikpela solwara i bruk long stap isi na dispela i save mekim ol manmeri i tingting planti.
\s5
\v 8 Ol manmeri i stap long olgeta hap bilong graun i poret long lukim dispela samting yu mekim na long hap bilong san i kamap na san i go daun yu mekim ol i amamas.
\v 9 Yu save salim ren i kam daun, long dispela pasin yu save helpim graun i kamap gutpela. Bikpela klaut antap i pulap long ren na yu save givim sid kaikai long manmeri taim yu redim graun.
\s5
\v 10 Yu salim planti ren i kam daun na wara i stap insait long graun i save mekim graun i pulap long gris na kaikai i kamap gut. Yu stronim as bilong ol samting i stap antap long graun.
\v 11 Yu gutpela tumas na yu save mekim kaikai i kamap planti olgeta yia na bikpela blessing i pulap long rot bilong yu karis i save go long en.
\v 12 Ol gras long ples drai i save kisim liklik ren wara, tasol maunten i save kisim bikpela ren wara wantaim amamas.
\s5
\v 13 Planti sipsip i stap long olgeta hap gras na long ples daun em i pulap long wit. Na olgeta samting i singaut na singsing wantaim amamas.
\s5
\c 66
\cl Sapta 66
\p
\v 1 Mekim bikpela amamas long God Yawe na olgeta hap long ples graun;
\v 2 Singsing bikmaus long gutpela bilong nem bilong em na mekim biknem bilong em i gutpela tru.
\s5
\v 3 Tokim God Yawe, ''Olsem wanem long gutpela wok bilong yu! Wantaim stron bilong pawa bilong yu ol birua bai kam aninit long yu.
\v 4 Olgeta hap long ples graun bai lotuim yu na singim song long yu, ol bai singim song long nem bilong yu.'' Sela*
\s5
\v 5 Kam na lukim wok bilong God Yawe na wok bilong em i kamap wantaim bikpela poret i go long pikinini man bilong ol man.
\v 6 Em tanim solwara i go long drai graun na ol i go brukim wara wantaim lek bilong ol na ol i amamas tru long em.
\v 7 Em lukautim graun wantaim bikpela stron bilong en na ai bilong em i lukluk raun long olgeta ples graun na em i no larim ol man i save sakim tok na hapim nem bilong ol yet. Sela*
\s5
\v 8 Givim biknem long God Yawe, yupela ol manmeri na larim nois bilong litimapim em bai ol i harim.
\v 9 Em i lukautim mipela namel long ol manmeri i stap laip na em i no larim lek bilong mipela long pundaun.
\s5
\v 10 Long yu, God Yawe yu bin traim mipela na yu traim mipela olsem silva ol i traim.
\v 11 Yu karim mipela i go insait long umben na yu putim bikpela hevi antap long beksait bilong mipela.
\v 12 Yu mekim ol manmeri wokabaut antap long het bilong mipela na mipela i go insait long paia na wara tasol yu kisim mipela i go long gutpela ples .
\s5
\v 13 Mi bai kam insait long haus bilong yu wantaim ofa bilong kukim sipsip antap long paia; Na bai mi baim yu wantaim stronpela tok promis.
\v 14 Long wanem maus bilong mi mekim stronpela tok promis na maus tokaut taim mi stap long hevi.
\v 15 Bai mi givim ofa bilong kukim ol patpela abus long paia wantaim gutpela smel bilong man sipsip; Na bai mi givim bulmakau na sipsip. Sela*
\s5
\v 16 Kam na harim, yu husat ol manmeri i save poret long God Yawe na bai mi tokaut long wanem samting em i bin mekim long tewel bilong mi.
\v 17 Mi krai long em wantaim maus bilong mi na litimapim em wantaim tang bilong mi.
\v 18 Sapos mi bin lukim sin long bel bilong mi, Bikpela bai i no inap harim mi.
\s5
\v 19 Tasol tru tumas God Yawe i harim na em i putim yau gut long nek bilong beten bilong mi.
\v 20 Amamas long God Yawe husai i no givim baksait long beten bilong mi o em i no save abrusim stronpela kontrak bilong em long mi.
\s5
\c 67
\cl Sapta 67
\p
\v 1 Larim marimari bilong God Yawe i stap wantaim mipela na blesim bilong em bai i mekim pes bilong em sain long mipela Selah*
\v 2 olsem na ol gutpela pasin bilong yu bai ol i save long graun na kisim bek pasin bilong yu long olgeta hap graun.
\s5
\v 3 Larim olgeta manmeri i litimapim yu, God Yawe na larim olgeta manmeri i litimapim yu.
\v 4 Larim ol kantri i amamas na singim song bilong amamas, long wanem yu bai skelim olgeta manmeri wantaim stretpela pasin na lukautim olgeta manmeri antap long graun. Sela*
\s5
\v 5 Larim olgeta manmeri i litimapim nem bilong yu, God Yawe, larim olgeta manmeri i litimapim nem bilong yu.
\v 6 Kaikai bilong graun i redi long kisim na God Yawe, God Yawe bilong yumi i blesim yumi.
\s5
\v 7 God Yawe i blesim yumi na ol manmeri long olgeta hap graun i luksave na i litimapim em.
\s5
\c 68
\cl Sapta 68
\p
\v 1 Larim God Yawe i kirap, larim ol birua bilong em i go nambaut na larim dispela lain husai i save les long em bai ranawe long em.
\v 2 Olsem smuk i lusim dispela hap na i go nabaut na kisim ol i go aut, olsem maunten i bruk go daun klostu long paia na larim ol i kisim bagarap klostu long ai bilong God Yawe.
\v 3 Tasol larim ol stretpela manmeri bai amamas klostu long God Yawe, ol i ken amamas na larim ol I litimapim God Yawe, larim ol i ken kalap na amamas.
\s5
\v 4 Singaut long God Yawe! Singsing amamas long nem bilong em! Amamas long wanpela husat i sindaun antap long maunten bilong Joden wara! God Yawe em nem bilong em! Amamas long em.
\v 5 Papa bilong ol man i no gat papa na em man bilong skelim kot bilong ol meri man bilong ol i dai pinis, em God Yawe i stap antap long ples holi bilong em yet.
\v 6 God Yawe i putim ol lain i stap ol yet insait long wanpela family, em i kisim ol i kam autsait long kalabus wantaim singsing, tasol ol man bilong sakim tok bai i stap long graun i bagarap.
\s5
\v 7 God Yawe, taim yu go pas long ol manmeri bilong yu na taim yu kisim ol i go long ples nating, Sela.
\v 8 Graun i guria na ren i kam daun long ples holi bilong God Yawe long heven na i kam daun God Yawe long Sinai, God Yawe bilong ol Israel.
\s5
\v 9 Em, God Yawe, yu salim planti ren daun i kam na yu stronim samting bilong yu taim em nogat stron.
\v 10 Ol manmeri bilong yu i stap long en, God Yawe, yu mas givim ol gutpela samting bilong yu long ol rabis man.
\s5
\v 11 Bikpela i givim tok orait long ol dispela lain na i tokaut long ol bai i kamap stronpela soldia.
\v 12-13 King bilong ol ami bai ranawe na ol tu bai ranawe na ol meri i wetim ol long haus bai ol i skelim samting na karamapim pisin wantaim win bilong yelopela gol.
\s5
\v 14 Na God Yawe i gat olgeta stron i rausim ol king long maunten Salmon na ol i ranawe nabaut na em i mekim ren wantaim ais i pundaun long dispela maunten.
\v 15 Wanpela stronpela maunten i stap long kantri bilong Basan, em i traipela maunten tru bilong ples Basan.
\v 16 Bilong wanem yu mangal, yu bikpela maunten ples, antap long maunten God Yawe em laikim long en bai i stap? Long wanem God Yawe bai stap long en oltaim oltaim.
\s5
\v 17 Na ol karis bilong God Yawe ol i 20,000 na planti tausen antap long planti tausen, Bikpela i stap namel long ol insait long holi ples, olsem long Sinai.
\v 18 Yu stap antap tru, yu save kisim ol kalabus i go, yu kisim ol presen long ol man na long ol man husat i save pait bek long yu, olsem na yu, God Yawe, i gat olgeta stron i stap long en.
\s5
\v 19 Amamas long Bikpela, husat i save rausim olgeta hevi bilong yumi, em God Yawe i save kisim bek yumi. Sela.
\v 20 God Yawe bilong yumi em i God Yawe bilong kisim bek yumi, God Yawe Bikpela em wanpela tasol inap long kisim bek yumi long rot bilong dai..
\v 21 Tasol God Yawe bai bagarapim tru het bilong ol birua bilong em na karamapim ol mak long het gras bilong ol dispela lain husat i wokabaut insait long hevi bilong ol long em.
\s5
\v 22 Na Bikpela i tok, "mi bai kisim bek ol birua bilong mi i kam bek long Basan, mi bai kisim ol i kam bek ken long bikpela solwara i daun tru
\v 23 olsem na yu bai bagarapim birua bilong yu, putim lek bilong yu insait long blut na ol dok bilong yupela bai rabim tang bilong ol long blut bilong ol birua na kaikai."
\s5
\v 24 Ol i lukim bikpela namba, God Yawe Bikpela, namba bilong God Yawe bilong mi, King bilong mi, insait long holi ples.
\v 25 Na ol man i mekim singsing i go pas na namel ol man i mekim musik na ol yanpela meri i paitim tambarin i go bihain.
\s5
\v 26 Litimapim nem bilong God Yawe insait long ples bum, litimapim God Yawe, yu husat yupela ol lain kamap long Israel.
\v 27 Dispela em i namba wan Benjamin, liklik lain tru na bihain bai lida bilong Juda na ol planti lain manmeri, lida bilong ol Sebulun na lida bilong Naptali.
\s5
\v 28 God Yawe bilong yu, Israel, i givim yupela bikpela strong na i soim yupela ol pawa bilong em, God Yawe, olsem yu bin soim mipela long taim bipo.
\v 29 Soim stron bilong yu long mipela long haus bilong yu long Jerusalem, long ples we ol king i save kisim ol presen i kam long yu.
\s5
\v 30 Singaut i go long ples bilong pait bai ol wel abus insait bai kam pait wantaim ol manmeri na bikpela lain bul na bulmakau. Ol bai traim long semim ol na mekim ol i kisim ol presen na mekim ol manmeri i go nabaut, ol lain husat i laik pait.
\v 31 Pikinini bilong king bai i kam autsait long Isip na kantri Kus bai traim long go long han bilong God Yawe.
\s5
\v 32 Singim song i go long God Yawe, yupela ol manmeri bilong graun, yupela singim song long God Yawe. Sela.
\v 33 Em husat i save stap long heven em dispela ples bilong em yet, ples we em i stap bipo nau na bihain tu, lukim, em i apim nek bilong em wantaim bikpela pawa bilong em.
\s5
\v 34 Askim God Yawe long stron bilong em, em i bikpela i stap antap tru long yupela ol lain Israel na stron bilong em i stap antap long skai.
\v 35 God Yawe Bikpela, mipela i poret long go insait long ples holi bilong yu, God Yawe bilong Israel, em i givim stron na pawa long manmeri bilong em. Litimapim God Yawe antap tru.
\s5
\c 69
\cl Sapta 69
\p
\v 1 God Yawe, yu helpim mi, long wanem ol birua i makim laip bilong mi long painim bagarap.
\v 2 Mi go insait long ples malomalom, we nogat ples bilong sanap, mi kam insait long wara i daun tru, we wara tait i karamapim mi.
\s5
\v 3 Mi krai i go na nogat stron moa, nek bilong mi drai olgeta, ai bilong mi i no inap lukluk moa taim mi weit long yu God Yawe bilong mi.
\v 4 Ol lain husat i birua long mi i planti moa olsem het gras bilong mi, ol birua husat i laik rausim mi long yu, ol i birua long mi nating; mi bai givim bek wanem samting mi no stilim.
\s5
\v 5 God Yawe yu save long olgeta giaman tingting na pasin bilong mi, ol sin bilong mi i no hait long ai bilong yu.
\v 6 I no ken larim ol lain husat i putim tingting long yu i kisim sem long ol pasin bilong mi, Bikpela God Yawe antap long ol ensel na noken larim ol lain husat i painim yu i kisim sem long ol pasin bilong mi, God Yawe bilong ol Israel.
\s5
\v 7 Long gutpela bilong nem bilong yu ol man i tok hat na daunim mi, sem i karamapim pes bilong mi olgeta.
\v 8 Mi kamap olsem narapela man long ai bilong ol brata bilong mi, mi kamap olsem man bilong narapela hap long ol pikinini bilong mama bilong mi.
\v 9 Bel kirap bilong haus bilong yu i pulimapim mi, tok hat bilong ol lain husat i tok stron long yu i pundaun antap long mi.
\s5
\v 10 Taim mi krai na i no kisim kaikai, ol i tok nogutim mi.
\v 11 Taim mi kisim hap laplap na wokim klos bilong mi, mi kamap wanpela kain stori long ol.
\v 12 Ol lain husat i save sindaun long dua bilong banis i go insait long biktaun i save stori planti long mi, nem bilong mi i kamap song ol spakman i save singim.
\s5
\v 13 Tasol prea bilong mi bai i go antap long yu, long dispela taim bai yu harim, God Yawe, long dispela taim bai yu tok orait, bai yu bekim mi insait long trupela na pasin bilong kisim bek.
\v 14 Pulim mi kam aut long graun malomalom, noken larim mi lus insait long en, kisim mi i go longwe long ol lain husat i belhat long mi na kisim bek mi long ol wara i daun tumas.
\v 15 Noken larim wara tait i karamapim mi na noken larim daun bilong wara i daunim mi. Noken larim hul bilong graun i pasim maus bilong em taim mi stap insait.
\s5
\v 16 Bekim askim bilong mi, God Yawe, bilong wanem pasin bilong yu long stap tru long kontrak bilong yu i gutpela, bilong wanem marimari bilong yu i planti tumas, tanim pes bilong yu kam long mi.
\v 17 Noken haitim pes bilong yu long wokman bilong yu, bilong wanem mi stap long bikpela bagarap tru, bekim tok bilong mi kwiktaim.
\s5
\v 18 Yu kam long mi na baim bek mi. Long han bilong ol birua bilong mi, yu kisim bek mi.
\v 19 Yu save long ol tok hat bilong mi, ol sem bilong mi na ol tok i daunim mi, olgeta birua bilong mi i stap long pes bilong yu.
\s5
\v 20 Tok hat i brukim bel bilong mi na mi pulap wantaim planti hevi, mi painim wanpela long tok sori long mi tasol i nogat wanpela, mi painim wanpela i mas mekim gut long mi, tasol mi no painim.
\v 21 Ol i putim posin long kaikai na givim mi na taim nek bilong mi i drai ol i givim mi wara i pait long mi drin.
\s5
\v 22 Mekim tebol bilong ol i kamap olsem kalabus bilong ol, larim taim ol i ting ol i stap gut, larim ol i stap kalabus.
\v 23 Larim tudak i pasim ai bilong ol bai ol i no inap lukim, oltaim mekim sangana bilong ol i seksek planti.
\s5
\v 24 Kapsaitim hevi bilong bel nogut bilong yu antap long ol, larim paia bilong bel hat bilong yu i painim na daunim ol.
\v 25 Larim ples bilong ol i kamap ples nating, noken larim wanpela man i stap insait long haus sel bilong ol.
\s5
\v 26 Bilong wanem ol i givim pen na bagarapim dispela husat yu daunim, ol i mekim ken ol pasin bilong givim hevi. Yu mekim long ol lain yu givim sua na pen long ol.
\v 27 Sutim tok long ol long ol bin mekim planti sin i hait long bel bilong ol, noken larim ol i kam insait long stretpela pait yu winim pinis.
\s5
\v 28 Rausim ol long Buk bilong Laip na bai nem bilong ol i no ken stap wantaim ol stretpela man.
\v 29 Tasol mi i no gat planti samting na mi pulap long sori; larim sori bilong yu i kisim bek mi, God Yawe i apim mi i go antap tru.
\s5
\v 30 Bai mi litimapim nem bilong GodYawe wantaim song na bai mi apim em wantaim tok tenkyu.
\v 31 Dispela bai i givim bikpela amamas long God Yawe moa long ol bulmakau i gat kom na lek i bruk long en.
\s5
\v 32 Bel bilong ol lain husat i stap stret i bin lukim na ol i amamas, yupela ol husat i painim God Yawe, larim bel bilong yupela i stap stret.
\v 33 God Yawe i save harim krai bilong ol lain husait i sot na em i no save givim baksait long ol man husat i stap kalabus man bilong em.
\s5
\v 34 Heven na Graun i mas litimapim nem bilong em, wantaim ol solwara na olgeta ol samting i go i kam insait long em.
\v 35 God Yawe bai kisim bek Saion na wokim ken ol biktaun bilong Juda, ol manmeri bai i stap insait long en na bai i kamap olgeta bilong ol.
\v 36 Ol lain tumbuna bilong ol wokman bilong em bai i kisim, ol lain husat i laikim nem bilong ol bai i stap insait long em.
\s5
\c 70
\cl Sapta 70
\p
\v 1 Helpim mi, God Yawe! God Yawe, kam hariap na helpim mi.
\v 2 Larim ol dispela lain husat i traim long kisim laip bilong mi i pilim nogut na sem nogut tru, larim ol bai i tanim bek na kisim nem nogut, ol dispela lain husat i amamas long taim mi pilim pen.
\v 3 Larim ol i ken tanim bek bilong wanem ol i sem long ol husat lain i tok, "Aha, aha."
\s5
\v 4 Na larim ol lain husat i painim yu i hamamas na givim biknem long yu na ol husat i lakim yu tumas taim yu kisim bek ol olgeta taim ol bai i tok olsem, "Litimapim God Yawe."
\v 5 Tasol mi stap trangu na i nogat inap samting, kam harip long mi, God Yawe, yu helpim bilong mi na yu kisim mi bek long bagarap. God Yawe, noken wait.
\s5
\c 71
\cl Sapta 71
\p
\v 1 Long yu, God Yawe, mi kisim helpim bilong mi na no ken larim ol man i semim mi.
\v 2 Helpim mi na mekim mi stap gut insait long stretpela pasin bilong yu, putim yau long mi na helpim mi.
\v 3 Yu kamap ples hait bilong mi olsem ston na bai olgeta taim mi bai go long en, yu bin givim stronpela tok long helpim mi, long wanem yu ples hait bilong mi na stron bilong mi.
\s5
\v 4 God Yawe bilong mi, kisim bek mi long han bilong ol man nogut na ol sin man na long han bilong ol hambak man.
\v 5 God Yawe, mi bilip long yu taim mi stap liklik pikinin yet.
\s5
\v 6 Yu bin lukautim mi taim mi stap long bel bilong mama. Yu tasol i bin kisim mi kam aut long bel bilong mama. Olsem na mi bai litimapim nem bilong yu oltaim.
\v 7 Mi kamap olsem wanpela piksa long planti manmeri, yu kamap ples hait bilong mi.
\s5
\v 8 Olgeta dei bai mi amamas long yu na litimapim nem bilong yu.
\v 9 Noken lusim mi taim mi nogat stron na noken givim baksait long mi taim mi kamap lapun.
\s5
\v 10 Ol birua bilong mi i wok long toktok long mi, ol i was long laip bilong mi na toktok long bagarapim mi.
\v 11 Ol i tok, "God Yawe i bin givim baksait long em, bihainim em na kisim em, i nogat wanpela man inap long helpim em."
\s5
\v 12 God Yawe, no ken stap longwe long mi, God Yawe bilong mi, hariap long helpim mi.
\v 13 Larim ol man i ken semim ol na bagarapim ol man husat i laik bagarapim laip bilong mi. Larim ol i ken stap aninit long stronpela tok bilong stretim ol man i no daunim na husat i ting long bagarapim mi.
\s5
\v 14 Tasol olgeta taim mi bai bilip long yu na litimapim nem bilong yu i go moa yet.
\v 15 Bai mi tokim ol long stretpela pasin bilong yu, olsem na mi no save gut long dispela samting. Olgeta dei bai mi tokim ol long yu bin kisim bek mi.
\v 16 Mi bai kam wantaim ol bikpela wok bilong Bikpela God Yawe, Mi bai tokaut long stretpela pasin bilong yu tasol.
\s5
\v 17 God Yawe, yu bin skulim mi long taim mi yanpela i kam inap nau, olsem na mi tokaut long olgeta gutpela pasin bilong yu.
\v 18 Tru tumas, taim mi stap lapun na mi gat wait gras, God Yawe, yu no ken lusim mi, long wanem mi bin tokaut long stron bilong yu i go long ol lain i kamap bihain na stron bilong yu long husat bai kam bihain.
\s5
\v 19 God Yawe, stretpela pasin bilong yu i antap tumas. God Yawe, yu bin mekim ol bikpela samting. Husai man i olsem yu.
\v 20 Yu bin mekim mi lukim planti hevi bai kirapim mipela ken na kisim bek mipela i kam antap long graun.
\s5
\v 21 Bai yu mekim nem bilong mi i kamap bikpela na bai yu mekim bel bilong mi isi.
\v 22 Bai mi tok tenkyu na singim song bilong litimapim nem bilong yu na bilip long yu God Yawe bilong mi. Bai mi singim song na litimapim Holi God Yawe bilong Israel.
\s5
\v 23 Bai mi singaut na amamas taim mi singim song na litimapim nem bilong yu wantaim bel bilong mi olsem yu bin kisim bek mi.
\v 24 Na bai mi tokaut long stretpela pasin bilong yu long olgeta dei, long wanem yu bin putim olgeta birua bilong mi long sem na paulim tingting bilong ol husat i givim hevi long mi.
\s5
\c 72
\cl Sapta 72
\p
\v 1 God Yawe yu mas lainim king bilong yu long bihainim stretpela pasin na lo bilong yu. Na olgeta stretpela pasin bilong yu long pikininin man bilong King.
\v 2 Na em bai skelim ol manmeri bilong yu wantaim stretpela pasin na mekim gut long ol rabisman.
\v 3 Na yu ken kamapim bel isi na stretpela pasin long ol manmeri.
\s5
\v 4 Na em i ken skelim pasin nogut bilong ol manmeri na helpim ol pikinini i sot long samting. Na daunim ol man i laik mekim nogut long ol arapela.
\v 5 Ol manmeri bai lotu long yu taim san i no lait yet na olsem tasol bai mun i lait i go inap long ol manmeri i kam bihain tu.
\s5
\v 6 Na em i mas daunim em yet na pasin bilong em bai i olsem ren i stap antap long ol gras ol i katim pinis. Na i olsem liklik ren i pundaun antap long graun.
\v 7 Na long taim bilong em olgeta stretpela pasin tasol i mas kamap. Ol gutpela pasin i mas kamap taim mun i no lait yet.
\s5
\v 8 Na em bai bosim solwara i go inap long solwara na Wara i go inap long arere bilong graun.
\v 9 Ol manmeri i stap long ples nating i mas brukim skru na lotu long em. Na ol birua bilong em bai kaikai das.
\v 10 Ol King bilong Tasis na bilong ol ailan bai i givim presen long em. Na ol King bilong Seba na Seba i kisim presen i kam long em.
\s5
\v 11 Tru tumas bai olgeta King i brukim skru long pes bilong em. Na olgeta manmeri long olgeta hap graun bai mekim wok bilong em.
\v 12 Em i save helpim rabisman i nogat arapela man inap long helpim em na em i save helpim man i sot long samting i singaut long em.
\s5
\v 13 Em i marimari long ol rabisman na ol manmeri i sot long ol samting na em i save mekim gut long ol.
\v 14 Em i kisim bek ol long han bilong ol man nogut i laik bagarapim ol. Ol dispela manmeri husat blut bilong ol i dia tumas long ai bilong em.
\s5
\v 15 King i ken i stap laip. Ol Seba i ken givim gol long em. Na ol manmeri i mas beten long God Yawe bai em i ken blesim em long olgeta taim.
\v 16 Planti rais na wit i kamap long graun na antap long het bilong ol maunten bai i kamap gutpela. Ol pikinini kaikai bai i kamap planti olsem ol i save kamap long Lebanon,. Na ol manmeri bai i kamap olsem ol gras i save kamap long olgeta hap Taun.
\s5
\v 17 Taim san i wok long kam antap, nem bilong em bai i stap yet oltaim. Na olgeta manmeri bai litimapim nem bilong em. Na olgeta Kantri bai Lotu long em.
\s5
\v 18 Litimapim nem bilong God Yawe, em God Yawe bilong Israel em wanpela tasol i save mekim olgeta gutpela samting.
\v 19 Litimapim biknem bilong em oltaim na stronpela lait bilong em i ken inapim olgeta hap long graun. I tru olgeta.
\v 20 Olgeta prea bilong Devit pikinini man bilong Jesi i pinis.
\s5
\c 73
\cl Sapta 73
\p
\v 1 Tru tumas God Yawe i gutpela long ol lain Israel, husat bel bilong ol i stap klin.
\v 2 Tasol long mi, lek bilong mi i no wokabaut gut na klostu mi pundaun,
\v 3 long wanem mi i no amamas long ol man i save apim ol yet na mi lukim ol i gat planti samting long ol pasin nogut bilong ol.
\s5
\v 4 Olsem na ol i no pilim pen inap long taim bilong dai, tasol ol i gat stron na ol i kaikai gut.
\v 5 Ol i fri long hevi bilong ol narapela man na ol i no kisim bagarap olsem ol narapela man.
\s5
\v 6 Pasin bilong apim ol yet i olsem bilas i raunim nek bilong ol na pasin bilong bikhet i olsem longpela klos ol i putim.
\v 7 Ai bilong ol i pas na ol i mekim sin, olsem na bel na tingting bilong ol i pulap wantaim pasin nogut.
\s5
\v 8 Ol i tok bilas na tok nogut na ol i apim ol yet na daunim ol narapela man.
\v 9 Ol i tok nogut long God Yawe long maus bilong ol na apim ol yet na wokabaut long graun.
\s5
\v 10 Olsem na ol manmeri i harim tok bilong em na em i rausim wara i pulap i kam aut.
\v 11 Ol i tok, "God Yawe i save olsem wanem? Ol i ting olsem God Yawe Antap Tru i nogat save i wankain olsem ol?"
\v 12 Lukluk gut, ol dispela manmeri nogut ol i no save wari long narapela manmeri, ol i save laik long i gat planti samting.
\s5
\v 13 Tru tumas, i nogat as, mi i lukautim bel bilong mi na wasim han bilong mi long soim olsem mi nogat asua.
\v 14 Long olgeta dei, yu mekim mi kisim bagarap na long olgeta monin yu mekim save long mi.
\v 15 Sapos mi bin tok, "mi bai tokim ol dispela samting," bai mi giamanim ol tumbuna pikinini bilong yu.
\s5
\v 16 Maski mi traim long kisim save long ol gutpela samting, em i hat tru long mi.
\v 17 Bihain, mi go long haus bilong God Yawe na save gut long wanem bai kamap long ol man i mekim pasin nogut, taim ol i dai.
\s5
\v 18 Tru tumas, yu putim ol dispela manmeri long ples nogut na yukisim bagarap i kam long ol.
\v 19 Ol i kamap olsem ples i drai hariap tru na ol i kam arere tru nao dai bilong ol i nogut stret.
\v 20 Ol i olsem driman tasol. Bikpela, taim yu kam, yu bai i no inap tingim ol dispela driman.
\s5
\v 21 Bel bilong mi i sori na mi i pilim bikpela pen insait long mi.
\v 22 Mi olsem man i sot long gutpela tingting na mi kamap olsem animol i nogat tingting long pes bilong yu.
\s5
\v 23 Mi save stap wantaim yu na yu holim han sut bilong mi.
\v 24 Yu bai lukautim mi wantaim gutpela tingting bilong yu na bihain bai yu kisim mi na givim mi biknem.
\s5
\v 25 Husat mi i gat long heven? Em yu tasol. I nogat wanpela man long graun, mi laikim moa long yu.
\v 26 Bodi na bel bilong mi i nogat stron moa, tasol God Yawe, em i stron bilong bel bilong mi oltaim.
\s5
\v 27 Husat ol i stap longwe long yu bai i pinis olgeta na yu bai bagarapim olgeta husat ol i no bihainim stretpela pasin bilong yu.
\v 28 Tasol long mi yet, mi laik long kam klostu long God Yawe. Mi mekim Bikpela God Yawe i kamap ples hait bilong mi. Mi bai tokaut long olgeta gutpela samting yu i mekim long mi.
\s5
\c 74
\cl Sapta 74
\p
\v 1 God Yawe, bilong wanem yu givim baksait long mipela olgeta? Bilong wanem na yu belhat moa yet long ol sipsip long banis bilong yu?
\v 2 Yu tingim ol manmeri bilong yu, husat yu bin baim long taim bipo, ol wan lain husat yu bin baim bek long kamap ol lain bilong yu yet na Maunten Saion em ples yu save stap.
\s5
\v 3 Kam lukim ol ples i bagarap pinis, olgeta bagarap ol birua i bin mekim insait long holi ples.
\v 4 Ol birua bilong yu i bin krai bikpela namel long ples yu bin makim, ol i stretim ples na putim ol fleg bilong pait i go antap.
\v 5 Ol katim wantaim bikpela tamiok na tromoi i go wankain olsem ol save mekim insait long bikpela bus.
\v 6 Ol i bagarapim i go liklik na brukim daun ol piksa ol i wokim long diwai, ol brukim ol wantaim tamiok na hama.
\s5
\v 7 Ol i putim paia lon ples holi na bagarapim ples bilong yu, em ples yu save stap long en na ol i pundaunim go daun long graun.
\v 8 Ol i tok olsem long bel bilong ol, "Bai mipela i bagarapim gut tru olgeta". Ol kukim olgeta ples bum long dispela hap graun.
\s5
\v 9 Mipela i no lukim moa ol mak, ol profet i no moa stap na nogat man namel long yumi bai save dispela samting bai i pinis long wanem taim.
\v 10 Hamas taim stret bai ol birua i tok bilas long yu God Yawe? Bai ol birua i tok bilas long nem bilong yu i save stap oltaim?
\v 11 Bilong wanem na yu holim bek han bilong yu, em han sut bilong yu? Rausim han sut bilong yu long klos bilong yu na bagarapim ol.
\s5
\v 12 Bipo taim yet God Yawe i bin stap King bilong mi. Em i save kisim bek ol manmeri antap long ples graun.
\v 13 Yu save brukim solwara long namel long stron bilong yu, yu brukim het bilong ol bikpela wel abus bilong solwara.
\s5
\v 14 Yu brukim ol het bilong bikpela snek leviatan na yu givim go long ol lain i save stap long ples nating bai ol i kaikai.
\v 15 Yu brukim na opim ol wara i stap wantaim ol liklik han wara, yu mekim olgeta bikpela wara i save ron i drai.
\s5
\v 16 Dei em i bilong yu na nait tu em i bilong yu, yu putim san na mun long ples bilong ol.
\v 17 Yu bin putim olgeta mak long graun, yu bin wokim taim bilong san na taim bilong ais i pundaun.
\s5
\v 18 Tingim ol pasim ol birua i bin toktok long bagarapim yu, God Yawe ol hambak lain i bin tok baksait long nem bilong yu.
\v 19 Noken givim laip bilong pisin balus bilong yu long wel abus. Noken lusim tingting olgeta long laip bilong ol manmeri bilong yu husat i stap long bagarap.
\s5
\v 20 Tingim bek tok promis bilong yu, long wanem, ol ples tudak bilong graun i pulap wantaim ol ples bilong hevi na bagarap.
\v 21 Noken larim ol manmeri stap long bagarap i go bek wantaim sem, larim na ol manmeri husat i stap trangu na bagarap i ken litimapim nem bilong yu.
\s5
\v 22 God Yawe, kirap na stronim biknem bilong yu yet, tingim wanem ol man husat i save mekim ol tok i nogut long yu olgeta dei
\v 23 Noken lus tingting long nek bilong ol birua bilong yu o, bikmaus bilong ol lain husat oltaim i save daunim nem bilong yu.
\s5
\c 75
\cl Sapta 75
\p
\v 1 Mipela givim biknem long yu, God Yawe Bikpela na mipela tenkyu long yu, long yu putim ples klia nem bilong yu na olgeta manmeri i toktok long gutpela wok bilong yu.
\v 2 Bihain long taim mi yet i makim, bai mi mekim stretpela kot.
\v 3 Maski graun na olgeta samting i stap antap long graun i guria na i poret, mi bai mekim as bilong graun i sanap stron. Sela*
\s5
\v 4 Mi tokim ol man bilong apim nem bilong ol yet olsem, "Noken apim nem bilong yupela yet." Mi tokim tu ol man bilong sakim tok olsem, "Noken apim nem bilong yupela yet olsem yu winim kom bilong bulmakau na mekim nois.
\v 5 Noken apim nem bilong yupela i go antap tru olsem yupela winim kom bilong bulmakau na mekim bikpela nois, noken toktok olsem ol man i no save sem."
\v 6 Em i no long hap san i kamap, o long hap san i go daun, o em i no kam long ples nating.
\s5
\v 7 Tasol God Yawe Bikpela em dispela man bilong skelim man. Em tasol i save givim sem na daunim man na em tasol i save givim biknem na apim nem bilong man.
\v 8 Belhat bilong God Yawe i olsem kap i pulap long stronpela wain, ol i putim planti samting bilong pait na ol i kapsaitim i go. Klostu taim bai olgeta manmeri bilong graun i save sakim tok bai drin dispela wain.
\s5
\v 9 Tasol mi bai tokaut yet long wanem samting yu bin mekim na mi bai litimapim God Yawe Bikpela bilong Jekop.
\v 10 Na God Yawe Bikpela i tok olsem, "Mi bai daunim nem bilong ol manmeri bilong sakim tok tasol long ol stretpela manmeri bai mi givim biknem na apim nem bilong ol."
\s5
\c 76
\cl Sapta 76
\p
\v 1 God Yawe i mekim em yet i kamap ples klia long Juda na ol i save long em na nem bilong em i bikpela insait long Israel.
\v 2 Haus sel bilong em i stap long Salim na em i save stap long Saion.
\v 3 Long hap, em i brukim spia bilong bunara, stronpela hap ain olsem banis, bainat na ol narapela samting ol i save usim long pait.
\s5
\v 4 Long maunten yu bin kilim ol birua bilong yu, taim yu bin kamdaun, yu soim glori bilong yu na em i lait bikpela tru.
\v 5 Ol stronpela man bilong pait i kisim bagarap na ol i dai. Ol man bilong pait i nogat stron.
\s5
\v 6 Yu tok stron, God Yawe bilong Jekobp, olsem na ol man bilong lukautim hos ol i pundaun pinis.
\v 7 Yes, God Yawe, yu tasol bai mipela i poret long yu na husat inap long sanap long ai bilong yu taim yu belhat?
\s5
\v 8 Long heven ol i harim kot bilong yu na graun i poret na stap isi
\v 9 taim yu, God Yawe Bikpela, i sanap long mekim kot bilong skelim ol manmeri na kisim bek ol manmeri i bagarap na stap long graun.
\s5
\v 10 Tru tumas, stretpela kot bilong yu long ol manmeri bai givim biknem long yu na yu redi tru long pait wantaim belhat i stap yet long yu.
\s5
\v 11 Mekim ol tok promis i go long God Yawe, God Yawe bilong yu na bihainim gut. Yupela ol manmeri i stap arere i mas karim ol presen i kam long dispela man yumi save poret long em.
\v 12 Em i rausim spirit bilong ol pikinini man bilong king na ol king bilong graun i save poret long em.
\s5
\c 77
\cl Sapta 77
\p
\v 1 Bai mi singaut i go long God Yawe na bai mi singaut i go long God Yawe na God Yawe bilong mi bai harim mi.
\s5
\v 2 Long taim bilong hevi mi save painim Bikpela na long nait, mi hapim han bilong mi na han bilong mi i no inap les. Bel bilong mi i no amamas long stap isi.
\v 3 Mi tingting long God Yawe taim mi wari liklik; mi tingting long em na tingting bilong mi i sot. Sela*
\s5
\v 4 Yu larim ai bilong mi i op i stap na mi pilim nogut long toktok.
\v 5 Mi bin tingting long ol olpela ol dei i go pinis na ol taim i kam i go.
\s5
\v 6 Long nait taim mi wok long tingting long singsing mi bin singim, mi wok long tingting gut long painim wanem samting i bin kamap.
\v 7 Bai Bikpela i no laikim mi olgeta? Bai em i no inap soim mi gutpela pasin ken?
\s5
\v 8 Na olsem wanem? mekim kontrak na holim pas bilip i go olgeta na tok promis bilong em bai i no ken kamap gen?
\v 9 Ating God Yawe i lus tingting long gutpela pasin bilong em? Ating belhat bilong em i pasim pasin bilong bel sori? Sela.
\s5
\v 10 Mi tok,"dispela em i tok sori bilong mi: taim han sut bilong God Yawe antap tru istap long mipela."
\s5
\v 11 Tasol bai mi tokaut na litimapim ol wok bilong yu na God Yawe bai mi tingim ol gutpela wok bilong yu long taim bipo.
\v 12 Bai mi tingting tumas long ol wok bilong yu na bai mi soim long pasin.
\s5
\v 13 Pasin bilong yu, God Yawe, em i stretpela na wanem gaiman god i wankain olsem Bikpela God Yawe bilong mipela?
\v 14 Yu dispela God Yawe i save mekim ol gutpela samting na yu bin soim ol stron bilong yu namel long ol manmeri.
\v 15 Long bikpela stron bilong yu yet, yu mekim ol manmeri bilong yu i win, em ol lain tumbuna bilong Jekop na Josep. Sela
\s5
\v 16 Ol wara i lukim yu, God Yawe, ol wara i lukim yu na ol i poret; aninit tu long wara i guria.
\v 17 Ol klaut i kapsaitim wara na ol skai i pulap wantaim klaut i mekim nois na ol spia bilong yu i flai nabaut.
\s5
\v 18 Bikpela singaut bilong yu i kamap insait long win na lait bilong laitnin i lait i go long olgeta hap bilong graun na graun i guria na i kirap nogut.
\v 19 Rot bilong yu i go namel long solwara na i go namel long bikpela wara i save kirap na i no gat lek mak bilong yu.
\v 20 Yu go pas long ol manmeri bilong yu olsem sipsip long han bilong Moses na Aron.
\s5
\c 78
\cl Sapta 78
\p
\v 1 Harim mi skulim yupela ol manmeri bilong mi, putim yau na harim ol toktok kam aut long maus bilong mi.
\v 2 Bai mi opim maus bilong mi na tokaut insait long ol tok bokis, bai mi singsing long ol samting hait bilong bipo.
\s5
\v 3 Dispela em ol samting mipela i bin harim na lainim ol long en, ol dispela samting ol tumbuna bilong mipela i bin tokim mipela long en.
\v 4 Mipela bai i no inap haitim long ol tumbuna bilong ol. Bai mipela tokim ol nupela lain tumbuna bilong ol long ol gutpela pasin bilong God Yawe, ol stron bilong em na ol kain kain gutpela samting em i bin mekim.
\s5
\v 5 Em i kamapim na stronim ol tok bilong kontrak bilong em insait long Jekop na em i makim na givim wok long wanpela lo bilong em insait long Israel. Em i givim lo long ol tumbuna bilong mipela bai ol i mas lainim ol pikinini bilong ol long dispela lo.
\v 6 Em i givim lo olsem bai ol tumbuna husat i kam bihain bai i save long ol tok bilong lo bilong em na ol pikinini husat i no kamap yet na ol tu long taim bilong ol bai tokim ol tumbuna bilong ol.
\s5
\v 7 Olsem bai ol putim bilip bilong ol insait long God Yawe na bai ol i no inap long lusim tingting long ol wok bilong em tasol bai ol i holim pasim stron ol lo bilong em.
\v 8 Em olsem na bai ol i no ken kamap olsem ol tumbuna bilong ol, husat i bin stap het stron na sakim tok tumas, bel bilong ol dispela lain i no bin i stap stret na spirit bilong ol i no bin stap pas tru wantaim God Yawe.
\s5
\v 9 Ol lain tumbuna bilong Efraim i bin kisim bunara bilong pait wantaim ol, tasol long dei bilong pait ol i lusim na tanim bek.
\v 10 Ol i no tingim na holim pasim kontrak bilong God Yawe wantaim ol na ol i no laik tru long bihainim ol lo bilong em.
\v 11 Ol i lus tingting long ol wok bilong em na ol dispela gutpela samting em i bin soim ol.
\s5
\v 12 Ol i lusim tingting long ol gutpela samting em i bin mekim long ai bilong ol lain tumbuna bilong ol long Isip, long graun bilong ol Soan.
\v 13 Em i bin brukim solwara i go long tupela hap na kisim ol i go kamap long hap sait, em i mekim wara i bruk long tupela hap na i sanap olsem banis.
\v 14 Taim tulait i stap yet, em i go pas long ol wantaim klaut na long olgeta nait wantaim lait bilong paia.
\s5
\v 15 Em i brukim ston insait long ples nating na em i givim planti wara long ol, ol wara inap long pulamapim mak bilong daun bilong solwara.
\v 16 Em i mekim ol liklik wara i kam aut long ol ston na mekim ol liklik han wara i ron olsem ol bikpela wara.
\s5
\v 17 Tasol ol i go het yet long mekim sin na kamapim birua wantaim em, sakim tok bilong Bikpela Antap Tru long ples nating.
\v 18 Ol i traim God Yawe long bel bilong ol taim ol i askim em long kaikai long inapim hangre bilong ol long kaikai tasol.
\s5
\v 19 Ol i tok pait long God Yawe na i tok olsem, "Tru tru bai God Yawe inap long redim wanpela tebol kaikai bilong mipela insait long ples nating?"
\v 20 Lukim, taim em i paitim ston, wara i sut i kam autsait na ol han wara i pulap na ron i go. Tasol bai em inap long givim yumi bret tu? Bai em inap long redim na givim mit long ol manmeri bilong em?
\s5
\v 21 God Yawe i belhat taim em i harim dispela, olsem na paia bilong belhat bilong em i kukim ol lain bilong Jekop na belhat bilong em i kirapim pait long Israel,
\v 22 long wanem ol i no bin bilip long God Yawe na ol i no putim bel na tingting bilong ol long helpim bilong em.
\s5
\v 23 Ol skai antap i harim tok bilong God Yawe na em i opim dua bilong ol skai.
\v 24 Em i givim mana olsem ren i kam daun long ol, bai ol i kaikai na long heven em i givim ol pikinini kaikai bilong wit.
\v 25 Ol manmeri i kaikai ol bret bilong ol ensel. Kaikai em i salim long ol i planti na pulap tru.
\s5
\v 26 Em i mekim win bilong san kamap i ron antap long skai na long stron bilong em, em i givim stia long win i kirap long saut.
\v 27 Em i salim mit i kam daun long ol olsem ren na planti pisin olsem ol wesan bilong solwara.
\v 28 Ol i pundaun long namel ples bum bilong ol na pundaun raunim ol haus sel bilong ol.
\s5
\v 29 Olsem na ol kaikai na pulap. Em i givim ol wanem ol i hangre tru long kaikai.
\v 30 Tasol ol i no inap long pulap yet na kaikai bilong ol i stap yet long maus bilong ol.
\s5
\v 31 Long dispela belhat bilong God Yawe, em i birua long ol na kilim ol stronpela man bilong ol. Em i daunim daunim ol yangpela man bilong Israel.
\v 32 Maski wanem i kamap long ol na ol i go het yet long mekim sin, ol i no bilipim ol gutpela pasin em i bin mekim.
\s5
\v 33 Long dispela as tasol, God Yawe i sotim ol dei bilong laip bilong ol na ol yia bilong ol i pulap wantaim bikpela poret.
\v 34 Long ol taim God Yawe i givim pen sua long ol, ol bai i traim long painim em, bai ol tanim i kam long em na bai ol wok hat tru long painim em.
\s5
\v 35 Bai ol i kisim tingting ken olsem God Yawe em i ston bilong ol na dispela God Yawe Antap Tru i save rausim ol long hevi.
\v 36 Tasol maus bilong ol i pulmapim em wantaim tok win tasol na ol i giaman long em wantaim ol tok ol i mekim.
\v 37 Long wanem bel bilong ol i no pas stron long em na ol i no i stap tru long ol kontrak bilong em.
\s5
\v 38 Tasol, em i bin marimari na lusim sin bilong bel hait bilong ol na i no bagarapim ol. Yes, planti taim em i holim bek belhat bilong em na i no kirapim birua bilong em long ol.
\s5
\v 39 Em i skelim ken tingting bilong em na luksave olsem ol i kamap long bodi tasol, wanpela win em i save kam i go tasol na i no inap long tanim bek.
\v 40 Amaspela taim ol i bin sakim tok na bikhet long em insait long ples nating na ol i mekim bel bilong em i krai tru long hap ples i no gat samting long en.
\v 41 Gen na gen ol traim God Yawe na bagarapim bel bilong dispela Holipela man bilong ol lain Israel
\s5
\v 42 Ol i no bin tingim pawa bilong em, long wanem em i bin rausim ol long han bilong ol birua,
\v 43 taim em i kamapim ol kainkain sain insait long Isip na ol gutpela samting long ol hap graun bilong Soan.
\s5
\v 44 Em i tanim ol wara bilong Isip i go kamap blut olsem bai ol i no ken drin long han wara bilong ol.
\v 45 Em i salim ol planti na planti moa lang husat i daunim ol na ol rokrok i pulap na karamapim olgeta graun bilong ol.
\v 46 Kaikai bilong gaden bilong ol em i givim ol binatan grasopa long kaikai na kaikai bilong hatwok bilong ol i go long ol bikpela grasopa.
\s5
\v 47 Em i bagarapim ol wain gaden bilong ol long ais ren na ol sikamo diwai bilong ol wantaim planti ais ren.
\v 48 Em i salim ais ren antap long ol bulmakau bilong ol na tromoi ol hap paia bilong klaut i pairap antap long olgeta abus ol i save lukautim.
\v 49 Ol hotpela paia bilong belhat bilong em i larim i kam antap long ol. Em i salim hevi, belhat na kain kain trabol olsem ol wokman bilong em long kamapim bagarap.
\s5
\v 50 Em i stretim wanpela rot bilong belhat bilong em, em i no pasim ol long dai tasol em i salim ol i go insait long ol kain kain hevi olsem long Isip.
\v 51 Em kilim olgeta namba wan pikinini man insait long Isip, namba wan pikinini husat i stap stron bilong ol insait long haus sel bilong Hem.
\s5
\v 52 Em i go paslain na kisim ol manmeri bilong em i go autsait olsem ol sipsip na em i stiaim ol long wokabaut abrusim ples nating olsem wanpela lain sipsip.
\v 53 Ol i wokabaut gut wantaim nogat poret bilong wanem em yet i go paslain long ol, tasol solwara i daunim ol birua bilong ol.
\s5
\v 54 Na em i kisim ol i kam kamap long boda mak bilong graun holi bilong em, long dispela maunten holi bilong em we em i bin winim wantaim han sut bilong em.
\v 55 Em i rausim ol narapela manmeri husat i stap pas long ol rot bai ol i go na em i makim na givim graun bilong ol wanwan bai i kamap bilong ol olgeta. Em i sindaunim ol lain Israel long wan wan famili bilong ol yet insait long haus sel bilong ol yet.
\s5
\v 56 Tasol ol i traim em na sakim tok bilong God Yawe Antap long Olgeta na ol i no holim pasim stron ol tok bilong tambu bilong em.
\v 57 Tasol ol i no i stap stret na ol i mekim pasin bilong man i giaman olsem ol papa bilong ol. Ol i olsem bunara we man i no inap putim tingting long en long mekim wanpela samting.
\s5
\v 58 Long wanem ol i mekim em i belhat wantaim ol ples antap bilong lotu long giaman god bilong ol na ol kirapim em long belhat long ol wantaim giaman god bilong ol.
\v 59 Taim God Yawe i harim dispela, em i bel hat na givim beksait olgeta long Israel.
\s5
\v 60 Bikpela i lusim na givim beksait olgeta long Sailo ples bilong bum na lotu, dispela haus sel we em i bin i stap insait namel long ol manmeri.
\v 61 Em i larim stron bilong em bai narapela i kalabusim na givim biknem bilong em i go long han bilong ol birua.
\s5
\v 62 Em i givim ol manmeri bilong em i go long bainat na em i belhat long ol dispela lain husat em i bin makim ol bilong em yet.
\v 63 Ol yangpela man bilong ol paia i kukim na ol yangpela pikinini meri nogat hamamas singsing bilong marit.
\s5
\v 64 Bainat i daunim ol pris bilong ol na ol meri bilong ol i no inap long krai.
\v 65 Bikpela em i kirap olsem wanpela ol i kirapim nau tasol long slip, olsem man bilong pait husat i bikmaus bihain long drin wain.
\v 66 Em i raunim ol birua bilong em i go bek na em putim ol long i stap insait long dispela sem i stap oltaim.
\s5
\v 67 Em i givim beksait long haus sel bilong Josep na em i no makim ol lain famili na tumbuna bilong Efraim.
\v 68 Em i makim ol lain tumbuna bilong Juda na maunten bilong em Saion em save laikim tru.
\v 69 Em i wokim ples stap bilong em olsem ol heven antap na olsem graun em i bin kamapim bai i stap oltaim.
\s5
\v 70 Em yet i makim Devit, wokman bilong em na i bin rausim em namel long ol sipsip.
\v 71 Em i kisim em kam autsait taim em wok long bihainim na putim was long ol mama sipsip na ol yangpela bebi sipsip, em i kisim em long kamap wasman bilong Jekop, ol manmeri bilong em na bilong Israel husat em i makim bilong em yet.
\v 72 Devit i bin wasman bilong ol wantaim stretpela pasin long bel bilong em na em i bin lukautim ol long han bilong em gut tru.
\s5
\c 79
\cl Sapta 79
\p
\v 1 God Yawe, ol narapela kantri i kam long ples bilong yu na ol i bagarapim haus holi bilong yu; Ol i mekim Jerusalem i kamapim bikpela bagarap.
\v 2 Ol i givim ol dai bodi bilong ol wokman bilong yu olsem kaikai bilong ol pisin bilong skai na ol bodi bilong ol bilip manmeri bilong yu lo ol wel animol bilong graun.
\v 3 Ol i kapsaitim blut bilong ol olsem wara i raunim Jerusalem na i nogat wanpela i stap long planim ol.
\s5
\v 4 Mipela i kamap manmeri bilong sem tru long ai bilong ol manmeri i stap klostu long mipela na ol i tok bilas na mekim planti tok pilai i no gutpela long mipela.
\v 5 Wanem taim nau, God Yawe? Bai yu belhat olgeta taim? Wanem taim bai stretpela belhat bilong yu i lait olsem paia?
\s5
\v 6 Kapsaitim belhat bilong yu long ol kantri husat i no save long yu na ol kindom we i no save kolim nem bilong yu.
\v 7 Long wanem ol i bin mekim nogut long Jekop na bagarapim ol haus lain bilong em.
\s5
\v 8 Yu noken holim ol sin bilong ol tumbuna bilong mipela na tok bek long mipela, tasol larim pasin bilong marimari bilong yu mas i kam long mipela, long wanem mipela i stap olsem samting nating.
\v 9 Helpim mipela, God Yawe bilong kisim bek man, long gutpela na biknem bilong yu. Kisim bek mipela na lusim ol sin bilong mipela long gutpela nem bilong yu.
\s5
\v 10 Bilong wanem na ol kantri bai i tok olsem, "God Yawe bilong ol i stap we?" bekim bek blut bilong ol wokman bilong yu i mas kamap long ol kantri lo ai bilong mipela.
\v 11 Larim krai bilong pen bilong ol kalabus lain i kam long yu, wantaim bikpela strong bilong yu i ken mekim ol pikinini bilong dai bai i stap laip.
\s5
\v 12 Bekim bek i go long laip bilong ol kantri i stap klostu long mipela 7-pela taim pei nogut bihainim mak bilong tok nogut ol i mekim long yu, Bikpela.
\v 13 Olsem na mipela ol manmeri bilong yu na ol sipsip bilong banis bilong yu bai i givim tenkyu long yu oltaim. Mipela bai i tokaut long biknem bilong yu long ol lain tumbuna bilong mipela i kam bihain.
\s5
\c 80
\cl Sapta 80
\p
\v 1 Harim gut, Wasman bilong Israel, yu husat i go pas long soim rot long Josep olsem ol sipsip, yu husat i stap antap long pawa bilong ensel na soim yu yet long mipela.
\v 2 Long pes bilong Efram, Bensamin na Manase, soim stron bilong yu na kam na helpim mipela.
\v 3 God Yawe Bikpela, helpim mipela, mekim pes bilong yu i lait antap long mipela na mipela bai i stap gut.
\s5
\v 4 God Yawe, God Antap Tru, olsem wanem na yu belhat yet long ol manmeri bilong yu taim ol i prea long yu?
\v 5 Yu bin givim ol bret bilong ai wara na givim ol ai wara long drin i kam long bikpela namba.
\v 6 Yu mekim mipela olsem samting bilong ol lain i stap klostu long mipela bai i kros long en na ol birua bilong mipela i lap long mipela namel long ol yet.
\s5
\v 7 God Yawe Antap Tru, helpim mipela, larim pes bilong yu i lait antap long mipela na mipela bai i stap gut.
\v 8 Yu kisim wanpela rop wain i kam aut long Isip, yu rausim ol kantri na planim ken.
\s5
\v 9 Yu rausim olgeta samting long graun, ol samting i planim ol yet i go daun long graun na pulapim olgeta hap graun.
\v 10 Ol han bilong diwai sida bilong God Yawe i karamapim ol maunten wantaim seid bilong en.
\v 11 Em i salim ol han bilong diwai i go longwe long solwara na ol liklik han rop bilong diwai i go long wara Yufretis.
\s5
\v 12 Bilong wanem na yu brukim daun banis bilong em na ol man i wokabaut long rot i kisim pikinini kaikai bilong en?
\v 13 Ol wel pik autsait long bik bus ol i bagarapim en na ol wel animol i kaikai long en.
\s5
\v 14 Tanim i kam bek, God Yawe Antap Tru, long heven yu lukluk i kam daun na luksave long ol na lukautim ol dispela rop wain.
\v 15 Dispela em rop bilong diwai han sut bilong yu i bin planim long en na nupela kru yu bin mekim em i kamap.
\v 16 Ol i bin kukim na katim i go daun, ol i bagarap long wanem yu bin tok stron long ol.
\s5
\v 17 Larim han bilong yu i stap antap long man husat i stap long han sut bilong yu, em pikinini bilong man husat yu givim stron bilong yu long em.
\v 18 Olsem na mipela bai i no inap tanim baksait long yu, mekim mipela i kamap nupela ken na mipela bai singaut long nem bilong yu.
\s5
\v 19 God Yawe, God Antap Tru, helpim mipela na larim pes bilong yu i lait antap long mipela na mipela bai i stap gut.
\s5
\c 81
\cl Sapta 81
\p
\v 1 Singsing bikpela long God Yawe em i stron bilong yumi, singaut wantaim amamas long God Yawe bilong Jekop.
\v 2 Yumi singim song na paitim tambarin, winim mambu na paitim gita wantaim.
\v 3 Winim trampet long dei bilong nupela mun na long dei bilong bikpela mun na long dei bilong bikpela kaikai i kamap.
\s5
\v 4 Dispela em i lo bilong ol Israel, God Yawe bilong Jekop i givim long lukautim ol.
\v 5 Em i soim lo long Josep taim em i go tok pait long graun bilong ol Isip, long hap mi harim singaut na mi no inap tingim.
\s5
\v 6 " Mi rausim olgeta hevi long solda bilong em, han bilong em i bin stap nating long holim bilum.
\v 7 Insait long bikpela pen yupela i singaut na mi helpim yupela, mi harim yupela insait long blekpela klaut i pairap. Mi bin traim yupela long wara bilong Meriba. Sela*
\s5
\v 8 Harim, olgeta manmeri bilong mi, mi bai givim tok lukaut long yupela, Israel, sapos yupela inap harim mi!
\v 9 Olsem na i no gat narapela god bai i stap namel long yupela, yupela i no ken lotu long ol god bilong narapela hap.
\v 10 Mi God Yawe, God bilong yupela, mi kisim yupela i kam aut long graun bilong ol Isip. Opim maus bilong yupela i go bikpela tru na bai mi pulapim.
\s5
\v 11 Tasol ol manmeri bilong mi i no harim tok bilong mi na ol Israel i no bin bihainim tok bilong mi.
\v 12 Olsem na mi mekim planti bilong ol i kamap aipas na ol bai i mekim wanem samting em i gutpela long ol.
\s5
\v 13 O, olsem wanem ol manmeri bilong mi inap harim tok bilong mi, O, olsem wanem ol manmeri bilong mi inap wokabaut long rot bilong mi.
\v 14 Orait hariap tru bai mi winim birua bilong ol na tanim han bilong mi i go pait bek long ol man i no save stap wanbel.
\s5
\v 15 Olsem na les man bilong God Yawe, bai i kam bek wantaim poret bilong em! Larim ol arapela i mekim save long ol long daunim ol oltaim.
\v 16 Mi inap givim kaikai long ol Israel wantaim gutpela wit na bai mi inapim yupela wantaim hani ol i rausim long ston."
\s5
\c 82
\cl Sapta 82
\p
\v 1 God Yawe i sanap namel long heven long bumim, ol god husat em i makim long skelim wanem em i mekim.
\v 2 Bai yu skelim ol pasin i no stret olsem wanem na yu soim laikim bilong yu tasol long pasin nogut? Sela*
\s5
\v 3 Yu mas banisim ol manmeri i nogat ol samting, ol pikinini i nogat papamama na mekim stret long husat i pilim pen na nogat samting.
\v 4 Yu helpim ol manmeri i nogat samting na ol tarangu manmeri, yu kisim ol i kam aut long han bilong ol man nogut.
\s5
\v 5 Ol i no save tingting bilong ol i no klia, ol i wokabaut raun long tudak na olgeta samting aninit long graun i guria.
\s5
\v 6 Mi tok, "Yupela ol gaiman god na yupela ol pikinini bilong mi God Yawe i stap Antap Tru.
\v 7 Olsem tasol yu bai i dai olsem ol man na pundaun olsem wanpela pikinini man bilong hetmeri."
\s5
\v 8 Kirap, God Yawe, skelim dispela graun, long wanem olgeta kantri em bilong yu.
\s5
\c 83
\cl Sapta 83
\p
\v 1 God Yawe, yu noken stap isi tru, noken givim baksait long mipela na tokim mipela long go bek, God Yawe.
\v 2 Lukim, ol birua bilong yu i mekim planti nois na husat ol manmeri i les long yu ol bai apim het bilong ol.
\s5
\v 3 Ol i mekim hait wok wantaim ol manmeri bilong yu na pasim tok long go pait bek wantaim ol lain man i save was long ol.
\v 4 Ol i tok olsem, "Kam, yumi go bagarapim olgeta manmeri. Bai ol manmeri i no tingim nem bilong ol Israel moa."
\v 5 Ol i bum wantaim na pasim tok long go pait wantaim yu.
\s5
\v 6 Ol lain i bum wantaim, em ol lain Idom na Ismael, na ol manmeri long Moab na ol Hagrit ol i pasim tok wantaim
\v 7 Ol Gelbal, Amon, Amalek na ol Pilistia na ol manmeri bilong Taia.
\s5
\v 8 Asria tu i bum wantaim ol na ol i helpim ol lain bilong Lot. Sela
\s5
\v 9 Yu mas mekim wankain olsem yu mekim long ol Midia, olsem yu mekim long Sisaria na Jabin long wara Kison.
\v 10 Ol i dai long Endo na ol i kamap olsem pekpek bilong ol animol long graun.
\s5
\v 11 Mekim ol i kamap gutpela olsem ol Oreb na Seb na olgeta pikinini man bilong king bilong ol, olsem Seba na Salmuna.
\v 12 Ol i tok, "Larim yumi yet kisim gutpela gras na wara bilong God Yawe."
\s5
\v 13 God Yawe bilong mi, mekim ol i olsem stik yu raunim long han wantaim dast, olsem skin bilong wit i pas long win
\v 14 na olsem paia i kukim bus na olsem paia i lait antap long maunten.
\v 15 Rausim ol wantaim stronpela win na poretim ol wantaim gutpela tingting bilong yu.
\s5
\v 16 God Yawe, karamapim pes bilong ol wantaim sem na bai ol inap painim nem bilong yu.
\v 17 Larim ol i stap wantaim sem na poret long olgeta taim na larim ol i pinis olgeta wantaim sem pasin.
\s5
\v 18 Na ol i ken save olsem, God Yawe, yu bikpela na yu tasol i stap antap tru long olgeta hap ples graun.
\s5
\c 84
\cl Sapta 84
\p
\v 1 Ples yu stap long en i gutpela tru, God Yawe gutpela papa bilong haus!
\v 2 Mi laik stap long haus bilong God Yawe na laikim bilong em i mekim mi i amamas. Bel bilong mi na spirit bilong mi i singaut long God Yawe i stap laip.
\s5
\v 3 Maski ol liklik pisin i bin painim em long haus na em i daunim haus bilong em yet na em bai putim i go daun ol bebi pisin klostu long alta bilong yu, God Yawe Bikpela i gat olgeta stron, King bilong mi na God Yawe bilong mi.
\v 4 Amamas long husat ol i stap long haus bilong yu na ol bai i litimapim yu olgeta taim. Sela
\s5
\v 5 Yupela i ken amamas long husat i save givim stron long yupela na insait long bel bilong yupela bikpela rot i go antap long Saion.
\v 6 Olsem na yupela i mas abrusim stretpela hap graun bilong Tear na ol i painim wara i kam long graun long drin. Ren bilong monin i karamapim em wantaim ol gutpela ol samting.
\s5
\v 7 Orait ol i kisim stron na stron na olgeta bilong ol dispela lain bai kamap long pes bilong God Yawe Bikpela long Saion.
\v 8 God Yawe Bikpela i gat olgeta stron, harim prea bilong mi, God Yawe bilong Jekop, harim wanem mi laik toktok! Sela
\v 9 God Yawe Bikpela, lukautim dispela Hap plang bilong mipela na soim laikim bilong yu long man husat yu makim.
\v 10 Wanpela dei insait long haus bilong yu i gutpela tru na i winim 1 000 dei long narapela hap. Mi laik kamap olsem man bilong lukautim dua insait long haus bilong God Yawe Bikpela bilong mi na bai mi i no inap stap insait long haus sel bilong ol man i save sakim tok.
\s5
\v 11 God Yawe God Bikpela em i san na hap plang bilong mi, God Yawe bai givim marimari na lait bilong em na em i no inap kisim bek olgeta gutpela samting long husat i save wokabaut insait long stretpela pasin.
\v 12 God Yawe i gat olgeta stron, amamas i stap long husat man i bilip long yu.
\s5
\c 85
\cl Sapta 85
\p
\v 1 God Yawe, yu soim laikim bilong yu long dispela graun, yu bin putim bek ol lain tumbuna bilong Jekop.
\v 2 Yu bin lusim sin bilong ol manmeri bilong yu, yu bin karamapim olgeta sin bilong ol. Sela
\s5
\v 3 Yu kisim bek olgeta belhat bilong yu na yu givim baksait long ol bikpela belhat bilong yu.
\v 4 Putim bek mipela, God Yawe bilong kisim bek mipela, larim belhat bilong yu long mipela i go.
\v 5 Bai yu belhat long mipela oltaim? Bai yu belhat yet long ol lain tumbuna bilong mipela i kam bihain?
\s5
\v 6 Bai yu no inap kirapim mipela ken? Na bai ol manmeri i amamas long yu.
\v 7 Soim mipela promis bilong stretpela pasin, God Yawe, givim mipela dispela laikim bilong yu.
\s5
\v 8 Mi bai harim wanem God Yawe i tok, bai em i kamapim wanbel pasin wantaim ol manmeri bilong em, ol manmeri i save harim tok bilong em. Na ol i noken tanim i go bek ken long ol pasin nogut.
\v 9 Tru tumas em i save kisim bek husat ol man i save poret long em na bai em i stap wantaim mipela long graun.
\s5
\v 10 Promis bilong stretpela pasin na gutpela pasin i kam bum wantaim, stretpela pasin na bel isi i bumim tupela wantaim.
\v 11 Gutpela pasin i olsem wara i kam aut long graun na stretpela pasin i olsem yu lukluk i go daun long skai.
\s5
\v 12 Tru, God Yawe bai i mekim gut long mipela na graun bilong mipela bai i kamapim planti gutpela kaikai.
\v 13 Stretpela pasin bai i go pas long em na mekim rot bilong em bai i wokabaut long en.
\s5
\c 86
\cl Sapta 86
\p
\v 1 Harim, God Yawe na bekim mi, long wanem mi rabis na bagarap.
\v 2 Lukautim mi, long wanem mi aninit long yu, God Yawe bilong mi, helpim wokman husat i bilip long yu.
\s5
\v 3 Bikpela, marimari long mi, long wanem mi save krai long yu olgeta dei.
\v 4 Bikpela mekim wokman bilong yu i amamas na bai spirit bilong mi i kirap.
\s5
\v 5 Bikpela, yu gutpela, yu save redi long lusim sin na soim bikpela marimari bilong yu long olgeta manmeri husat i singaut na krai i go long yu.
\v 6 God Yawe, harim beten bilong mi na krai bilong mi.
\v 7 Long taim nogut bilong mi, mi singaut na mi save bai yu i bekim mi.
\s5
\v 8 I no gat wanpela God Yawe i olsem yu Bikpela. I no gat wanpela samting yu mekim bai narapela man inap mekim.
\v 9 Olgeta kantri yu i bin mekim bai i brukim skru long yu, Bikpela. Ol bai i litimapim nem bilong yu.
\s5
\v 10 Yu bikpela na yu save mekim ol gutpela samting, yu wanpela God Yawe tasol.
\v 11 Lainim mi long ol pasin bilong yu, God Yawe. Olsem na mi bai bihainim strepela pasin bilong yu, larim bel bilong mi i mas litimapim nem bilong yu.
\v 12 Bikpela God Yawe bilong mi, bai mi litimapim nem bilong yu wantaim olgeta bel bilong mi na bai mi litimapim nem bilong yu oltaim.
\s5
\v 13 Bikpela yu save tingim kontrak yu bin mekim wantaim mi na yu rausim mi long ples ol man i dai pinis.
\v 14 God Yawe, ol man bilong mekim bikhet pasin i laik bagarapim mi na ol man bilong kirapim trabel i laik bagarapim laip bilong mi. Ol i no save long pasin bilong yu.
\s5
\v 15 Tasol yu, Bikpela, yu save marimari long mipela na God Yawe yu no save belhat hariap na yu save bihainim olgeta kontrak yu bin mekim, bilip bilong mi long yu bai kamapim ol gutpela samting.
\v 16 Lukluk long mi na marimari long mi, givim stron long wokman bilong yu na helpim pikinini man bilong wokmeri bilong yu.
\v 17 Soim mi olsem yu stap wantaim mi. Orait husat ol man i givim baksait long mi bai ol i lukim na sem, long wanem God Yawe i helpim mi na stap wantaim mi.
\s5
\c 87
\cl Sapta 87
\p
\v 1 Antap long holi maunten i sanap em i painim biktaun;
\v 2 God Yawe i laikim tumas bikpela dua bilong Saion moa long ol narapela haus sel bilong Jekop.
\v 3 Ol gutpela toktok i kamap long yu, biktaun bilong God Yawe. Sela*
\s5
\v 4 "Mi kolim Rahab na Babilon long kam wantaim mi. Lukim, i gat Pilistia na Tae i stap long hap, wantaim ol Kus na em bai i tok, 'Dispela i kamap long hap."'
\s5
\v 5 Long Saion em bai i tok, wanwan bilong ol i kamap long dispela meri; Bikpela God Yawe Antap Tru bai em yet i kamapim ples klia dispela meri."
\v 6 God Yawe i raitim insait long buk bilong kisim namba bilong ol kantri, "Dispela i bin kamap long hap." Sela*
\s5
\v 7 Na tu ol lain i singsing na danis i toktok wantaim, "Olgeta gutpela bilong mi i stap insait long yu."
\s5
\c 88
\cl Sapta 88
\p
\v 1 God Yawe, God bilong kisim bek mi, olgeta dei na nait mi save singaut i go long yu.
\v 2 Harim prea bilong mi; mi singaut long yu.
\s5
\v 3 Long wanem mi pulap long kainkain hevi na laip bilong mi klostu em i laik i go long ples bilong ol man i dai pinis.
\v 4 Mi dispela man mi nogat stron na ol manmeri i pasim tok long salim mi i go daun long bikpela hul i daun tumas.
\s5
\v 5 Mi wanpela tasol ol i stap mi namel long ol dai manmeri, mi i olsem ol man i dai na slip long matmat na husat bai i lukautim mi nogat tru, long wanem olgeta pawa bilong mi i lusim mi pinis.
\v 6 Yu putim mi insait long liklik hul i daun, insait long bikpela tudak na ol ples em i daun tumas.
\s5
\v 7 Olgeta bel hat bilong yu i stap antap long mi na olgeta hevi bilong yu i kam antap na kam daun long mi. Sela
\s5
\v 8 Bikos long yu na ol manmeri i lusim mi. Yu mekim mi i guria long ol. Mi stap insait na mi no inap ranawe.
\s5
\v 9 Ai bilong mi i wok long mekim mi i wari long ol hevi bilong mi; God Yawe; Olgeta dei mi save singaut long yu. Mi save hapim ol han bilong mi i go long yu tasol.
\v 10 Bai yu mekim ol samting bilong dai? Ol husat ol i bin dai pinis bai ol i kirap na litimapim nem bilong yu? Sela*
\s5
\v 11 Bai yu mekim stronpela kontrak long tokaut long matmat na yu gat wok insait long ples bilong ol man i dai pinis?
\v 12 Bai yu mekim naispela wok insait long ples tudak o ples we yu i no inap lus tingting long stretpela pasin bilong yu.
\s5
\v 13 God Yawe, mi singaut long yu, long monin prea bilong mi i save kam long yu.
\v 14 God Yawe, bilong wanem yu lusim mi? Bilong wanem yu haitim pes bilong yu long mi?
\s5
\v 15 Long taim mi stap yangpela kam long nau olgeta taim mi save stap wantaim bikpela wari taim bagarap i kamap. Yu mekim save long mi na dispela i mekim mi i poret.
\v 16 Dispela bel hat pasin bilong yu i save kam antap long mi na mekim mi i poret na i bagarapim mi.
\s5
\v 17 Ol i raunim mi olsem wara i kam long olgeta dei tasol na ol i save karamapim mi olgeta.
\v 18 Yu bin rausim olgeta pren bilong mi na olgeta wan lain bilong mi. Wanpela lain bilong mi tasol em i tudak.
\s5
\c 89
\cl Sapta 89
\p
\v 1 Mi bai singsing long God Yawe i save mekim wok stret bihainim wok kontrak oltaim. Mi bai tokaut long tok tru bilong em long ol lain manmeri i kam bihain.
\v 2 Mi bin tok olsem, "Em i kamapim tok tru bilong em i bin stap olsem kontrak oltaim. Yu i bin kamapim tok tru long heven."
\s5
\v 3 "Mi bin mekim kontrak wantaim wanpela man mi bin makim. Mi bin mekim tok promis long Devit wokman bilong mi.
\v 4 Mi bai kamapim ol pikinini bilong yu stap oltaim na mi bai tokaut long sia king bilong yu i go long ol lain manmeri bai kam bihain. "Sela
\s5
\v 5 Ol heven i litimapim gutpela bilong yu, God Yawe, ol i litimapim tok tru bilong yu namel long bum bilong ol stretpela lain.
\v 6 Yu husat long antap i wankain olsem God Yawe? Husait namel long ol pikinini man bilong ol giaman god i olsem God Yawe?
\s5
\v 7 Em i dispela God Yawe i gat biknem i antap tumas namel long ol hetman bilong stretpela lain na i bikpela moa long ol lain husat i banisim em.
\v 8 God Yawe papa bilong graun, husat man i stron olsem yu, God Yawe? Tok tru bilong yu i banisim yu.
\s5
\v 9 Yu bosim solwara i kirap na taim solwara i nois, yu mekim em i stap isi.
\v 10 Yu kilim na krungutim dispela masalai bilong solwara. Wantaim stronpela han bilong yu, yu rausim ol birua bilong yu i go nabaut.
\s5
\v 11 Heven na graun i bilong yu tasol. Yu wokim graun na olgeta samting i stap long en.
\v 12 Yu wokim hap bilong not na hap bilong saut. Tabo na Hemon i amamas long nem long yu.
\s5
\v 13 Yu gat bikpela na stronpela han na han sut bilong yu i antap moa.
\v 14 Stretpla pasin na stretpla kot em as bilong bilip bilong sia king bilong yu. Bel tru long kontrak na tru tumas kam long yu.
\s5
\v 15 Ol manmeri husat i lotu long yu i ken amamas! God Yawe, ol i wokabaut insait long lait bilong pes bilong yu.
\v 16 Ol save amamas long nem bilong yu taim san i kirap na i go daun na insait long stretpla pasin bilong yu ol i litimapim nem bilong yu.
\s5
\v 17 Ol gutpela bilong yu mekim mipela stron na long laikim bilong yu long mipela mekim mipela i win oltaim.
\v 18 Hap plang bilong helpim mipela long pait em i bilong God Yawe, king bilong mipela i kam long Holipela God Yawe bilong Israel.
\s5
\v 19 Bipo tru yu toktok long driman long ol bilip lain, yu tok, " Mi bin putim het bilas bilong king antap long wanpela stronpela man" Mi bin kirapim wanpela namel long ol lain mi bin makim pinis.
\v 20 Mi bin makim Devit wokman bilong mi na blesim em wantaim holi wel, mi bin kapsaitim antap lon het bilong em pinis.
\v 21 Han bilong mi bai helpim em na bikpela han bilong mi bai stronim em.
\v 22 Nogat wanpela birua bai giamanim em na nogat wanpela pikinini man bilong bikhet pasin bai daunim em.
\v 23 Mi bai bagarapim ol birua bilong em long ai bilong em, Mi bai kilim ol lain husat i no laikim em.
\s5
\v 24 Tok tru bilong mi na bel tru long kontrak bai stap wantaim em, long nem bilong mi em bai win oltaim.
\v 25 Mi bai putim han bilong em antap long solwara na han sut antap long bikpela wara i save ron.
\v 26 Em bai singaut long mi, ' Yu Papa bilong mi, God Yawe bilong mi na bikpela ston bilong kisim bek mi.'
\s5
\v 27 Mi bai putim em tu olsem nambawan pikinini man bilong mi na em bai stap antap moa yet long olgeta king long ples graun.
\v 28 Mi bai surukim stretpela kontrak long em oltaim na kontrak bilong mi wantaim em bai i stap gut na stron.
\v 29 Mi bai mekim ol tumbuna lain bilong em i stap oltaim na sia king bilong em bai i stap oltaim olsem klaut antap long skai.
\s5
\v 30 Na sapos ol pikinini bilong em i givim baksait long lo bilong mi na i no wokabaut long stronpela toktok bilong mi.
\v 31 Na sapos ol i sakim tok na i no bihainim lo bilong mi,
\v 32 orait Mi bai mekim save long ol manmeri sakim tok wantaim wokabaut stik na bagarapim ol long han bilong mi long pasin nogut ol i save mekim.
\s5
\v 33 Tasol Mi bai i no inap rausim stronpela laikim bilong mi long em o brukim stronpela tok bilong mi.
\v 34 Mi bai i no inap brukim kontrak bilong mi o senisim ol toktok i kamaut long maus bilong mi.
\s5
\v 35 Nau na ol taim bihain Mi bin tok pinis wantaim stretpela pasin bilong mi olsem Mi bai i no inap giamanim Devit,
\v 36 ol tumbuna lain bilong em bai stap king oltaim na sia king bilong em olsem san i save stap long ai bilong mi.
\v 37 Sia king bai stap oltaim wankain olsem mun i stap antap long skai." Sela
\s5
\v 38 Tasol yu yet les na givim baksait na yu i bin belhat long king bilong yu, husat wel bilong God Yawe i stap antap long em.
\v 39 Yu bin rausim kontrak bilong wokman bilong yu na Yu bin bagarapim het bilas bilong king bilong yu i go daun long graun.
\v 40 Yu bin brukim go daun banis bilong em na Yu bin bagarapim ol stronpela banis bilong em.
\s5
\v 41 Ol husat i wokabaut i kam i go i bin stil long em na em kamap olsem samting nogut i bagarap tru long ol wanlain bilong em.
\v 42 Yu apim han sut bilong ol birua bilong em i go antap na yu mekim ol birua bilong em i amamas.
\v 43 Yu tanim bek het bilong bainat bilong em na i no givim stron long em long sanap long taim bilong pait.
\s5
\v 44 Yu bin larim biknem bilong em i pinis olgeta na long dispela tasol yu bin kisim daun sia king bilong em long graun.
\v 45 Yu bin sotim ol dei bilong em long i stap yanpela. Yu bin karamapim em wantaim sem. Sela
\s5
\v 46 Inap wanem taim, God Yawe? Bai yu haitim yu yet olsem oltaim? Wanem taim bai belhat bilong yu i kam olsem paia i lait?
\v 47 O, tingim olsem mi gat sotpela taim tasol, olsem na bilong wanem yu mekim ol pikinini bilong ol man bilong graun long stap nating tasol!
\v 48 Husat i ken stap laip na i no inap dai, o inap long kisim bek laip bilong em long han bilong dai na bagarap? Sela
\s5
\v 49 Bikpela, ol samting bilong bipo yu save mekim gut tru long kontrak i stap wei, taim yu tok promis long Devit long sanap long tok tru bilong yu.
\v 50 Tingim, Bikpela, ol kainkain tok bilas ol toktok i go stret long ol wokman bilong yu na olsem wanem mi save karim wantaim long bel ol planti kainkain kros bilong olgeta manmeri long ples graun.
\v 51 Ol birua bilong yu i tok kros, God Yawe, ol i tok bilas long lek mak bilong man husat wel bilong yu i stap antap long em.
\s5
\v 52 Amamas long God Yawe oltaim. I tru na i tru olgeta.
\s5
\c 90
\cl Sapta 90
\p
\v 1 Bikpela, yu i bin i stap ples hait bilong mipela long ol taim bilong tumbuna lain i kam inap long mipela.
\v 2 Pastaim long ol maunten i no kamap yet, o taim yu no kamapim graun na olgeta samting, yu God Yawe i stap oltaim oltaim.
\s5
\v 3 Yu save salim man i go bek long graun na yu save tok olsem," Go bek, yu tumbuna lain bilong man tasol."
\v 4 Long 1,000 yia i olsem aste tasol taim em i kam i go na i olsem wasman bilong nait i stap was yet na tulait i kam wan tu tasol.
\s5
\v 5 Yu save karim ol i go olsem wara tait i kam na kisim ol i go na ol i slip, long monin taim ol i olsem nupela gras i kamap na i kam aut long graun.
\v 6 Long monin taim em i save karim na kamap i go bikpela, long abinun em i save dai na i go daun na kamap drai olgeta.
\s5
\v 7 Tru tumas, belhat bilong yu i pinisim mipela olgeta na bel hevi bilong yu i mekim mipela poret nogut tru.
\v 8 Ol nogut insait long bel na tingting bilong mipela yu kamapim na i stap ples klia, ol hait sin bilong mipela i no inap hait long lait bilong yu.
\s5
\v 9 Laip bilong mipela i save kam na abrus i go aninit long belhat bilong yu, ol yia bilong laip bilong mipela i save kam na i go kwik taim olsem man i rausim stronpela win.
\v 10 Ol krismas bilong mipela i 70 o 80 tasol sapos mipela i nogat sik na bagarap long bodi, tasol hevi na sori tu i save banisim ol gutpela taim bilong mipela. Tru tumas, ol i save kam i go kwiktaim na laip bilong mipela tu bai i pinis hariap tru.
\s5
\v 11 Husat tru i save long olgeta stron bilong belhat bilong yu na belhat bilong yu i wankain long poret bilong yu i stap long mipela?
\v 12 Olsem na lainim mipela long skelim na luksave long laip bilong mipela yet olsem bai mipela inap i stap wantaim gutpela save na tingting.
\v 13 Lukluk ken long mipela, God Yawe! hamas taim bai em i stap? Marimari long ol wokman bilong yu.
\s5
\v 14 Long monin taim yu inapim mipela wantaim promis bilong stretpela pasim bilong yu, olsem bai mipela bel gut na amamas long olgeta de bilong mipela.
\v 15 Mekim mipela i amamas long tingim ol de pastaim long yu bin givim pen long mipela na tu long ol yia we mipela i bin karim na save long ol kain kain hevi.
\v 16 Soim ol wokman bilong yu long ol wok bilong yu bai mipela i lukim na ol pikinini bilong mipela i ken lukim olgeta gutpela bilong yu.
\s5
\v 17 Larim bel amamas bilong God Yawe Bikpela i kamap long mipela, mekim kaikai bilong wok bilong han bilong mipela i planti moa, tru tumas, blesim tru wok bilong han bilong mipela.
\s5
\c 91
\cl Sapta 91
\p
\v 1 Yu husat i save stap insait long haus bilong Bikpela antap tru. Yu bai i stap insait long karamap bilong God Yawe Bikpela.
\v 2 Mi bai i tok olsem long God Yawe, " Em i ples hait na stronpela banis bilong mi. God Yawe bilong mi husat mi save bilip long em."
\s5
\v 3 Em bai i helpim yu long han bilong man nogut na long ol samting nogut i save kamapim bagarap.
\v 4 Em bai i karamapim yu long han bilong em na aninit long han bilong em bai yu painim malolo. Ol gutpela na stretpela pasin bilong em i olsem hap plang na banis.
\s5
\v 5 Yu bai i no inap poret long ol bagarap i kamap lo nait o spia ol i sutim lo san,
\v 6 o long ol samting nogut i save kamap long nait o sik i save kam long san.
\v 7 1000 manmeri bai pundaun long sait bilong yu na 10, 000 long hansut bilong yu tasol ol i no inap kam klostu long yu.
\s5
\v 8 Yu bai i stap na lukim bagarap i kamap long ol manmeri i save mekim pasin nogut.
\v 9 God Yawe em ples hait bilong mi, yu mas mekim God Yawe Antap Tru i kamap ples hait bilong yu tu.
\s5
\v 10 Nogat samting nogut bai i abrusim yu na nogat bagarap bai i kam klostu long yu.
\v 11 Em bai i tokim ol ensel bilong em na ol bai i lukautim yu na was gut long olgeta rot bilong yu.
\s5
\v 12 Ol bai i liptimapim yu long han bilong ol na bai ston i no inap paitim lek bilong yu.
\v 13 Yu bai krungutim ol laion na ol posin snek aninit long lek bilong yu na bai yu sanap antap long ol yangpela laion na ol snek.
\s5
\v 14 Mi bai helpim em long wanem em i laikim mi. Mi bai i lukautim em long wanem em i luksave long mi.
\v 15 Taim em i singaut long mi, bai mi harim em. Mi bai i stap wantaim em long taim bilong hevi. Bai mi hamamas na givim biknem i go long em.
\v 16 Mi bai givim em longpela taim bilong i stap laip na soim em long pasin bilong mi long kisim bek man.
\s5
\c 92
\cl Sapta 92
\p
\v 1 Em i gutpela samting long tok tenkyu i go long God Yawe na litimapim nem bilong em wantaim singsing i go long God Yawe Antap Tru.
\v 2 Long tokaut long kontrak bilong yu i save stap tru oltaim long monin na bihainim pasin tru bilong yu long olgeta nait.
\v 3 Wantaim gita i gat 10-pela strin na wantaim gutpela musik i kam long gita.
\s5
\v 4 Long yu, God Yawe, yu mekim mi amamas tru long gutpela wok bilong yu na bai mi singsing wantaim amamas. Bilong wanem han bilong yu i mekim ol wok i kamap gutpela tru.
\v 5 Olsem wanem long bikpela wok bilong yu, God Yawe! Tingting bilong yu i bikpela tumas.
\s5
\v 6 Bikhet man i no inap save na tu man i nogat gutpela tingting bai i no inap luksave long dispela.
\v 7 Taim sin manmeri i kamap olsem gras na taim ol man bilong mekim pasin nogut i kamap planti, ol bai i go yet long ples bilong kisim bagarap oltaim oltaim.
\s5
\v 8 Tasol yu, God Yawe, bai i stap oltaim oltaim.
\v 9 Tru tumas, lukim ol birua bilong yu, God Yawe, Tru tumas, lukim ol birua bilong yu. Ol bai bagarap! Husat ol lain manmeri i mekim pasin nogut bai ranawe i go nabaut nabaut.
\s5
\v 10 Yu hapim het bilong mi olsem kom bilong wel bulmakau na kapsaitim nupela wel antap long het bilong mi.
\v 11 Ai bilong mi i lukim ol bagarap i kamap long ol birua bilong mi na yau bilong mi i harim ol i kalabusim ol man nogut.
\s5
\v 12 Stretpela manmeri bai kamap gut tru olsem kokonas diwai na ol bai kamap gut olsem diwai sida long Lebanon.
\v 13 Ol i planim ol insait long haus bilong God Yawe, ol i kamap gutpela insait long banis bilong God Yawe bilong mipela.
\s5
\v 14 Maski ol i lapun, ol i karim planti kaikai yet na ol bai i stap gutpela tru na lip bilong ol i no inap drai.
\v 15 Long tokaut olsem God Yawe em i stretpela. Em i ston bilong mi na i nogat wanpela pasin nogut i stap long em.
\s5
\c 93
\cl Sapta 93
\p
\v 1 Bikpela God Yawe, i karamapim biknem bilong em yet na God Yawe i karamapim stronpela klos wantaim stron bilong em na long olgeta hap bilong graun i laikim tru em bai i no inap i go.
\v 2 King sia bilong yu i bin kamap longtaim tru na i stap longpela taim na yu bai stap oltaim oltaim.
\s5
\v 3 Solwara i kam antap, God Yawe, ol i singaut stron olsem sol wara na wara i bamp na mekim bikpela nois.
\v 4 Antap long bamp na solap bilong solwara na bikpela stron i brukim solwara na God Yawe i stap antap long bikpela stron bilong em.
\s5
\v 5 Ol toktok yu tokim em ol strongpela na trupela tok, pasin holi tru i stap long haus bilong yu, God Yawe i stap oltaim oltaim.
\s5
\c 94
\cl Sapta 94
\p
\v 1 God Yawe, yu God Yawe husat save bekim wanem pasin nogut man i mekim, yu soim yu yet kamap ples klia long mipela.
\v 2 Kirap, Man bilong harim kot long olgeta hap bilong graun, givim ol lain bilong apim nem bilong ol yet wanem ol i laik mekim.
\s5
\v 3 God Yawe, olsem wanem nau, bai yu weit yet na ol lain bai i amamas long pasin nogut?
\v 4 Ol i mekim ol toktok bilong daunim narapela lain, ol i save apim ol yet long mekim ol pasin nogut.
\s5
\v 5 God Yawe, ol i bagarapim ol manmeri bilong yu na givim bikpela hevi long kantri bilong yu.
\v 6 Ol i kilim ol meri man bilong ol i dai pinis, lain bilong narapela ples husat i stap long dispela kantri, ol i kilim ol pikinini i nogat papa.
\v 7 Ol i tok, "God Yawe bai i no inap lukim, God Yawe bilong Jekop i no kisim dispela samting."
\s5
\v 8 Harim, yupela ol longlong manmeri, Yupela nogat tingting, wanem taim bai yupela lainim long kisim save.
\v 9 Man, husat i mekim yau, yu ting em i no harim? Man, husat i kamapim ai em i no inap lukim?
\s5
\v 10 Em husat i save stretim ol kantri, yu ting em i no inap long stretim? Em wanpela tasol i save givim save long man.
\v 11 God Yawe i save long tingting bilong olgeta man, bai ol i pinis olsem sno.
\s5
\v 12 Amamas bai i stap long man husat yu bin skulim em, God Yawe, husat yu bin lanim em long lo bilong yu.
\v 13 Yu givim em malolo long taim bilong hevi, inap yu dikim hul bilong ol man i mekim pasin nogut.
\s5
\v 14 God Yawe bai i no inap givim baksait long ol o lus tingting long ol.
\v 15 Ol kot bai i kamap long stretpela lain na ol man bel bilong ol i gutpela bai i stap gut.
\v 16 Husat bai i kirap na banisim mi long ol man nogut? Husat bai i sanap wantaim mi long rausim ol man nogut.?
\s5
\v 17 Sapos God Yawe i bin helpim, bai mi redi long go daun long ples i nogat nois,
\v 18 Taim mi tok, "Lek bilong mi i wel, "God Yawe, gutpela pasin bilong kontrak bilong yu i bin holim mi gut.
\v 19 Taim mi gat planti wari, ol gutpela samting insait long yu i mekim mi amamas.
\s5
\v 20 Sapos bikpela bagarap i laik daun yu, husat bai kisim lo i kam long yu?
\v 21 Ol i pasim tok hait long kisim laip bilong ol stretpela man na sutim tok giaman long man i nogat asua i mas dai.
\s5
\v 22 Tasol God Yawe i kamap stronpela banis, bilong mi na GodYawe i olsem ston bilong mi i ken hait long en.
\v 23 Em bai i kamapim ples klia sin bilong ol yet na rausim ol wantaim pasin nogut. God Yawe, vGod bilong mipela bai i rausim ol.
\s5
\c 95
\cl Sapta 95
\p
\v 1 O kam, yumi singsing i go long God Yawe, Yumi singsing wantaim amamas i go long stronpela ston bilong mipela, em man bilong kisim bek yumi.
\v 2 Yumi go insait long presens bilong em na tok tenkyu long em, Yumi singsing i go long em wantaim song bilong litimapim em.
\v 3 Long wanem God Yawe em i bikpela God Yawe na tu em i bikpela king antap moa long olgeta gaiman god.
\s5
\v 4 Olgeta aninit bilong graun i stap long han bilong em na olgeta ples antap long ol maunten em bilong em.
\v 5 Na solwara em i bilong em, long wanem em yet i bin mekim na han bilong em i kamapim drai graun.
\s5
\v 6 O kam, yumi daunim het na lotu, yumi brukim skru long pes bilong God Yawe, man husat i kamapim yumi.
\v 7 Bilong wanem em i God Yawe bilong yumi na yumi ol manmeri long gras bilong banis sipsip bilong em na yumi olsem sipsip long han bilong em, olsem sapos yu inap harim nek bilong em nau!
\s5
\v 8 ''Noken stronim bel bilong yupela, wankain olsem long ples Meriba, wankain olsem dei bilong Masa long ples drai,
\v 9 we ol tumbuna papalain bilong yupela i bin traim mi na putim mi long traim, bihain long ol i lukim olgeta wok mi bin mekim.
\s5
\v 10 Long 40 yia olgeta, mi bin bel hevi long ol dispela lain manmeri na mi bin tok, 'Dispela em ol lain husat bel bilong ol i go raun nabaut, ol i no luksave long pasin bilong mi.'
\v 11 Em olsem na long bel hat bilong mi, mi bin tok olsem dispela ol lain bai i no inap go insait long ples malolo bilong mi.''
\s5
\c 96
\cl Sapta 96
\p
\v 1 Oh, singim nupela song long God Yawe, singsing long God Yawe, long olgeta hap long graun.
\v 2 Singsing long God Yawe na litimapim nem bilong em, tokaut long em i kisim bek yupela nau na olgeta dei bihain.
\s5
\v 3 Tokaut long biknem bilong em long olgeta hap bilong graun, em i mekim gutpela wok namel long olgeta hap graun.
\v 4 God Yawe em i gutpela na stronpela, litimapim nem bilong em i go antap. Em i stap antap na ol arapela giaman god i stap aninit long em.
\s5
\v 5 Olsem na olgeta god bilong dispela graun ol i giaman god, tasol em God Yawe husat i bin mekim kamap heven.
\v 6 Em i stap long bikpela lait long gutpela bilong em yet insait long ples em i stap long em. Stron na gutpela bilas i stap long holi ples bilong em.
\s5
\v 7 Tokaut long God Yawe, yu wanpela lain manmeri, tokaut na litimapim nem bilong God Yawe long glori na stron bilong em.
\v 8 Givim glori long God Yawe olsem nem bilong em i save win tru. Kisim ol samting bilong mekim ofa na kam long ples bilong bum.
\s5
\v 9 Brukim skru long God Yawe long stretpela pasin bilong em, yupela manmeri bilong graun, yupela i mas guria na kam klostu long em.
\v 10 Toktok namel long olgeta hap bilong graun, "God Yawe i stap oltaim oltaim. "Olgeta hap bilong graun bai i kamap na graun bai i no inap long guria. Em i save mekim stretpela kot taim em i skelim ol manmeri.
\s5
\v 11 Larim heven i mas amamas na larim dispela graun i mas amamas tu, larim solwara i kirap wantaim bikpela nois na singaut wantaim amamas.
\v 12 Larim olgeta samting i stap insait long hap graun i ken amamas. Bihain larim olgeta diwai insait long bikpela bus bai singaut wantaim amamas,
\v 13 long pes bilong God Yawe, long wanem em bai i kam bilong kotim olgeta manmeri bilong graun wantaim stretpela pasin bilong em na long mekim ol wokabaut stret oltaim.
\s5
\c 97
\cl Sapta 97
\p
\v 1 God Yawe, i gat olgeta stron na pawa larim ples graun i amamas na larim ol planti ples nambis i mas amamas.
\v 2 Klaut na tudak i karamapim em. Stretpela pasin na pasin bilong mekim stretpela samtingt i as bilong sia king bilong em.
\s5
\v 3 Paia i go pas long em na i daunim ol birua bilong em long olgeta sait.
\v 4 Stronpela laitnin bilong em i lait antap long dispela ples na graun i lukim na i guria.
\v 5 Ol maunten i kamap malomalo olsem wara bilong kendol klostu long God Yawe Bikpela bilong olgeta ples graun.
\s5
\v 6 Skai i tokaut long stretpela pasin bilong em na olgeta kantri i lukim glori bilong em.
\v 7 Olgeta lain husat i save lotu long ol piksa bilong ol samting bilong graun na kisim biknem bai i sem na husat i kisim biknem long ol giaman god, bai i brukim skru long em, yupela olgeta ol giaman god.
\v 8 Saion i harim na i amamas na ol taun bilong Juda i amamas tu, long wanem, stretpela pasin bilong yu God Yawe i stron tumas.
\s5
\v 9 Long yu, God Yawe, i stap antap tru long olgeta hap bilong graun. Yu i stap antap olgeta long ol narapela giaman god.
\v 10 Yu husat i laikim God Yawe, lusim pasin nogut long wanem em i save lukatim laip bilong ol wok manmeri bilong em na em i save helpim ol long han bilong ol sin manmeri.
\v 11 Lait i kamap ples klia long ol stretpela manmeri na amamas bilong ol lain wantaim stretpela bel.
\s5
\v 12 Amamas insait long God Yawe, yu stretpela manmeri na givim tok tenkyu long taim yu tingim stretpela pasin bilong em.
\s5
\c 98
\cl Sapta 98
\p
\v 1 O, singim nupela song i go long God Yawe long ol naispela samting em i bin wokim long yumi. Holipela han sut bilong em i mekim em i kamap win man.
\v 2 God Yawe i soim ples klia pasin bilong kisim bek man na em i no haitim stretpela pasin bilong em long olgeta manmeri.
\s5
\v 3 Em i tingim promis bilong em na em i lukautim gut ol manmeri bilong Israel. Olgeta manmeri bilong graun bai i lukim God Yawe bilong mipela i winim birua.
\v 4 Olgeta manmeri bilong graun singaut na amamas long God Yawe, kam aut na mekim singsing bilong amamas na litimapim em.
\s5
\v 5 Singim song i go long God Yawe wantaim gita na naispela ol song.
\v 6 Wantaim biugel na naispela nois bilong hon mekim gutpela nois i go long King, God Yawe.
\s5
\v 7 Larim solwara na olgeta samting i stap insait long en na olgeta husat i stap insait long dispela graun i singaut.
\v 8 Larim ol wara i paitim han bilong ol na ol maunten i amamas na singaut.
\v 9 God Yawe bai i kam long skelim dispela graun wantaim stretpela pasin bilong em.
\s5
\c 99
\cl Sapta 99
\p
\v 1 God Yawe i stap oltaim, larim olgeta lain manmeri i poret. Em i sindaun antap long ol ensel na graun tu i guria.
\v 2 Long Saion God Yawe em i bikpela na em i gat biknem antap long olgeta manmeri long graun.
\v 3 Em i holi na ol manmeri i mas litimapim biknem bilong em.
\s5
\v 4 Strongpela king, i save laikim stretpela pasin. Yu bin mekim mipela i skelim stret pasin bilong ol arapela manmeri. Yu bin mekim gutpela na stretpela pasin long bihainim insait long Jekop.
\v 5 Litimapim nem bilong God Yawe em God bilong yumi na igo klostu long em na lotu long em. Em i holi.
\s5
\v 6 Moses na Aron tu i bin stap pris bilong Bikpela na Samuel tu i bin wanpela bilong ol man i bin lotu long em. Ol i prea long God Yawe na em i harim beten bilong ol.
\v 7 Em i stap long bikpela klaut na givim tok long ol. Na ol i bihainim olgeta lo em i givim long ol.
\s5
\v 8 God Yawe, yu God bilong mipela, yu bin harim beten bilong ol. Yu God Yawe bilong lusim sin tasol yu save bagarapim ol long pasin nogut bilong ol.
\v 9 Litimapim God Yawe, yu God bilong mipela, brukim skru long em long maunten bilong em, long wanem God Yawe em i holi.
\s5
\c 100
\cl Sapta 100
\p
\v 1 Singaut amamas i go long God Yawe, olgeta hap long ples graun.
\v 2 Lotu long God Yawe wantaim amamas, kam klostu long hap em i stap long en wantaim amamas na singsing.
\s5
\v 3 Save olsem God Yawe em God, em i wokim yumi na mipela i bilong em. Mipela i manmeri bilong em na sipsip bilong gutpela grin gras.
\s5
\v 4 Go insait long gait bilong em wantaim givim tenkyu na long banis bilong em wantaim biknem. Givim tok tenkyu na amamas i go long nem bilong em.
\v 5 God Yawe i gutpela, kontrak bilong em bai i stap olsem oltaim oltaim na tok tru bilong em bai i stap olsem long olgeta lain tumbuna bai kam bihain.
\s5
\c 101
\cl Sapta 101
\p
\v 1 Bai mi singsing long promis bilong yu i stap tru na long stretpela kot bilong yu. God Yawe, bai mi singsing na litimapim nem bilong yu.
\s5
\v 2 Bai mi wokabaut long rot bilong gutpela na stretpela pasin insait long haus bilong mi. Wanem taim bai yu kam long mi?
\v 3 Mi bai i no inap larim pasin nogut i kamap long ai bilong mi. Mi save les long ol pasin nogut olsem na ol bai i no inap pas long mi.
\s5
\v 4 Ol manmeri bilong mekim giaman pasin bai i lusim mi. Mi i no inap larim ol i kam klostu long mi.
\v 5 Bai mi bagarapim husat ol i hait na bagarapim narapela manmeri. Mi bai i no inap stap wantaim ol manmeri bilong apim ol yet na paitim bros bilong ol.
\v 6 Mi bai lukluk i go long ol manmeri i bihainim tok bilong mi na larim ol i sindaun klostu long mi. Ol lain husat i bihainim gutpela na stretpela pasin bilong mi na ol bai mekim wok bilong mi.
\s5
\v 7 Ol manmeri bilong mekim giaman tok bai i no inap stap insait long haus bilong mi. Ai bilong mi bai i les long lukim ol.
\v 8 Long wanwan monin bai mi bagarapim olgeta man bilong mekim pasin nogut long graun na bai mi rausim ol long biktaun bilong God Yawe.
\s5
\c 102
\cl Sapta 102
\p
\v 1 Harim beten bilong mi, God Yawe na harim krai bilong mi
\v 2 Yu noken haitim pes bilong yu long mi long taim bilong hevi. Harim mi. Taim mi i singaut long yu, yu harim mi hariap.
\s5
\v 3 Taim bilong mi i pinis olsem smuk bilong paia na bun bilong mi i lait olsem paia.
\v 4 Bel bilong mi i bagarap tru na mi i olsem gras we i drai. Mi lus tingting long kaikai ol kaikai.
\s5
\v 5 Wantaim krai bilong mi long olgeta dei, mi i kam liklik tru.
\v 6 Mi olsem pisin bilong ples nating na mi i kamap olsem pisin bilong nait long ples bagarap.
\s5
\v 7 Mi stap mi yet olsem wanpela pisin we em yet i save stap antap long het bilong haus.
\v 8 Ol birua bilong mi i save tok pilai long mi olgeta taim na ol i save lap long mi na bagarapim nem bilong mi.
\s5
\v 9 Mi kaikai das olsem bret na dring ai wara bilong mi olsem wara.
\v 10 Tru long bel kros bilong yu, yu apim mi i go antap na tromoi mi i go daun.
\s5
\v 11 Taim bilong mi i olsem seido we i save pinis hariap na mi drai olsem gras.
\v 12 Tasol yu, God Yawe i stap oltaim na biknem bilong yu em i bilong olgeta lain manmeri.
\s5
\v 13 Yu bai i kirap na marimari long Saion. Nau em i taim bilong marimari long em, taim bilong em i kamap nau.
\v 14 Ol wokman bilong yu i holim pas ston bilong em na i pilim bel sori long bagarap bilong em.
\v 15 Olgeta kantri bai i stap aninit long nem bilong yu, God Yawe na olgeta king bilong graun bai i amamas long biknem bilong yu.
\v 16 God Yawe bai i wokim ken Saion na bai i kamap ples klia long glori bilong em.
\s5
\v 17 Long dispela taim em bai i harim ol beten bilong ol trangu manmeri na em bai i no inap lusim tingting long beten bilong ol.
\v 18 Dispela bai i kamap long ol lain manmeri bihain na ol manmeri we i no kamap yet bai i litimapim God Yawe.
\s5
\v 19 Em i lukluk i kam daun long ples holi bilong em long heven, God Yawe i lukim pinis ples graun,
\v 20 long harim krai bilong ol kalabus lain na long rausim ol husat i laik i dai.
\s5
\v 21 Orait bai ol man i tokaut long nem bilong yu God Yawe antap long Saion, amamas bilong yu bai i stap insait long Jerusalem
\v 22 taim ol manmeri na ol kantri i kam bung long lotuim yu God Yawe.
\s5
\v 23 Em i rausim strong bilong laip bilong mi na em i sotim dei bilong mi.
\v 24 Mi tok, "God bilong mi, yu noken rausim laip bilong mi taim mi i stap laip yet, yu i stap wantaim olgeta lain tumbuna.
\s5
\v 25 Long bipo taim yu bin wokim ples graun, heven i soim wok we yu bin mekim wantaim han bilong yu.
\v 26 Ol bai i pinis, tasol yu bai i stap yet, olgeta yet bai i gro i go lapun olsem klos na yu bai i rausim ol na bai ol i pinis nating.
\v 27 Bai yu stap wankain tasol na krismas bilong yu bai i no inap pinis.
\s5
\v 28 Ol pikinini bilong wokman bilong yu bai i stap yet na ol lain pikinini bilong ol bai i stap insait long haus bilong yu."
\s5
\c 103
\cl Sapta 103
\p
\v 1 Mi litimapim nem bilong God Yawe wantaim olgeta laip bilong mi na wantaim bel bilong mi. Na mi bai litimapim stretpela nem bilong em.
\v 2 Mi litimapim nem bilong God Yawe wantaim olgeta laip bilong mi. Na mi bai tingim olgeta gutpela pasin em i bin mekim long mi.
\s5
\v 3 Em i save lusim olgeta sin bilong yumi na em i save oraitim olgeta sik bilong yumi tu.
\v 4 Em i save rausim yu long olgeta kain bagarap na em i bilasim yu wantaim kontrak bilong em we i pulap wantaim strepela pasin na bel isi bilong em.
\v 5 Em i inapim gut laip bilong yumi wantaim ol gutpela samting, olsem ol yangpela bai i kamap nupela olsem tarangau.
\s5
\v 6 God Yawe i save mekim olgeta samting i wankain. Na em i save soim strepela pasin long olgeta lain husat i kisim bagarap.
\v 7 Em i soim ples klia pasin bilong en long Moses. Na ol pasin bilong em long ol tumbuna bilong Israel.
\v 8 God Yawe i pulap wantaim bel sori na marimari. Em i save i stap isi, long wanem em i gat kontrak bilong bel sori.
\s5
\v 9 Em i no save sakim tok wanpela taim na olgeta taim em i no save belhat.
\v 10 Em i no save mekim save long yumi long mak bilong sin yumi mekim o bekim inap long mak bilong sin bilong yumi inap kisim long en.
\s5
\v 11 Olsem skai i stap antap tru long graun, bikpela na strepela kontrak bilong em i kam long husat i lotuim em.
\v 12 Olsem ples san i save kamap i longwe long ples san i go daun, dispela i soim pasin bilong God i rausim na surukim sin bilong yumi igo longwe long yumi.
\v 13 Olsem papa i gat bel sori long ol pikinini, wankain tasol God Yawe i gat bel sori long husat i lotuim em.
\s5
\v 14 Na em i save long yumi bin kamap insait long bel bilong mama na em i save olsem yumi das tasol.
\v 15 Long ol man, taim bilong ol i olsem gras, we em i save kamap na i stap olsem flauwa bilong graun.
\v 16 Win i ron antap long en na em i save pinis na nogat wanpela bai i save olsem em i bin kamap na i stap long dispela hap bipo.
\s5
\v 17 Tasol kontrak na strepela pasin bilong God Yawe i nogat pinis bilong en antap long husat ol i lotu long em. Stretpela pasin bilong em i save surukim i go moa long ol lain tumbuna bilong ol.
\v 18 Ol i lukautim kontrak bilong em na ol i save tingim yet long bihainim tok bilong em.
\v 19 God Yawe i kamapim sia king bilong em insait long ol heven na kingdom bilong em i stap antap tru long olgeta manmeri.
\s5
\v 20 Givim biknem i go long God Yawe, yupela ol ensel na yupela husat i strong na tokaut long tok bilong em. Na bihainim nek bilong tok bilong em.
\v 21 Givim biknem long God Yawe, yupela olgeta ol lain bilong em, yupela i wokman husat i save bihainim pasin bilong em.
\v 22 Givim biknem long God Yawe, yupela olgeta ol samting bilong em, long olgeta hap ples we em i stap bikpela. Mi bai i givim biknem long God Yawe wantaim olgeta laip bilong mi.
\s5
\c 104
\cl Sapta 104
\p
\v 1 Mi litimapim nem bilong God Yawe wantaim olgeta laip bilong mi, God Yawe bilong mi, yu nambawan, bikpela lait bilong yu i raunim yu na i soim biknem bilong yu.
\v 2 Yu karamapim yu yet wantaim lait bilong yu olsem yu karamapim yu yet wantaim laplap na yu karamapim heven olsem laplap bilong haus sel.
\v 3 Yu larim lait bilong yu i inapim olgeta klaut na yu mekim klaut i kamap olsem karis bilong yu na yu wokabaut long han bilong win.
\s5
\v 4 Yu mekim win i kamap olsem man bilong karim tok bilong yu i go na yu mekim lait bilong paia i olsem ol wokman bilong yu.
\v 5 Yu putim as bilong graun na graun i kamap strong na bai em i no inap suruk.
\s5
\v 6 Yu karamapim graun wantaim wara olsem laplap na wara i karamapim olgeta maunten.
\v 7 Yu tok strong long wara na wara i suruk i go bek. Wara i harim yu i singaut strong na i ranawe i go.
\s5
\v 8 Na ol maunten i kirap na ol ples daun i kamap long ol hap ples yu bin makim bilong ol.
\v 9 Yu bin putim wanpela mak long ol na ol bai i no inap i go long hapsait. Ol bai i no inap karamapim graun gen.
\s5
\v 10 Yu mekim ol liklik wara i ron namel long ol ples daun na ol wara i ron namel long ol maunten.
\v 11 Ol i givim wara long olgeta animol i stap na ol wel donki tu i dring na ol bai i no inap nek drai moa.
\v 12 Ol pisin i wokim haus bilong ol long ol diwai i stap arere long wara. Na ol i singim song namel long ol han bilong diwai.
\s5
\v 13 Em i save givim wara long ol maunten wantaim wara yu bungim long klaut. Na graun i pulap wantaim kaikai bilong wok bilong yu.
\v 14 Yu save mekim ol gras i kamap bilong ol bulmakau i ken kaikai na yu mekim ol samting mipela ol man i ken kisim na planim olsem na ol manmeri i ken kamapim kaikai long graun.
\v 15 Yu kamapim ol wain long mekim ol man i amamas na yu mekim ol wel bai ol i welim pes bilong ol na pes bilong ol bai lait na yu kamapim ol kaikai bai ol i ken kaikai.
\s5
\v 16 Ol diwai bilong God Yawe i save kisim planti ren. Ol diwai sida bilong Lebanon em yet i bin planim.
\v 17 Ol pisin i save mekim haus bilong ol. Na dispela bikpela blek na wait pisin i mekim saiprus diwai i kamap olsem haus bilong em.
\v 18 Ol wel meme i save i stap long ol maunten i antap tru na ol maunten i antap tru i kamap olsem ples hait bilong ol wel abus.
\s5
\v 19 Yu bin makim mun long makim olgeta taim long yia. Na san tu i save long wanem taim em bai i go hait.
\v 20 Yu makim tudak i kamap na long nait ol wel abus insait long bus i save kamaut na wokabaut.
\s5
\v 21 Ol yangpela laion i save singaut strong long painim abus na painim kaikai bilong ol long God.
\v 22 Taim san i kam antap ol i save go bek na slip insait long hul bilong ston.
\s5
\v 23 Na ol man i go long wok bilong ol na mekim wok i go inap long avinun.
\v 24 God Yawe, long wok bilong yu, yu bin mekim planti samting. Wantaim gutpela save bilong yu, yu bin mekim olgeta samting i kamap. Na graun i pulap tru wantaim olgeta gutpela wok yu bin mekim.
\s5
\v 25 Long hapsait, solwara i bikpela na i daun tumas, planti ol samting i stap laip i pulap tru, ol bikpela na liklik wantaim.
\v 26 Ol sip i save i go long en i gat masalai tu i stap long dispela hap na ol samting yu bin wokim i save pilai insait long solwara.
\s5
\v 27 Ol i save lukluk long yu long givim ol kaikai long taim stret.
\v 28 Taim yu givim kaikai long ol, ol i save kam bung na taim yu opim han bilong yu ol i save pulap.
\s5
\v 29 Taim yu haitim pes bilong yu ol i save tingting planti. Na taim yu rausim win bilong ol, ol i dai na go bek long graun.
\v 30 Taim yu givim Spirit bilong yu ol i kisim laip na yu mekim i kamap nupela graun gen.
\s5
\v 31 Biknem bilong God Yawe i mas i stap oltaim na em i ken amamas long ol samting em yet i bin wokim.
\v 32 Em i save lukluk i go daun long ples graun na graun i save guria. Na em i save putim han long ol maunten na smuk i kamap.
\s5
\v 33 Mi bai singim song long God Yawe inap long olgeta laip bilong mi. Taim mi i stap laip long dispela graun bai mi singim ol song bilong litimapim God bilong mi.
\v 34 Ol tingting bilong mi bai i gutpela long em. Na mi bai amamas long God Yawe.
\s5
\v 35 Ol sin manmeri i mas pinis long graun na ol man nogut tu i noken i stap moa. Long olgeta taim mi stap laip mi bai litimapim nem bilong God Yawe. Litimapim nem bilong God Yawe.
\s5
\c 105
\cl Sapta 105
\p
\v 1 Yumi tok tenkyu long God Yawe, kolim nem bilong em, mekim ol i save long gutpela pasin bilong em namel long ol lain manmeri.
\v 2 Yumi singim song na litimapim nem bilong em, tokaut long olgeta gutpela pasin bilong em.
\v 3 Apim dispela stretpela nem bilong em, larim bel bilong ol dispela lain husat i painim God Yawe i ken amamas.
\s5
\v 4 Painim God Yawe na strong bilong em na painim ples em i stap long en oltaim.
\v 5 Tingim bek olgeta gutpela pasin em i bin mekim, em i bin mekim wantaim ol mirakol na ol strongpela tok i kam long maus bilong em,
\v 6 yupela lain tumbuna pikinini bilong Abram wokman bilong em na yupela manmeri bilong Jekop, ol manmeri em i bin makim.
\s5
\v 7 Em i God Yawe, God bilong yumi, bikpela save bilong em i stap long olgeta hap bilong graun.
\v 8 Em i save tingim yet ol kontrak bilong em oltaim na ol tok i kam long lo bilong em long planti lain tumbuna i kamap bihain.
\s5
\v 9 Em i tingim yet kontrak em i bin mekim wantaim Abram na ol promis em i bin mekim long Aisak.
\v 10 Em i inapim tru dispela tok long Jekop olsem lo na long Israel olsem kontrak bilong em i stap oltaim oltaim.
\v 11 Em i tok, "Bai mi givim yu graun bilong Kenan olsem samting bilong yu."
\s5
\v 12 Em i tok olsem, taim namba bilong ol i liklik tumas na ol i kamap manmeri bilong narapela hap graun.
\v 13 Ol i go long wanpela kantri na i go long narapela na long wanpela kindom i go long narapela kindom.
\s5
\v 14 Em i no larim ol man i bagarapim ol, em i rausim ol king long pasin bilong ol yet.
\v 15 Em i tok, "Yupela i noken mekim nogut long ol man mi makim ol pinis na yupela i noken bagarapim ol profet bilong mi."
\s5
\v 16 Em i tokaut long hangre bai i kamap long dispela graun na em i stopim olgeta rot bilong kisim bret.
\v 17 Em i salim wanpela man i go pas long ol, em dispela man Josep ol i bin salim olsem wokboi.
\s5
\v 18 Ol i kalabusim lek bilong em wantaim sen na ol i kalabusim nek bilong em wantaim hap ain
\v 19 inap long taim em i makim i kamap. Tok bilong God Yawe yet i putim em long traim.
\s5
\v 20 Na king i salim wanpela wokman bilong em long rausim em long kalabus. Wanpela hetman bilong ol manmeri i rausim em long kalabus.
\v 21 Na king i putim dispela man long kamap man bilong lukautim olgeta samting long haus bilong king
\v 22 na long skulim ol pikinini man bilong king long ol gutpela tingting bilong ol tumbuna olsem em i tingim,
\v 23 Na bihain ol Israel i kam long Isip na Jekop i stap longpela taim long graun bilong ol Ham.
\s5
\v 24 God Yawe i mekim ol lain manmeri bilong em i kamap planti tru na i mekim ol i strong tru na i winim ol birua bilong ol.
\v 25 Em i mekim ol birua bilong ol i les long ol lain bilong em na mekim nogut long ol wokman bilong em.
\v 26 Olsem na em i salim Moses, dispela wokman bilong em na Aron, husat em i bin makim pinis.
\v 27 Ol i mekim sampela sain namel long ol lain Isip na ol i mekim ol samting ol man ino inap mekim long graun bilong Ham.
\s5
\v 28 Em i salim bikpela tudak i karamapim olgeta hap bilong graun, tasol ol manmeri bilong em i no harim tok bilong em.
\v 29 Em i tanim olgeta wara i kamap blut na kilim olgeta pis.
\v 30 Olgeta graun bilong ol i pulap wantaim rokrok na rokrok i go insait long rum bilong king bilong ol tu.
\s5
\v 31 Em i toktok na ol planti bikpela flais na ol kainkain flais bilong pulim blut i kamap long olgeta hap bilong kantri.
\v 32 Em i tanim ren i kamap ais, wantaim paia i hat tumas i kam daun long graun bilong ol.
\v 33 Em i bagarapim olgeta diwai wain na diwai fig bilong ol, em i brukim olgeta diwai i stap long kantri bilong ol.
\s5
\v 34 Em i toktok na ol grasopa i kam ol i kamap planti tru.
\v 35 Ol grasopa i kaikai olgeta lip bilong olgeta samting long graun bilong ol na ol i kaikai olgeta lip bilong ol kainkain kaikai bilong gaden bilong ol tu.
\v 36 Em i kilim olgeta namba wan pikinini bilong ol long graun bilong ol, dispela em ol nambawan strong bilong ol.
\s5
\v 37 Em i kisim ol lain Israel i kam autsait wantaim silva na gol, nogat wanpela bilong ol lain Israel i kisim bagarap long rot.
\v 38 Ol Isip i amamas taim ol Israel i go pinis, long wanem ol Isip i pret nogut tru long ol lain Israel.
\v 39 Em i mekim klaut i karamapim ol na paia long nait long givim ol lait long nait.
\s5
\v 40 Ol Israel i askim long kaikai na em i givim ol pisin ol i kolim koil wantaim bret bilong heven bilong inapim ol.
\v 41 Em i paitim ston na wara i sut i kam autsait long en na i go long ples nating olsem ples wara i save ron.
\v 42 Long wanem, em i tingim stretpela tok promis bilong en we i bin mekim long wokman bilong em Abram.
\s5
\v 43 Em i kisim ol lain manmeri bilong em i kam autsait wantaim amamas na singaut olsem ol i winim pait.
\v 44 Em i givim graun bilong olgeta kantri long ol na ol i kisim ol gutpela bilas na ol samting i dia tumas bilong ol dispela manmeri
\v 45 olsem bai ol inap lukautim lo bilong em na bihainim lo em i givim. Litimapim nem long God Yawe.
\s5
\c 106
\cl Sapta 106
\p
\v 1 Litimapim God Yawe. Tok tenkyu long God Yawe na em i gutpela na kontrak bilong em i save holim pas bilip i stap oltaim oltaim.
\v 2 Husat i ken skelim bikpela wok bilong God Yawe o tokaut long olgeta gutpela wok bilong em?
\s5
\v 3 Amamas i stap wantaim husat ol i save mekim ol gutpela pasin na husat wok bilong ol i stretpela tru.
\v 4 Singautim mi long tingting, God Yawe na taim yu soim bikpela laikim bilong yu long ol manmeri na helpim mi taim yu helpim ol.
\v 5 Taim mi lukim ol gutpela sindaun bilong ol manmeri bilong yu, amamas long ol kantri bilong yu na ol biknem long ol samting bilong yu.
\s5
\v 6 Mipela i bin mekim ol pasin nogut olsem ol lain tumbuna bilong mipela, mipela i meking asua na ol pasin nogut pinis.
\v 7 Ol papa bilong mipela i no tok amamas long ol gutpela wok bilong yu insait long Isip na ol i no laik bilip long kontrak i holim pas bilip, ol i kros pait long solwara bilong Rids.
\s5
\v 8 Long nem bilong God Bikpela tasol em i oraitm ol na bai em soim ples klia strong bilong em.
\v 9 Em i tok strong long Solwara bilong Rids na em i drai olgeta. Na em i kisim ol i go daun na i go long ples nating.
\s5
\v 10 Em i kisim ol long han bilong ol man i les long ol na helpim ol long han bilong ol birua.
\v 11 Tasol wara i karamapim olgeta samting i laik bagarapim ol na ino gat wanpela i stap laip.
\v 12 Na taim ol i bilip long tok bilong em na ol i litimapim em.
\s5
\v 13 Tasol ol i lus tingting hariap long wanem em i mekim na ol i no weit long tingting bilong en.
\v 14 Ol i wokim ol nogut piksa long ol samting long ples i drai nogut na ol i laik traim God long ples i drai.
\v 15 Na em i givim ol samting ol i askim tasol em i salim sik nogut antap long ol.
\s5
\v 16 Insait long ples bilong bung ol i tingting nogut long Moses na Aron stretpela wok man bilong God Yawe.
\v 17 Graun i op na i daunim Datan na karamapim ol manmeri i bihainim Abiram.
\v 18 Paia i kam daun namel long ol na i daunim ol manmeri nogut.
\s5
\v 19 Ol i wokim piksa bilong pikinini kau long Horep na lotuim piksa bilong ain samting.
\v 20 Ol i givim biknem bilong God i go long piksa bilong kau we i save kaikai gras.
\v 21 Ol i lus tingting long God na man bilong mekim orait long ol, husat i wokim bikpela wok long Isip.
\s5
\v 22 Em i wokim gutpela samting long graun bilong Hem na bikpela wok long Solwara bilong Rids.
\v 23 Na em i tok bai em i bagarapim ol na ino long Moses, man em yet i makim long sanap namel long em long rausim belhat bilong em i go longwe long bagarapim ol.
\s5
\v 24 Na ol i bagarapim gutpela graun i save karim kaikai na ol i no bilip long tok promis bilong em,
\v 25 tasol ol i kros nabaut insait long ol kemp bilong ol na ol i no harim God Yawe.
\s5
\v 26 Olsem na em i apim han na i tok strong long ol olsem ol bai i dai long ples i drai,
\v 27 na ol tumbuna lain bai i stap nabaut namel long ol kantri na graun bilong ol narapela lain.
\s5
\v 28 Ol i lotuim god giaman Bal bilong Peo na kaikai ol ofa ol i givim long man i dai pinis.
\v 29 Ol i giamanim em bai em i belhat wantaim ol wok bilong ol na bikpela bagarap i kamap namel long ol.
\s5
\v 30 Olsem na Pineas i kirap long namel long ol na bikpela bagarap igo wansait.
\v 31 Dispela em i tingim yet olsem wanpela gutpela wok long olgeta lain manmeri i stap oltaim.
\s5
\v 32 Olsem tasol ol i bel hevi wantaim God Yawe long wara Meriba na Moses i pilim pen long ol.
\v 33 Ol i mekim Moses i belhat nogut tru na em i toktok planti.
\v 34 Ol i no bagarapim ol kantri we God Yawe i tokim ol,
\v 35 tasol ol i go raun wantaim ol manmeri na lainim ol pasin bilong ol,
\v 36 na ol i lotuim ol god giaman bilong ol na i kamap olsem trep i pasim ol.
\s5
\v 37 Ol i givim ol pikinini man na meri bilong ol i go long ol spirit nogut.
\v 38 Ol givim ol blut i nogat wanpela rong na blut bilong ol pikinini man na meri we ol i givim i go long god giaman bilong Kenan na mekim graun i pulap wantaim blut.
\v 39 Ol i bagarap long wanem wok ol i mekim na ol pasin bilong ol i olsem ol pamuk lain.
\s5
\v 40 Olsem na God Yawe i belhat long ol manmeri bilong em na em i bagarapim ol manmeri bilong en.
\v 41 Em i givim ol i go long han bilong ol manmeri na ol husat i save belhat long ol bai i bosim ol.
\s5
\v 42 Ol birua i tok bilas long ol na kisim ol i go i stap aninit long strong bilong ol.
\v 43 Planti taim em i kam long helpim ol tasol ol i sakim tok na i go daun tru long pasin nogut bilong ol yet.
\s5
\v 44 Em i no save lus tingting na em i save harim krai bilong ol na helpim ol long taim bilong bagarap.
\v 45 Em i singaut long tingim kontrak em i mekim wantaim ol na em i no hariap long wanem bikpela laikim em i gat.
\v 46 Em i mekim olgeta lain i bosim ol bai i bel sori tru long ol.
\s5
\v 47 Helpim mipela, God Yawe, God bilong mipela. Bungim mipela namel long ol manmeri na bai mipela i tok tenkyu long gutpela nem bilong yu na litimapim strong bilong yu.
\v 48 Larim God Yawe, God bilong Israel na gutpela bilong em bai i stap oltaim oltaim. Olgeta manmeri i tok, "Amen." litimapim God Yawe.
\s5
\c 107
\cl Sapta 107
\p
\v 1 Givim tenkyu long God Yawe, em i gutpela long yumi, em i save bihainim stret promis bilong em oltaim.
\v 2 Larim ol manmeri God Yawe i kisim bek yupela tokaut, husait em i bin helpim yumi long han bilong ol birua.
\v 3 Em i bringim olgeta i kamaut long narapela graun, long hap bilong san kamap na bilong san i go daun na long hap not na long hap saut.
\s5
\v 4 Ol i wokabaut i go long bikpela ples nating long rot i nogat wara na ol i no painim wanpela biktaun we ol i ken stap.
\v 5 Long wanem ol i hangre na nek i drai long wara na ol hap i dai na pundaun.
\v 6 Ol i bungim hevi na ol i singaut long God Yawe na em i mekim gut tru long helpim ol.
\v 7 Em i kisim ol i go long stretpela rot na bringim ol i go bai ol i kamap long wanpela biktaun na i stap long en.
\s5
\v 8 Orait dispela ol manmeri i mas litimapim nem bilong God Yawe long wanem em i save bihainim stret promis bilong em na wokim ol gutpela kain samting long ol manmeri.
\v 9 Em i save inapim tru planti tingting bilong ol, givim wara long nek bilong ol manmeri i drai na em i save givim kaikai long ol manmeri i hangre na pulumapim ol wantaim gutpela samting.
\v 10 Sampela i stap long ples tudak, insait long haus kalabus, ol i bin kalabusim ol long sen na givim hevi long ol.
\s5
\v 11 Dispela em i kamap, long wanem, ol i givim baksait long tok bilong God Yawe, husat i stap Antap Tru na sakim tok bilong em, tu ol i no bihainim gut skul tok bilong em.
\v 12 Em i daunim bel bilong ol taim ol i hatwok na ol i pundaun long graun, i nogat wanpela man long helpim ol long kirap gen.
\v 13 Ol i singaut long God Yawe taim ol i bungim trabol na em i kisim ol i kam out long hevi.
\s5
\v 14 Em i kisim ol i kamaut long tudak na brukim sen bilong ol na ol i no moa i stap kalabus.
\v 15 Orait ol dispela manmeri bai litimapim God Yawe, oltaim em i bihainim tok promis bilong em na mekim gutpela wok bilong helpim ol manmeri.
\v 16 Em i bin brukim bikpela dua ol i bin wokim long bras na katim gen ol ain.
\s5
\v 17 Ol i nogat gutpela tingting na long pasin nogut bilong ol, ol i kisim bagarap.
\v 18 Ol i lusim pasin bilong laikim kainkain kaikai na klostu ol i laik i dai.
\v 19 Orait ol i singaut long God Yawe na em i kisim ol i kamaut long hevi bilong ol.
\s5
\v 20 Long tok bilong em yet, em i oraitim ol na kisim bek ol long kainkain hevi bilong ol.
\v 21 Orait dispela ol manmeri bai litimapim God Yawe, long kontrak bilong stretpela pasin na gutpela kain samting em i mekim long ol.
\v 22 Larim ol i mekim ofa long givim tenkyu na tokaut long ol gutpela wok em i mekim long singsing.
\s5
\v 23 Sampela i ron antap long bikpela solwara insait long sip na i wok bisnis na bringim kago long narapela kantri.
\v 24 Ol dispela man i lukim samting God Yawe i mekim, ol i lukim em i mekim gutpela samting long solwara.
\s5
\v 25 Bikpela i tok na em i kirapim strongpela win na dispela i kirapim bikpela solwara.
\v 26 Ol i kalap i go antap tru na i go daun tru long as bilong solwara na ol i pret nogut tru long laip bilong ol.
\v 27 Ol i wokabaut i go i kam olsem spakman long sip na ol i nogat strong long helpim ol yet.
\s5
\v 28 Ol i singaut long God Yawe taim ol i gat trabel na em i kisim ol kam aut long ol hevi bilong ol.
\v 29 Em i mekim bikpela win na ren wantaim solwara i stap isi.
\v 30 Orait ol i amamas long wanem ol i lukim solwara i stap isi na em i kisim ol i go kamap long ples ol laik i go long en.
\s5
\v 31 Orait dispela ol manmeri bai litimapim God Yawe long kontrak bilong stretpela pasin na long gutpela na naispela samting, em i bin mekim long ol.
\v 32 Larim ol i bung wantaim ol manmeri bilong God na tokaut long biknem bilong em na litimapim nem bilong em namel long ol hetman.
\s5
\v 33 Em i mekim bikpela wara i drai olsem ples nating na ol liklik wara i drai olsem graun i drai,
\v 34 na graun i save karim planti kaikai em i kamap olsem graun i gat sol na i nogat wanpela samting inap kamap long en, long wanem, ol man long dispela hap i mekim ol pasin nogut,.
\v 35 Em i mekim ol bikpela wara i kamap ples nating na ol liklik wara i drai.
\s5
\v 36 Na em i larim ol man i sot long kaikai i sindaun long dispela hap na ol i wokim dispela bik taun na i stap long dispela hap.
\v 37 Ol i wokim taun long planim kaikai, planim ol diwai wain na long kamapim planti kaikai na ol i karim i kam.
\v 38 Bikpela i blesim ol na namba bilong ol i go planti tru. Em i no larim namba bilong bulmakau i go daun.
\s5
\v 39 Ol birua i winim ol long pait na daunim ol tru na givim bikpela pen na mekim ol i kisim bagarap.
\v 40 Bikpela i mekim hetman bilong ol lida i kamap samting nating na em i mekim ol i wokabaut long ples drai i nogat rot.
\s5
\v 41 Tasol em i lukautim rabisman i stap nogut na helpim ol pikinini bilong ol i kamap planti olsem ol sipsip.
\v 42 Ol stretpela manmeri bai i lukim na amamas na ol man nogut i nogat tok na bai pasim maus tasol.
\v 43 Husat manmeri i gat gutpela tingting i mas tingim gut ol dispela samting God Yawe oltaim em i save bihainim stret promis bilong em.
\s5
\c 108
\cl Sapta 108
\p
\v 1 Bel bilong mi i stat stret, God, yes bai mi singsing na bai mi singsing na givim biknem wantaim bel amamas bilong mi.
\v 2 Kirapim lut na gita, mi bai mekim tulait i bruk.
\s5
\v 3 Bai mi tok tenkyu long yu God Yawe, namel long ol manmeri bai mi singim song long givim biknem i go long yu namel long ol kantri tu.
\v 4 Long gutpela lo bilong yu na trupela pasin bilong yu bikpela i antap long heven na long trupela toktok ol man i ken bilipim yu i go long olgeta hap bilong skai.
\s5
\v 5 Litimapim, God antap long heven na larim strong bilong yu mas karamapim olgeta ples graun.
\v 6 Olsem na husat i laikim yu bai i kam aut na helpim mipela wantaim han sut bilong yu na tokim mi.
\s5
\v 7 God i toktok insait long stretpela pasin bilong em, "Mi bai amamas long wanem, mi bai brukim Sekem na skelim i go aut long olgeta ples daun bilong Sukot."
\v 8 Ples Giled i bilong mi, Manase i bilong mi na Ifreim tu i hat kapa bilong mi na Juda i stik king bilong mi.
\s5
\v 9 Moap em hap bilong mi waswas na antap long Idom bai mi tromoi su bilong mi na bai mi bikmaus wantaim amamas long ol Filistia i lus.
\v 10 Husat bai kisim mi go insait long strongpela biktaun? Husat bai kisim mi go long Idom?"
\s5
\v 11 God, ating yu no les long mipela? Yu no go insait long pait wantaim ol ami bilong mipela.
\v 12 Helpim mipela long winim ol birua bilong mipela, long wanem, helpim bilong man em i samting nating.
\v 13 Bai mipela i winim pait wantaim helpim bilong God na em bai daunim ol birua bilong mipela.
\s5
\c 109
\cl Sapta 109
\p
\v 1 God Yawe mi litimapim yu na yu noken stap isi,
\v 2 Long wanem, ol man nogut na ol man bilong giaman i laik pait long mi na ol i mekim planti toktok giaman long mi.
\v 3 Ol i raunim mi na mekim ol tok nogut long mi na paitim mi taim mi nogat asua.
\s5
\v 4 Long bekim laikim bilong mi long ol, ol i sutim tok nating long mi tasol mi save beten long ol.
\v 5 Ol i bekim wantaim pasin nogut long gutpela pasin bilong mi na ol i les long laikim bilong mi.
\s5
\v 6 Yu makim wanpela man bilong mekim pasin nogut i bosim ol lain birua olsem ol dispela manmeri na makim man i save sutim tok nating long sanap long han sut bilong en.
\v 7 Taim ol i kotim em, ol man i ken painim asua bilong em na larim ol beten bilong em bai i kamapim olgeta pasin nogut bilong em.
\s5
\v 8 Larim ol dei bilong en long graun bai stap sotpela taim tasol na arapela man i ken kisim wok bilong em.
\v 9 Ol pikinini bilong em bai i nogat papa na meri bilong em bai i stap olsem em i nogat man.
\v 10 Olgeta pikinini bilong em bai raun nating na askim tumas long ol samting na bai ol i askim long moni samting taim ol i lusim haus bilong ol.
\s5
\v 11 Larim ol man bilong givim dinau kisim olgeta samting ol i gat long en na larim ol narapela lain man i ken bagarapim ol samting bilong ol.
\v 12 Nogat wanpela man bai soim gutpela pasin long em na nogat wanpela man bai sori long ol dispela pikinini i nogat papa.
\v 13 Na olgeta pikinini bilong em bai i pinis olgeta na olgeta nem bilong ol bai i no moa i stap long lain tumbuna pikinini i kam bihain.
\s5
\v 14 Ol sin bilong ol tumbuna bilong em bai i tokaut ples klia long pes bilong God Yawe na ol sin bilong mama bilong em bai ol ino inap lusim tingting.
\v 15 Long olgeta taim asua bilong ol bai i stap klostu long God Yawe na larim God Yawe i pinisim ol tru long dispela graun.
\v 16 Larim God Yawe i mekim olsem long wanem, dispela man i no save soim pasin bilong sanap strong long kontrak bilong God tasol nogat, em i save tingting planti na daunim ol lain i save sot na i laik i dai.
\s5
\v 17 Em i save laikim tumas tok nogut olsem na larim i kam bek long em. Em i save les long ol gutpela samting na ol gutpela samting bai i no inap kam long em.
\v 18 Em i save bilasim em yet wantaim tok nogut olsem klos bilong em, tok nogut bilong em i olsem wara i kam insait long bel bilong em na i olsem wel insait long bun bilong em.
\s5
\v 19 Larim tok nogut bilong em i stap long em olsem klos bilong karamapim em yet na olsem let em i save putim.
\v 20 Larim dispela kain pasin i ken kamap olsem pei bilong ol man husat i save kros long mi i kam long God Yawe na long dispela ol man husat i save mekim kain tok nogut long mi.
\s5
\v 21 God Yawe Bikpela bilong mi, mekim gut long mi antap long nem bilong yu. Long wanem, kontrak bilong yu em i gutpela na i helpim mi.
\v 22 Long wanem mi pilim daun na nogat samting na bel bilong mi i bruk insait tru.
\v 23 Mi olsem wanpela seido bilong avinun i laik pinis na mi olsem bikpela grasopa ol i rausim i go.
\s5
\v 24 Skru bilong mi i nogat strong moa long pasin bilong tambuim kaikai na beten, olsem na mi kamap bun nating.
\v 25 Mi pilim hevi tru long ol pasin ol man bilong sutim tok nating i mekim long mi na taim ol i lukim mi ol i save tanim het bilong ol.
\s5
\v 26 Helpim mi God Yawe, God bilong mi, helpim mi long bilipim promis bilong stretpela pasin bilong yu.
\v 27 Larim ol i ken save olsem dispela em i wok bilong yu, olsem na yu God Yawe i bin mekim dispela wok pinis.
\s5
\v 28 Maski ol i mekim tok nogut long mi, yu mekim gut long mi na taim ol i laik kam paitim mi, larim ol kisim sem, tasol larim wokman bilong yu i ken amamas.
\v 29 Larim sem i karamapim ol birua bilong mi olsem ol i putim klos na larim sem i karamapim ol olsem longpela klos.
\s5
\v 30 Wantaim maus bilong mi, mi tok tenkyu tru long God Yawe na bai mi litimapim em namel long ol manmeri.
\v 31 Long wanem, em bai sanap strong long han sut bilong man i sot tru long samting na helpim em long ol man i kotim em.
\s5
\c 110
\cl Sapta 110
\p
\v 1 God Yawe i tok long masta bilong mi, "Sindaun long han sut bilong mi, inap mi mekim ol birua bilong yu i mas kam ananit long lek bilong yu."
\s5
\v 2 God Yawe bai holim stik bilong strongpela pawa long maunten Saion na bai yu bosim ol birua bilong yu.
\v 3 Ol lain manmeri bilong yu bai bihinim yu long holi bilas long laik bilong ol yet long dei bilong strong bilong yu na ol yangpela man tu bai kirap long monin taim tru long helpim yu olsem wara long gras.
\s5
\v 4 God Yawe i tokaut pinis na i no inap long senis: "Yu pris oltaim oltaim, bihain long pasin bilong Melsisedek."
\s5
\v 5 Bikpela i stap long han sut bilong yu. Em bai i kilim ol king long taim na dei belhat bilong em i kirap.
\v 6 Em bai skelim olgeta kantri na em bai pulapim ples bilong pait wantaim ol dai man, em bai kilim olgeta hetman bilong olgeta kantri long graun.
\s5
\v 7 Em bai dring long liklik wara long rot na em bai i apim het i go antap long soim olsem em i winim pait.
\s5
\c 111
\cl Sapta 111
\p
\v 1 Litimapim God Yawe. Mi bai givim tenkyu lo God Yawe wantaim olgeta bel bilong mi, insait long bung bilong ol stretpela manmeri ol i bung i stap.
\v 2 Ol wok bilong God Yawe ol i bikpela tumas na ol i redi na i stap long ol husat i laikim tumas.
\v 3 Wok bilong em i strong tumas na i naispela tru na stretpela pasin bilong em i stap oltaim oltaim.
\s5
\v 4 Em i mekim ol planti gutpela samting bai i stap longpela taim long tingting. God Yawe em i pulap long marimari na sori.
\v 5 Em i givim kaikai long ol bilip manmeri bilong em. Bai em i singautim ol long tingim ol tok promis bilong em.
\v 6 Em i soim ol strongpela wok bilong em long ol manmeri bilong em taim em i givim ol kantri na ol samting bilong ol manmeri i dai pinis long ol.
\s5
\v 7 Ol wok long han bilong em i tru na i stret. Ol stia tok bilong em i gutpela.
\v 8 Ol stia tok bilong em i stap oltaim oltaim long lukim na bihainim.
\v 9 Em i mekim ol manmeri bilong em i winim pait na em i save bihainim promis bilong em. Nem bilong em i naispela tumas na i holi.
\s5
\v 10 Long onarim God Yawe em i as bilong gutpela tinting. Ol dispela lain i save bihainim tok bilong em ol i gat gutpela save. Biknem bilong em bai i stap oltaim oltaim.
\s5
\c 112
\cl Sapta 112
\p
\v 1 Litimapim God Yawe. Blesin i stap wantaim man husat i save harim tok bilong God Yawe, husat i save amamas tru long ol lo bilong em.
\v 2 Ol lain tumbuna bilong em bai i kamap strong long dispela graun na ol lain tumbuna bilong stretpela man bai i kamap planti.
\s5
\v 3 Moni na kago em i pulap long haus bilong em na stretpela pasin bilong em bai i stap oltaim.
\v 4 Lait i save lait long tudak long ol stretpela man. Em i gutpela, stretpela man na man bilong marimari.
\v 5 Ol samting i save kamap gut long man husat i save mekim gut long ol narapela manmeri na givim dinao moni long ol na mekim ol wok bilong em wantaim stretpela pasin.
\s5
\v 6 I nogat wanpela samting bai i surukim em na stretpela man bai i stap long tingting bilong ol man olgeta taim.
\v 7 Em ino save pret long tok nogut. Em i stap strong na em i save bilip long God Yawe.
\s5
\v 8 Man bilong bel isi, i no save pret na em i save em bai i winim ol birua bilong em.
\v 9 Man bilong givim long ol rabis man na stretpela pasin bilong em bai i stap oltaim na God bai apim em na onarim em.
\s5
\v 10 Na man nogut bai i lukim dispela na em bai i belhat. Em bai i belhat na kaikai tit bilong em na em bai i pinis nating. Laik bilong bel bilong ol man nogut bai i pinis.
\s5
\c 113
\cl Sapta 113
\p
\v 1 Litimapim God Yawe. Litimapim em, yumi ol wok manmeri i ken litimapim nem bilong God Yawe.
\v 2 Litimapim nem bilong God Yawe, nau na oltaim oltaim.
\s5
\v 3 Long san i kamap na san i go daun, yumi mas litimapim nem bilong God Yawe.
\v 4 Biknem bilong em i abrusim skai antap na olgeta hap bilong graun bai litimapim God Yawe.
\s5
\v 5 Husat i olsem God Yawe, God bilong mipela, husat i kisim ples bilong em long heven,
\v 6 na lukluk i kam daun long skai na olgeta hap long graun?
\s5
\v 7 Em i save apim ol man i nogat samtng i kam aut long ples nogut na em i save apim trangu man long das bilong sit paia,
\v 8 olsem em i ken sindaun wantaim ol pikinini man bilong king wantaim ol manmeri bilong em.
\s5
\v 9 Em i save givim haus long meri i no save karim pikinini long mekim em i amamas olsem em mama bilong planti pikinini. Litimapim God Yawe.
\s5
\c 114
\cl Sapta 114
\p
\v 1 Taim ol Israel i lusim Isip na haus bilong Jekop na ol manmeri husat i save toktok long kainkain tokples,
\v 2 Juda i kamap holi ples bilong em na Isreal i kamap kingdom bilong em.
\s5
\v 3 Solwara i lukim na i suruk na Joden i tainim baksait.
\v 4 Ol maunten i olsem man sipsip i kalap na ol liklik maunten i olsem pikinini sipsip i kalap.
\s5
\v 5 Solwara, bilong wanem yu ranawe? Joden, bilong wanem yu givim baksait?
\v 6 Ol maunten, bilong wanem yu kalap olsem ol man sipsip? Yu liklik ol maunten, bilong wanem yu kalap olsem ol pikinini sipsip?
\v 7 Graun, yupela kalap i go i kam, long Bikpela, God bilong Jekop.
\s5
\v 8 Em i tanim ston i kamap raunwara na strongpela ston i kamap liklik hulwara.
\s5
\c 115
\cl Sapta 115
\p
\v 1 I no long mipela, God Yawe na i no long mipela tasol yu kisim ona i go long nem bilong yu yet na long kontrak promis bilong yu i stap oltaim na long bilip yu gat long mipela.
\v 2 Bilong wanem manmeri bilong olgeta hap graun bai i askim olsem, "God bilong yupela i stap we?"
\s5
\v 3 God bilong mipela i stap long heven na em i save mekim wanem em i laik mekim.
\v 4 Giaman god bilong olgeta manmeri bilong graun em silva na gol na em ol han bilong man i wokim ol long en.
\s5
\v 5 Dispela ol god giaman i gat maus tasol i no save tok tok na ol i gat ai tasol i no inap lukim,
\v 6 ol i gat yau tasol i no inap harim na ol gat nus tasol i no inap smelim.
\s5
\v 7 Ol dispela god giaman i gat han tasol ol i no inap pilim, ol i gat lek tasol i no save wokabaut na ol tok tok bai i no inap kam aut long maus bilong ol.
\v 8 Ol lain husat i wokim ol i olsem ol na ol lain husat i save bilip long ol.
\s5
\v 9 Ol lain Israel i bilip long God Yawe, em tasol i helpim na hap plang bilong banisim yupela.
\v 10 Ol lain bilong haus bilong Aron i putim bilip long God Yawe, em tasol i helpim na hap plang bilong banisim yupela.
\v 11 Yupela dispela ol lain husat i lotu long God Yawe, yupela bilip long em, em tasol i helpim na hap plang bilong banisim yupela.
\s5
\v 12 Luksave bilong God Yawe i save i stap long mipela na em bai i blesim mipela, em bai blesim ol femili bilong ol lain Israel na em bai i blesim ol femili lain bilong Aron.
\v 13 Em bai i blesim olgeta lain husat i save lotuim em, ol yangpela wantaim ol lapun.
\v 14 God Yawe i ken mekim namba bilong yupela i go planti moa, yupela yet na ol tumbuna lain bilong yupela long bihain'.
\s5
\v 15 God Yawe husat i bin wokim heven na graun bai i blesim yupela.
\v 16 Ol ples heven antap i bilong God Yawe yet, tasol graun em i bin givim long ol man.
\s5
\v 17 Dispela ol lain husat i dai pinis i no inap long litimapim God Yawe, olsem tasol long ol lain husat maus i pas na i no inap long toktok.
\v 18 Tasol long nau na oltaim oltaim mipela bai litimapim nem bilong God Yawe.
\s5
\c 116
\cl Sapta 116
\p
\v 1 Mi laikim tumas God Yawe, long wanem em i harim singaut bilong mi na askim bilong sori.
\v 2 Long wanem, em i save harim mi na mi bai i singaut long em taim mi i stap laip yet.
\s5
\v 3 Rop bilong dai i raunim mi na trep i gat hul i banisim mi na mi pilim pen na i nogat amamas.
\v 4 Na mi singaut long nem bilong God Yawe. "Plis God Yawe helpim mi."
\s5
\v 5 God Yawe i pulap wantaim marimari na strepela pasin, God bilong yumi em i man bilong sori.
\v 6 God Yawe i save lukautim ol tarangu lain, mi bin pundaun na em i bin helpim mi.
\s5
\v 7 Spirit bilong mi bai i go bek long ples bilong en. Long wanem God Yawe i bin lukautim mi.
\v 8 Yu bin kisim bek mi long rot bilong dai na rausim ai wara bilong mi na mekim mi wokabaut gut.
\s5
\v 9 Mi bai lotu long God Yawe taim mi i stap laip.
\v 10 Mi save bilip long em, maski long taim mi tok olsem, "Mi stap long bikpela bagarap."
\v 11 Long taim mi tingting planti mi tok, "Olgeta man i giaman man."
\s5
\v 12 Olsem wanem bai mi bekim olgeta gutpela pasin God Yawe i bin mekim long mi?
\v 13 Mi bai mekim ofa na singaut long nem bilong God Yawe long kisim bek mi.
\v 14 Mi bai inapim olgeta tok promis bilong mi i go long God Yawe namel long olgeta lain manmeri bilong em.
\v 15 Em i gutpela long ai bilong God taim ol bilip manmeri i dai.
\s5
\v 16 God Yawe, tru tumas, mi wokman bilong yu, mi wokman bilong yu, pikinini bilong wokmeri bilong yu, yu bin rausim strong bilong mi.
\v 17 Mi bai givim ofa bilong tok tenkyu long yu na mi bai singaut long nem bilong God Yawe.
\s5
\v 18 Mi bai inapim tok promis bilong mi long God Yawe namel long ol manmeri bilong em,
\v 19 insait long haus bilong God Yawe na namel long yupela, Jerusalem. Litimapim nem bilong God Yawe.
\s5
\c 117
\cl Sapta 117
\p
\v 1 Givim biknem i go long God Yawe, yupela olgeta kantri, liptimapim nem bilong em, yupela olgeta manmeri.
\v 2 Long wanem, promis bilong stretpela pasin bilong em i bikpela tumas long mipela na ol trupela pasin bilong God Yawe i save i stap oltaim oltaim. Givim biknem long God Yawe.
\s5
\c 118
\cl Sapta 118
\p
\v 1 Litimapim God Yawe, em i gutpela long tok promis bilong em oltaim na stretpela pasin bilong en i ken i stap nau na oltaim oltaim.
\v 2 Larim Israel i tok, "Promis na stretpela pasin bilong em i ken i stap nau na oltaim oltaim."
\s5
\v 3 Larim haus bilong Aron i tok, ''Promis bilong em na stretpela pasin bilong em i ken i stap nau na oltaim oltaim."
\v 4 Larim ol gutpela lain husat i bihainim God Yawe i ken tok, " Promis bilong em na stretpela pasin bilong em i ken i stap nau na oltaim oltaim. "
\s5
\v 5 Insait long hevi bilong mi, mi singaut i go long God Yawe na em i harim mi na larim mi i go fri.
\v 6 God Yawe i stap wantaim mi na bai mi i no inap pret long wanem samting man i ken mekim long mi.
\v 7 God Yawe i stap long sait bilong mi na i kamap helpim bilong mi, bai mi kamap win man long ai bilong husat i no laikim mi.
\s5
\v 8 Em i gutpela long stap insait long God Yawe na ino ken putim bilip long man bilong graun.
\v 9 Em i moa gutpela long hait insait long God Yawe na i no ken putim bilip long ol man i gat nem.
\s5
\v 10 Olgeta kantri raunim mi, tasol long nem bilong God Yawe mi winim olgeta.
\v 11 Ol i raunim mi, tru, ol i raunim mi, long nem bilong God Yawe mi winim ol.
\v 12 Ol i raunim mi olsem bi na ol i go hait nabaut olsem paia i ronim ol insait long nilnil kunai. Long nem bilong God Yawe mi winim ol.
\s5
\v 13 Ol i mekim kainkain long putim mi i go daun, tasol God Yawe i helpim mi.
\v 14 God Yawe i strong bilong mi na amamas bilong mi na em tasol i helpim mi long hevi bilong mi.
\s5
\v 15 Mi harim singaut na amamas bilong win long haus sel bilong ol stretpela lain na han sut bilong God Yawe i putim ol i go daun.
\v 16 Han sut bilong God Yawe i kisim biknem na han sut bilong God Yawe i winim pait.
\s5
\v 17 Bai mi no inap dai, tasol bai mi i stap laip na tokaut long gutpela pasin bilong God Yawe.
\v 18 God Yawe i mekim save long mi na givim mi strongpela hevi, tasol em i no salim mi go long dai.
\s5
\v 19 Opim geit bilong stretpela pasin bilong yu na bai mi go insait na givim tenkyu long God Yawe.
\v 20 Dispela em geit bilong God Yawe. Olgeta stretpela manmeri go insait long em.
\v 21 Bai mi givim tenkyu long yu, long harim mi na yu kisim bek mi.
\s5
\v 22 Dispela ston ol man bilong wokim haus i bin rausim long en, i kamap ston bilong kona.
\v 23 Dispela em God Yawe i wokim, em i gutpela na naispela long ai bilong mipela.
\s5
\v 24 Dispela em dei we God Yawe i wokim. Mipela bai amamas na litimapim em.
\v 25 Plis God Yawe mekim mipela i kamap win man na kamap gutpela.
\s5
\v 26 Husat man i kam long nem bilong God Yawe em i ken amamas. Mipela bai amamasim yu insait long haus bilong God Yawe.
\v 27 Yawe em God na em i givim yumi lait. Raunim ples bilong wokim ofa wantaim rop i go long hon bilong tebol tambu.
\v 28 Yu God bilong mi, bai mi givim tenkyu long yu. Yu God bilong mi na bai mi litimapim yu.
\s5
\v 29 O, givim tenkyu long God Yawe, long wanem em i gutpela na tok promis bilong em i stap nau na oltaim oltaim.
\s5
\c 119
\cl Sapta 119
\p
\v 1 Ol man wokabaut bilong ol i nogat asua ol i ken amamas, bilong wanem ol i wokabaut insait long lo bilong God Yawe.
\v 2 Amamas bai i stap wantaim ol lain husat i bihainim gut tru ol lo bilong em na husat ol i painim em wantaim bel bilong ol.
\s5
\v 3 Ol i no save kamapim asua, ol i wokabaut insait long pasin bilong em.
\v 4 Yu tokim mipela long bihainim ol skul tok bilong yu olsem na mipela i ken bihainim gut tru ol tok lukaut bilong yu.
\s5
\v 5 O, olsem bai mi bihainim lo bilong yu na sanap strong.
\v 6 Olsem na bai mi no inap sem, taim mi tingim olgeta lo bilong yu.
\s5
\v 7 Bai mi givim tenk yu long yu wantaim klinpela bel taim mi lainim gutpela na stretpela lo bilong yu.
\v 8 Yu noken lusim mi long wanem bai mi bihainim olgeta lo bilong yu.
\s5
\v 9 Olsem wanem bai ol yangpela lain inap wokabaut long klinpela rot? Long bihainim olgeta lo bilong yu tasol.
\v 10 Wantaim olgeta bel bilong mi, mi painim yu, yu noken larim mi i go longwe long lo bilong yu.
\s5
\v 11 Mi lukautim tok bilong yu insait long bel bilong mi na bai mi noken mekim sin long yu.
\v 12 God Yawe, blesin em pulap long yu, skulim mi long ol lo bilong yu.
\s5
\v 13 Wantaim maus bilong mi, mi tokaut long olgeta stretpela lo yu bin kamapim ples klia,
\v 14 Mi amamas long wokabaut long ol promis bilong yu na i no long ol moni na ol kain gutpela samting.
\s5
\v 15 Bai mi tingting long ol skul tok bilong yu na harim gut na bihainim ol pasin bilong yu.
\v 16 Mi amamas long ol lo bilong yu, bai mi no inap lusim tingting long tok bilong yu.
\s5
\v 17 Marimari long mi wokman bilong yu, olsem na bai mi stap laip na bihainim tok bilong yu.
\v 18 Opim ai bilong mi na bai mi inap lukim ol gutpela samting i stap long ol lo bilong yu.
\s5
\v 19 Mi man bilong narapela hap long dispela graun, olsem na yu noken haitim lo bilong yu long mi.
\v 20 Ol laikim bilong bel bilong mi em i bruk long taim mi laikim tru long i save long stretpela lo bilong yu long olgeta taim.
\s5
\v 21 Yu givim strongpela skul tok long ol man bilong bikhet, husat i gat tok hevi antap long ol, ol i lusim pinis tok bilong yu na ol i bagarap.
\v 22 Yu lukautim mi, nogut ol man i semim mi na tok nogut long daunim mi, long wanem mi save bihainim ol promis bilong yu.
\s5
\v 23 Maski ol hetman i pasim tok na ol i bagarapim mi, wokman bilong yu i save tingting long ol lo bilong yu.
\v 24 Mi amamas long ol promis bilong yu, ol i save skulim mi long wokabaut bilong mi.
\s5
\v 25 Laip bilong mi i pas tru long ol das bilong graun. Givim mi laip long tok bilong yu.
\v 26 Mi tokim yu long olgeta pasin bilong mi na yu bekim tok long mi, yu skulim mi long lo bilong yu.
\s5
\v 27 Skulim mi klia long ol lo bilong yu na bai mi tingting long ol gutpela skul tok bilong yu.
\v 28 Hevi i daunim mi, yu strongim mi long tok bilong yu.
\s5
\v 29 Skulim mi gut tru long lo bilong yu na bai mi lusim rot bilong giaman pasin.
\v 30 Mi makim rot bilong bihainim pasin bilong i stap tru long yu na mi save oltaim bihainim ol stretpela lo bilong yu.
\s5
\v 31 God Yawe, mi save holim pas promis bilong yu, noken larim mi kisim sem.
\v 32 Mi bai ron bihainim rot bilong lo bilong yu, long wanem yu skulim mi na bel bilong mi i kirap bikpela moa long mekim olsem.
\s5
\v 33 God Yawe, skulim mi long bihainim lo bilong yu na bai mi bihainim i go inap long taim bilong pinis.
\v 34 Givim mi gutpela tingting na bai mi bihainim lo bilong yu long olgeta taim wantaim olgeta bel bilong mi.
\s5
\v 35 Yu go pas long mi, long wanem mi amamas long bihainim lo bilong yu.
\v 36 Stiaim bel bilong mi i go long ol promis bilong yu, bai mi lusim ol samting i no stret bai mi inap kisim.
\s5
\v 37 Helpim mi long lusim ol samting i no gutpela na kirapim mi gen long bihainim ol pasin bilong yu.
\v 38 Bihainim promis yu bin mekim long wokman bilong yu na ol lain i save givim biknem long yu.
\s5
\v 39 Mi pret long ol tok nogut, olsem na yu rausim long mi. Skelim gutpela wok bilong yu em i gutpela.
\v 40 Lukim, mi laikim tru long bihainim skul tok bilong yu, long stretpela pasin bilong yu, givim mi nupela strong gen.
\s5
\v 41 God Yawe, givim mi dispela laikim bilong yu ino save pinis- pasin bilong kisim bek mi, olsem yu bin promis,
\v 42 olsem na bai mi inap long bekim tok bilong man i save tok bilas long mi, long wanem mi bilip long tok bilong yu.
\s5
\v 43 Noken rausim tok tru bilong yu long maus bilong mi, long wanem mi bilip long stretpela lo bilong yu.
\v 44 Bai mi bihainim lo bilong yu oltaim oltaim.
\s5
\v 45 Mi kisim skul long yu olsem na mi wokabaut strong.
\v 46 Bai mi toktok long ol strongpela lo bilong yu long ai bilong ol king na bai mi no inap long sem.
\s5
\v 47 Mi laikim tumas lo bilong yu olsem na mi amamas tru.
\v 48 Mi laikim tumas lo bilong yu, olsem na mi apim han bilong mi na beten, bai mi tingting long ol lo bilong yu.
\s5
\v 49 Tingim promis yu givim long wokman bilong yu, long wanem mi bilip long yu.
\v 50 Taim mi i stap long hevi dispela i mekim mi stap isi, long wanem promis bilong yu i lukautim mi.
\s5
\v 51 Ol man bilong apim ol yet i tok pilai long mi, tasol mi i no lusim lo bilong yu.
\v 52 God Yawe, mi save tingim tok bilong yu bipo tru yu givim, olsem na mi strongim mi yet.
\s5
\v 53 Mi belhat nogut tru, long wanem ol man nogut i sakim tok bilong yu.
\v 54 Mi singim song long ol lo bilong yu long dispela haus mi stap sotpela taim long en.
\s5
\v 55 Long nait mi save tingim nem bilong yu God Yawe, olsem na mi bihainim lo bilong yu.
\v 56 Dispela em i pasin bilong mi, long wanem mi save bihainim tok yu skulim mi long en.
\s5
\v 57 God Yawe yu tasol em inap long mi, mi promis long bihainim tok bilong yu.
\v 58 Mi askim yu strong wantaim olgeta bel billong mi bai yu mekim gut na marimari long mi olsem yu bin tok promis.
\s5
\v 59 Mi skelim ol pasin bilong mi na tanim lek bilong mi long bihainim lo bilong yu.
\v 60 Mi hariap na mi no inap weit long bihainim lo bilong yu.
\s5
\v 61 Rop billong ol man nogut i laik pasim mi, olsem na mi no lusim tingting long lo bilong yu.
\v 62 Long biknait mi save kirap na litimapim nem bilong yu long stretpela lo bilong yu.
\s5
\v 63 Mi wan lain bilong ol man i save aninit long yu na wokabaut long ol skul tok bilong yu.
\v 64 God Yawe, graun i pulap long promis bilong stretpela pasin bilong yu, skulim mi long lo bilong yu.
\s5
\v 65 God Yawe, long tok bilong yu tasol yu mekim gutpela pasin long wokman bilong yu.
\v 66 Skulim mi long pasin bilong skelim na save gut, long wanem mi bilip long lo bilong yu.
\s5
\v 67 Yu no mekim save long mi yet na mi lusim rot pinis, tasol nau mi kam bek na bihainim tok bilong yu.
\v 68 Yu gutpela na yu tasol i save mekim gutpela pasin, skulim mi long lo bilong yu.
\s5
\v 69 Ol man bilong hambak i laik giaman na bagarapim mi wantaim giaman, tasol mi bihainim skul tok bilong yu wantaim olgeta bel bilong mi.
\v 70 Bel bilong ol i strong, tasol mi amamas long lo bilong yu.
\s5
\v 71 Em i gutpela long mi bin painim taim nogut, olsem na bai mi kisim skul na save long lo bilong yu.
\v 72 Skul tok i kam long maus bilong yu i dia tru na i winim tausen gol na silva.
\s5
\v 73 Han bilong yu i bin wokim mi, givim mi save bai mi inap kisim skul long lo bilong yu.
\v 74 Ol man i save aninit long yu bai amamas taim ol i lukim mi, long wanem mi painim amamas long tok bilong yu.
\s5
\v 75 God Yawe, mi save olsem ol lo bilong yu i stretpela, olsem na long stretpela pasin yu bin mekim save long mi.
\v 76 Larim promis bilong gutpela pasin bilong yu i ken mekim gut long mi, olsem yu bin tok promis long wokman bilong yu.
\s5
\v 77 Yu sori long mi na bai mi stap laip, long wanem mi save amamas long lo bilong yu.
\v 78 Larim ol man i save litimapim ol yet i kisim sem bilong wanem ol i sutim tok bilong bagarapim mi, tasol bai mi tingting long ol skul tok bilong yu.
\s5
\v 79 Bai ol man i save aninit long yu i kam long mi, em ol man i save long ol promis bilong lo bilong yu.
\v 80 Bai mi no inap long sem, long wanem, insait long lo bilong yu, bel bilong mi i nogat asua.
\s5
\v 81 Mi tingting planti long yu na mi nogat strong taim mi weit long yu helpim mi, long wanem mi bilip long tok bilong yu.
\v 82 Mi weit long lukim promis bilong yu i kamap, wanem taim bai yu mekim gut long mi.
\s5
\v 83 Mi olsem wain skin ol i smukim long smuk i stap, tasol mi no lusim tingting long lo bilong yu.
\v 84 Hamas taim bai wokman bilong yu i weit i stap na karim dispel hevi, wanem taim bai yu mekim save long ol dispela man i save bagarapim mi?
\s5
\v 85 Ol man bilong litimapim ol yet i save sakim lo bilong yu, ol i wokim ol hul bai mi pundaun long en.
\v 86 Ol man i giaman na ol i wok long bagarapim mi, olgeta lo bilong yu em inap tru long helpim mi.
\s5
\v 87 Klostu ol i laik pinisim laip bilong mi long dispela graun, tasol mi i no lusim ol skul tok bilong yu.
\v 88 Yu was gut long mi long strongpela laikim bilong yu i no save pinis, olsem bai mi bihainim lo bilong yu.
\s5
\v 89 God Yawe, tok bilong yu bai i stap oltaim oltaim, tok bilong yu i stap strong long heven.
\v 90 Yu save bihainim stret tok bilong yu oltaim oltaim, yu yet i wokim graun na em i stap olsem.
\s5
\v 91 Olgeta samting i stap olsem i kam inap long nau, olsem yu tok long stretpela lo bilong yu, olgeta samting i save mekim wok bilong yu.
\v 92 Sapos mi i no save amamas long lo bilong yu, inap mi dai pinis long hevi bilong mi.
\s5
\v 93 Bai mi no inap long lusim tingting long skul tok bilong yu, long wanem ol i was long mi na mi i stap laip.
\v 94 Mi bilong yu, olsem na yu kisim bek mi, long wanem mi painim tok skul bilong yu.
\s5
\v 95 Ol man nogut i redi long bagarapim mi, tasol bai mi painim na save gut long ol promis bilong lo bilong yu.
\v 96 Mi bin lukim olsem olgeta samting i gat mak bilong ol, tasol lo bilong yu i bikpela tumas na i nogat mak bilong en.
\s5
\v 97 O mi save laikim lo bilong yu. Mi save tingting long olgeta lo bilong yu long olgeta dei.
\v 98 Lo bilong yu i givim mi save i winim ol birua bilong mi, long wanem lo bilong yu oltaim i stap wantaim mi.
\s5
\v 99 Mi save tingting long ol promis bilong lo bilong yu, olsem na mi gat moa save i winim save bilong ol tisa bilong mi.
\v 100 Mi save bihainim skul tok bilong yu, olsem na save bilong mi i winim ol man husat i olpela long mi.
\s5
\v 101 Mi lukautim wokabaut bilong mi olgeta taim long rot na mi save abrusim pasin nogut, olsem na mi inap bihainim tok bilong yu.
\v 102 Mi no tanim na lusim stretpela lo bilong yu, long wanem yu skulim mi pinis.
\s5
\v 103 Olsem hani i swit long maus bilong mi, tasol tok bilong yu i swit moa yet.
\v 104 Long tok skul bilong yu mi save kisim gutpela tingting, olsem na mi les long olgeta kain giaman pasin.
\s5
\v 105 Tok bilong yu i olsem lam long lek bilong mi na lait long soim mi rot bai mi go long en.
\v 106 Mi bin mekim strong tok pinis olsem bai mi bihainim ol stretpela lo bilong yu.
\s5
\v 107 God Yawe, mi kisim bagarap tru, larim mi i stap laip, olsem yu bin promis long tok bilong yu.
\v 108 God Yawe, plis kisim ol ofa bilong prea bilong mi na skulim mi long stretpela lo bilong yu.
\s5
\v 109 Laip bilong mi i stap long han bilong mi, tasol mi i no save lusim tingting long lo bilong yu.
\v 110 Ol bikhet man i wokim trap long mi, tasol mi no lusim rot bilong wokabaut long skul tok bilong yu.
\s5
\v 111 Mi save holim ol promis bilong lo bilong yu oltaim oltaim, long wanem ol i givim amamas long bel bilong mi.
\v 112 Bel bilong mi i stap long bihainim lo bilong yu olgeta taim i go inap long arere bilong taim.
\s5
\v 113 Mi no save laikim ol man i gat tupela tingting, tasol mi laikim tru lo bilong yu.
\v 114 Yu olsem ples hait bilong mi na hap plang bilong mi, mi bilip long tok bilong yu.
\s5
\v 115 Lusim mi, yupela man bilong mekim sin na bai mi ken bihainim lo bilong God bilong mi.
\v 116 Strongim mi long tok bilong yu na bai mi i stap laip, nogut bilip bilong mi i lus na mi pilim sem.
\s5
\v 117 Helpim mi na bai mi i stap gut, oltaim bai mi tingting long tok bilong yu.
\v 118 Yu save givim baksait long ol lain i lusim lo bilong yu, bilong wanem ol dispela manmeri i save giaman na i no save bihainim tok bilong yu.
\s5
\v 119 Yu rausim ol man nogut long graun olsem pipia, olsem na mi laikim tok bilong yu.
\v 120 Mi pret na guria long yu, long wanem mi tingim stretpela lo bilong yu.
\s5
\v 121 Mi mekim wanem samting em i stret, olsem na ino ken larim mi igo long han bilong ol birua.
\v 122 Tok klia na tok stret long gutpela sindaun bilong wokman bilong yu na ino ken larim ol man bilong apim ol yet i birua long mi.
\s5
\v 123 Ai bilong mi i raun na mi weit longpela taim long helpim bilong yu na stretpela tok bilong yu.
\v 124 Soim wokman bilong yu ol dispela strongpela tok promis bilong yu na skulim mi ol stretpela pasin bilong yu.
\s5
\v 125 Mi wokman bilong yu, givim mi gutpela tingting olsem na bai mi save gut long ol tok promis na stretpela pasin bilong yu.
\v 126 Em nau taim bilong God Yawe long mekim save, bilong wanem ol manmeri i save sakim tok bilong yu.
\s5
\v 127 Tru tumas laikim bilong mi long ol lo bilong yu i winim gol, gol ol i kukim na stretim long en.
\v 128 Olsem na mi bihainim olgeta skul tok bilong yu, na mi les tru long rot bilong giaman pasin.
\s5
\v 129 Olgeta tok stia bilong yu i tru na gutpela, olsem na mi harim tok na bihainim.
\v 130 Ol hait tok bilong yu i kamap long ples klia i givim lait na em i givim gutpela tingting igo long ol man husat ino kisim save.
\s5
\v 131 Mi opim maus bilong mi na sotwin, bilong wanem mi laikim tumas lo bilong yu.
\v 132 Tanim na lukluk na marimari long mi, olsem yu save luksave long ol lain husat i save laikim nem bilong yu.
\s5
\v 133 Larim tok bilong yu lukautim wokabaut bilong mi na i noken larim sin i pasim na bosim laip bilong mi.
\v 134 Kisim bek mi long pasin birua bilong ol man olsem na mi i ken bihainim ol skul tok bilong yu.
\s5
\v 135 Larim pes bilong yu sain long wokman bilong yu na skulim mi long stretpela pasin bilong yu.
\v 136 Ai wara bilong mi ron olsem wara bilong wanem ol manmeri bilong yu ino bihainim ol lo bilong yu.
\s5
\v 137 God Yawe yu tasol yu stretpela na olgeta lo na pasin bilong yu i orait olgeta.
\v 138 Yu givim pinis olgeta tok promis bilong yu wantaim gutpela bel bilong yu na bihainim oltaim.
\s5
\v 139 Pasin belhat i bagarapim mi bilong wanem ol birua i lusim tingting long tok bilong yu.
\v 140 Tok bilong yu i sanap na sap olgeta, olsem na wokman bilong yu i laikim tru.
\s5
\v 141 Mi i no gutpela na sakim tok tasol mi ino lusim tingting long tok bilong yu.
\v 142 Stretpela pasin bilong yu olgeta taim em i orait tasol na lo bilong yu i gat gutpela luksave.
\s5
\v 143 Maski tingting nogut na pen na hevi i painim mi, strongpela lo bilong yu em i helpim na amamas bilong mi.
\v 144 Dispela strongpela tok promis bilong yu em i stap stret oltaim na givim mi tingting olsem na mi bai i stap yet.
\s5
\v 145 Mi krai wantaim olgeta bel bilong mi, "Bekim tok bilong mi God Yawe na bai mi lukautim stretpela pasin bilong yu.
\v 146 Mi singaut long yu, helpim mi na bai mi bihainim tok promis bilong yu."
\s5
\v 147 Mi kirap long traipela monin taim tulait ino bruk yet na singaut na krai long helpim bilong yu. Mi i gat bilip long tok bilong yu.
\v 148 Ai bilong mi i op i stap inap ol nait wasman i senis igo ikam olsem bai mi tingim yet tok bilong yu.
\s5
\v 149 Harim tok bilong mi, insait long gutpela pasin bilong yu, lukautim mi na mi mas i stap laip yet, God Yawe yu yet i promis long tok bilong yu.
\v 150 Ol birua husat i laik bagarapim mi ol i kam klostu pinis, tasol ol i stap longwe tru long lo bilong yu.
\s5
\v 151 Yu i stap klostu tru, God Yawe na olgeta lo na tok bilong yu i stret na orait tasol.
\v 152 Long bipo yet mi lainim olsem ol stretpela tok promis i bin i stap olsem mama lo oltaim oltaim.
\s5
\v 153 Lukluk long ol pen na hevi bilong mi na helpim mi, bilong wanem mi ino lusim tingting long lo bilong yu.
\v 154 Lukluk long bel krai bilong mi na helpim na holim mi i stap klostu long yu olsem yu i bin tok promis long tok bilong yu.
\s5
\v 155 Pasin bilong Kisim bek man i stap longwe tru long ol man nogut, husat i no laik bihainim gutpela na stretpela pasin bilong yu.
\v 156 Gutpela marimari pasin bilong yu i antap tumas, God Yawe, yu lukautim mi na givim mi laip olsem yu i save mekim.
\s5
\v 157 Ol birua na man bilong bagarapim mi i planti tasol mi ino givim baksait long tok promis bilong yu.
\v 158 Mi lukluk long ol lain i nogat bilip long yu wantaim bel nogut, bilong wanem ol ino lukautim tok bilong yu.
\s5
\v 159 Lukim pasin bilong mi long laikim skul tok bilong yu, God Yawe, yu lukautim laip bilong mi olsem yu bin promis long promis bilong yu i stap tru oltaim.
\v 160 Olgeta tok bilong yu em tru tasol na olgeta stretpela lo bilong yu i stap oltaim oltaim.
\s5
\v 161 Ol bosman i ken bagarapim mi nating, tasol bel bilong mi i save guria stret long tok bilong yu.
\v 162 Mi amamas tru long tok bilong yu olsem man i painim planti gutpela samting.
\s5
\v 163 Mi les nogut tru long ol pasin giaman tasol mi laikim lo bilong yu.
\v 164 Mi litimapim nem bilong yu 7-pela taim long wanwan dei bilong wanem olgeta tok bilong yu i stret olgeta.
\s5
\v 165 Igat bikpela bel isi long ol lain husat i laikim lo bilong yu na ino gat wanpela samting bai i mekim ol i pundaun.
\v 166 Mi weit tasol long kisim bek bilong yu God Yawe na mi harim tok na bihainim ol lo bilong yu.
\s5
\v 167 Mi bihainim ol strongpela tok bilong yu na mi laikim ol tru.
\v 168 Mi lukautim ol skul tok na strongpela tok bilong yu, bilong wanem yu save pinis long olgeta samting mi save mekim.
\s5
\v 169 Putim yau na harim krai bilong mi na bai yu helpim mi God Yawe, givim mi gutpela tinting long save moa long tok bilong yu.
\v 170 Larim bel krai bilong mi igo kamap long harim bilong yu na helpim mi olsem tok promis bilong yu i tok.
\s5
\v 171 Larim maus bilong mi i tokaut na givim biknem long yu, bilong wanem yu skulim mi long gutpela pasin bilong yu.
\v 172 Larim tang bilong mi singim song na amamas long tok bilong yu, bilong wanem lo bilong yu i stretpela olgeta.
\s5
\v 173 Larim han bilong yu i helpim mi, bilong wanem mi laik bihainim skul tok bilong yu.
\v 174 Mi weit tasol long yu bai sevim mi, God Yawe, lo bilong yu em helpim bilong mi,
\s5
\v 175 Olsem bai mi i ken i stap laip na litimapim nem bilong yu na larim gutpela na stretpela pasin bilong yu i helpim mi.
\v 176 Mi lus olsem sipsip i lus pinis, olsem na painim wokman bilong yu, bilong wanem mi no lusim tingting long strongpela lo bilong yu.
\s5
\c 120
\cl Sapta 120
\p
\v 1 Taim mi stap insait long wari na bikpela bagarap, mi singaut i go long God Yawe na em i bin harim mi.
\v 2 God Yawe, sevim laip bilong mi long ol lain husat i save tok giaman wantaim maus na paulim ol man wantaim tang bilong ol.
\s5
\v 3 Em bai mekim save long yu olsem wanem na wanem moa samting em bai mekim long yupela, husat i gat tang bilong giaman?
\v 4 Em bai mekim save long yu wantaim ol spia bilong man bilong pait, ol i bin sapim wantaim hotpela paia bilong diwai brum.
\s5
\v 5 Sori long mi, long wanem mi i no inap stap olgeta long Mesek, pastaim mi bin i stap namel long haus sel bilong Keda.
\v 6 Longpela taim mi bin i stap namel long ol lain husat i save les long stap bel isi.
\v 7 Mi laik stap bel isi tasol taim mi toktok em bilong kirapim pait tasol.
\s5
\c 121
\cl Sapta 121
\p
\v 1 Mi bai i lukluk i go antap long ol maunten. Bai helpim bilong mi i kam long we?
\v 2 Helpim bilong mi i kam long God Yawe, husat i wokim heven na graun.
\s5
\v 3 Em bai i no inap larim lek bilong yu i wel, em dispela man husat i save lukautim yu bai i no inap slip.
\v 4 Lukim, wasman bilong Israel i no i save slip.
\s5
\v 5 God Yawe em i wasman bilong yu, God Yawe em i ples hait long han sut bilong yu.
\v 6 San bai i no inap bagarapim yu long dei na mun long nait.
\s5
\v 7 God Yawe bai i lukautim yu long olgeta bagarap na em bai i lukautim gut laip bilong yu.
\v 8 God Yawe bai i lukautim yu long olgeta samting yu mekim nau na oltaim oltaim.
\s5
\c 122
\cl Sapta 122
\p
\v 1 Mi amamas tru taim ol i toktok long mi, "kam mipela go long haus bilong Bikpela God Yawe."
\v 2 Jerusalem, ol lek bilong mipela i sanap wantaim yu long dua bilong yupela!
\v 3 Jerusalem, ol i wokim bikpela haus wantim bikpela pret na tingting!
\s5
\v 4 Ol tumbuna lain bilong Israel i go antap long Jerusalem, em ol lain bilong God Yawe na dispela i kamap olsem testamoni bilong Israel, long givim tenkyu i go long God Yawe.
\v 5 Long dispela hap, ol i redim sia king bilong kot, em ol sia king long haus bilong David.
\s5
\v 6 Beten long bel isi bai i stap long Jerusalem! "Na ol lain i laikim yu bai i stap long bel isi.
\v 7 Olsem bel isi bai i stap insait long banis we em bai lukautim yu na ol bai kisim bel isi insait long strongpela ples hait bilong yu."
\s5
\v 8 Long sait bilong ol brata bilong mi na ol wantok bilong mi bai mi tok olsem, "Larim bel isi bai i stap wantaim yu."
\v 9 Long sait bilong haus bilong Yawe Bikpela God bilong mipela, mi laik painim ol gutpela samting insait long yu.
\s5
\c 123
\cl Sapta 123
\p
\v 1 Mi hapim ai bilong mi igo long yu, yu husat i gat olgeta strong na pawa antap long heven.
\v 2 Lukim, olsem ai bilong ol wokman i save lukluk long han bilong masta bilong ol na olsem ai bilong ol wok meri i save lukluk long han bilong bos meri bilong ol, tasol ai bilong mipela bai i lukluk i go long God Yawe Bikpela bilong mipela inap em i marimari long mipela.
\s5
\v 3 Marimari long mipela, God Yawe, marimari long mipela long wanem mipela i pulap wantaim daun pasin.
\v 4 Mipela i planti na i pulap tru long ol tok bilas i kam long ol man husat i birua na i apim ol yet.
\s5
\c 124
\cl Sapta 24
\p
\v 1 "Sapos God Yawe i no stap wantaim yumi," larim Israel tokaut nau,
\v 2 "sapos i no bin God Yawe, husat i stap wantaim yumi taim ol man nogut i kirap long pait wantaim mipela,
\v 3 orait bai ol i daunim yumi manmeri i stap laip yet taim belhat bilong ol i kirap strong long yumi.
\s5
\v 4 Tait wara inap long rausim yumi i go na bai i karamapim yumi.
\v 5 Olsem na bikpela tait wara inap long daunim mipela."
\s5
\v 6 Litimapim God Yawe, husat i larim ol i no bin bagarapim yumi long tit bilong ol.
\v 7 Yumi bin flai olsem pisin i brukim banis bilong ol man bilong painim abus na banis i bruk pinis na mipela i ranawe.
\s5
\v 8 Helpim bilong mipela i kam long God Yawe husat i wokim heven na graun.
\s5
\c 125
\cl Sapta 125
\p
\v 1 Ol lain husat i bilip long God Yawe i olsem maunten bilong Saion na i no i save guria na bai i stap oltaim oltaim.
\v 2 Olsem ol maunten i raunim Jerusalem na olsem God Yawe i raunim ol manmeri bilong em nau na oltaim oltaim.
\v 3 Stik bilong king bilong ol pasin nogut i noken bosim graun bilong ol stretpela manmeri. Nogut bai ol stretpela manmeri i mekim pasin nogut.
\s5
\v 4 Mekim gutpela, God Yawe, long ol lain husat i gutpela na long ol lain husat i gat gutpela bel.
\v 5 Tasol ol lain husat i tanim na bihainim rot bilong bagarap, God Yawe bai rausim ol i go lonwe wantaim ol man nogut. Larim bel isi bai i stap long Israel.
\s5
\c 126
\cl Sapta 126
\p
\v 1 Taim God Yawe i givim bek ol gutpela samting long Saion, mipela i olsem ol manmeri i save driman tasol.
\s5
\v 2 Bihain maus bilong mipela i pulap long lap na tang bilong mipela i singim song. Bihain ol i toktok namel long ol kantri, "God Yawe em i mekim planti gutpela samting long ol."
\v 3 God Yawe i mekim planti gutpela samting long mipela, olsem na mipela i amamas!
\s5
\v 4 Givim bek ol gutpela samting bilong mipela, God Yawe, olsem ol wara i stap long Negev.
\v 5 Husat ol i krai wantaim na planim ol bai i singaut wantaim amamas na kisim.
\v 6 Husat i krai na karim pikinini kaikai bilong planim, bai kam bek wantaim singaut bilong amamas. Em bai kisim i kam bek ol nekpas wit na rais bilong em wantaim.
\s5
\c 127
\cl Sapta 127
\p
\v 1 Sapos God Yawe i wokim haus, ol wokman bai i wok nating, husat ol i wokim. Sapos God Yawe i no banisim wanpela taun, ol wasman bai i sanap na was nating.
\v 2 Em i no gutpela long yu long kirap long monin taim tru na kam long haus long avinun tru o i no gutpela long yu kaikai bret bilong ol man i wok hat. God Yawe i save givim kaikai long ol man em i laikim taim ol i save slip.
\s5
\v 3 Lukim, ol pikinini i olsem blesin i kam long God Yawe. Na pikinini i stap long bel bilong mama i olsem presen i kam long em.
\v 4 Ol i olsem ol spia i stap long han bilong man bilong pait. Ol i olsem ol pikinini bilong yangpela man.
\v 5 Man i gat planti pikinini i ken amamas em i olsem bilum i pulap long planti spia. Em bai i no inap pret taim em i laik i go bungim ol birua bilong em long pait.
\s5
\c 128
\cl Sapta 128
\p
\v 1 Amamas long olgeta manmeri husait i daunim ol yet na litimapim God Yawe, husat i save wokabaut long rot bilong em.
\v 2 Wanem samting han bilong yupela i kamapim long en, yupela bai laikim na yupela bai amamas na kamap planti.
\s5
\v 3 Ol meri bilong yupela bai i olsem diwai wain i save karim planti pikinini kaikai insait long haus na pikinini bilong yupela ol bai i kamap olsem oliv diwai taim ol i sindaun raunim tebol bilong yupela.
\v 4 Orait, tru tumas, ol man husat i daunim ol yet na litimapim God Yawe bai i stap amamas.
\v 5 Orait God Yawe bai blesim yu antap long Saion, olsem na bai yu lukim Jerusalem i kamapim ol gutpela samting long olgeta dei long laip bilong yu.
\v 6 Na bai yu i stap laip yet na lukim ol pikinini tumbuna bilong pikinini bilong yu. Larim bel isi bai i stap antap long ol lain Israel.
\s5
\c 129
\cl Sapta 129
\p
\v 1 "Taim mi i stap yangpela yet planti taim ol i traim long bagarapim mi," Larim ol Israel i ken tok.
\v 2 "Taim mi i stap yangpela yet planti taim ol i laik bagarapim mi, tasol ol ino inap long daunim mi.
\v 3 Ol i putim longpela mak long beksait bilong mi olsem man bilong brukim graun i save mekim taim em i laik planim kaikai
\s5
\v 4 God Yawe, em tasol i stretpela na em i bin katim rop bilong ol lain bilong mekim pasin nogut."
\v 5 Larim ol dispela lain husat i save les long Saion, ol i ken sem na tanim bek.
\s5
\v 6 Larim ol i kamap olsem ol gras i save kamap antap long het bilong haus, we ol i no bikpela yet na ol i save drai.
\v 7 dispela ino inap pulapim han bilong man bilong kisim kaikai na bai ino inap pulapim han bilong man bilong pasim nekpas bilong ol bun bilong wit.
\v 8 Ol dispela lain husat i abrusim yu bai ino inap tok, "Bai blesin bilong God Yawe i stap antap long yu na mipela i blesim yu long nem bilong God Yawe."
\s5
\c 130
\cl Sapta 130
\p
\v 1 Namel long ples i daun tumas mi krai long yu, God Yawe.
\v 2 Bikpela, harim singaut bilong mi, larim yau bilong yu i harim beten bilong mi na yu marimari long mi.
\s5
\v 3 God Yawe, Bikpela, sapos yu inap putim mak long ol pasin nogut bilong mi, husat inap sanap strong?
\v 4 Tasol yu gat pasin bilong lusim sin olsem na bai yu i stap antap tru.
\s5
\v 5 Mi wetim yu God Yawe, insait long bel na tingting bilong mi, mi weit i stap na mi putim bel na tingting bilong mi long tok bilong yu.
\v 6 Bel bilong mi i weitim Bikpela long olgeta taim olsem wasman i weit long monin i mas kamap.
\s5
\v 7 Yupela ol Israel, putim bel na tingting bilong yupela long God Yawe. God Yawe em i man bilong sori na em i laik lusim sin bilong yupela.
\v 8 Em i man bilong kisim bek ol Israel long olgeta pasin nogut bilong ol.
\s5
\c 131
\cl Sapta 131
\p
\v 1 God Yawe, bel bilong mi i no amamas na ai bilong mi i bagarap. Mi no gat bilip long mi yet o mi tingim yet ol samting i stap longwe long mi.
\s5
\v 2 Tru tumas, tewel bilong mi i stap isi na nogat nois, wankain olsem pikinini i no i save lusim susu bilong mama bilong em, olsem tasol tewel bilong mi i wankain olsem dispela pikinini.
\v 3 Israel! putim bilip bilong yupela long God Yawe long nau na oltaim oltaim.
\s5
\c 132
\cl Sapta 132
\p
\v 1 God Yawe, tingim ol pen na hevi bilong Devit.
\v 2 Singaut i go long God Yawe, bilong wanem na singaut bilong mi i go long bikpela bilong Jekop.
\s5
\v 3 Em i tok, ''Bai mi no inap go insait long haus bilong mi, o go antap long bet bilong mi,
\v 4 Mi no inap larim ai bilong mi i slip, o givim malolo long ai bilong mi
\v 5 inap mi painim wanpela ples bilong God Yawe, wanpela haus lotu em bilong bikpela God bilong Jekop.''
\s5
\v 6 Lukim, mipela i bin harim dispela tok long ples Eprata na mipela i painim long hap graun bilong ples Jar.
\v 7 Mipela bai i go insait long haus lotu bilong God na mipela bai lotu long God long lek bilong em.
\v 8 Kirap, God Yawe na i go long ples malolo bilong yu, yu wantaim bokis kontrak bilong strong bilong yu!.
\s5
\v 9 Inap yu putim gutpela nem antap long ol pris bilong yu, olsem klos na inap ol gutpela ol lain bilong yu ol i mekim singaut na ol i amamas.
\v 10 Tingim wokman bilong yu Devit na noken givim baksait long king yu yet i makim.
\s5
\v 11 God Yawe i mekim trupela tok promis long Devit, trupela tok promis wei em bai i no inap rausim bek, "Mi bai putim wanpela bilong ol lain tumbuna bilong yupela antap long sia king bilong yu.
\v 12 Sapos ol pikinini man bilong yupela ol i bihainim ol tok na ol lo wei mi bai skulim ol long en, ol pikinini bilong ol tu bai sindaun antap long sia king bilong yu oltaim oltaim.''
\s5
\v 13 Tru tumas God Yawe i makim pinis Saion, em i gat laik long sindaun long sia.
\v 14 ''Dispela em malolo ples bilong mi oltaim oltaim, mi bai i stap long hia, long wanem mi laikim .
\s5
\v 15 Mi bai blesim em bikpela tru wantaim ol kainkain samting, ol trangu lain bilong em bai mi inapim ol wantaim ol bret.
\v 16 Pasin bilong kisim bekman, bai i stap olsem klos mi bai putim antap long ol pris bilong em, ol gutpela manmeri bilong em ol bai singaut strong na amamas.
\s5
\v 17 Long dispela hap bai mi mekim kamap wanpela hon bilong Devit na sanapim wanpela lam bilong wokman bilong mi.
\v 18 Mi bai i putim sem antap long ol birua bilong em olsem klos, long em tasol hat king bilong em bai lait.''
\s5
\c 133
\cl Sapta 133
\p
\v 1 Harim, em gutpela na stretpela pasin long taim ol brata i stap wanbel wantaim.
\s5
\v 2 Em i olsem gutpela wel i kapsait long het na ron i go daun long maus gras bilong pris Aron na i go long arere long klos long nek na i go daun olgeta long klos bilong em.
\v 3 Em i olsem liklik monin ren i pundaun long Hemon na kapsait i kam daun long maunten Saion. Em long dispela hap God Yawe bai i kapsaitim blesin bilong laip i stap oltaim oltaim.
\s5
\c 134
\cl Sapta 134
\p
\v 1 Kam, amamas long God Yawe, yupela olgeta wokman bilong God Yawe na yu husat i mekim wok long nait insait long haus bilong God Yawe.
\v 2 Hapim han bilong yu i go antap long ples holi bilong em na amamas long God Yawe.
\s5
\v 3 God Yawe i ken blesim yu long Saion, em husat i wokim heven na graun.
\s5
\c 135
\cl Sapta 135
\p
\v 1 Litimapim God Yawe. Litimapim nem bilong God Yawe. Litimapim em, yupela ol wokman bilong God Yawe,
\v 2 yupela husat i sanap insait long haus bilong God Yawe, insait long banis bilong haus bilong God.
\s5
\v 3 Litimapim nem bilong God Yawe, em i gutpela, singim song na litimapim nem bilong em, olsem em i gutpela.
\v 4 God Yawe em yet i makim Jekop, bilong lukautim ol Israel.
\s5
\v 5 Mi save God Yawe em i gutpela na Bikpela bilong yumi i stap antap long olgeta giaman god.
\v 6 Wanem samting God Yawe i laikim em i save na em i mekim long heven na long graun, insait long solwara na long bikpela hap bilong solwara i daun tru.
\s5
\v 7 Em i save kisim klaut i kam long longwe hap na em i save mekim laitnin i kisim ren i kam na kisim win i kam autsait long haus bilong bungim kaikai.
\s5
\v 8 Em i kilim olgeta namba wan pikinini bilong ol Isip, man na animol wantaim.
\v 9 Em i soim gutpela samting i kamap namel long yu, Isip na em i pait bek long Fero na olgeta wokman bilong em.
\s5
\v 10 Em i pait bek wantaim kantri na kilim ol stronpela king bilong ol,
\v 11 Sion king bilong ol Amon na Og king bilong ol Basan na olgeta kingdom bilong Kenan.
\s5
\v 12 Em i givim graun na ol samting bilong ol igo long ol manmeri bilong em yet long Isreal.
\v 13 God Yawe nem bilong yu, em bai i stap oltaim oltaim na olgeta man bai i save long yu, olgeta manmeri i kam bihain bai i save long yu God Yawe.
\s5
\v 14 God Yawe i save strongim ol manmeri bilong em na marimari long ol wokman bilong em.
\v 15 Giaman god bilong ol lain manmeri bilong graun em i silva na gol, ol man yet i wokim long han bilong ol.
\v 16 Dispela ol giaman god i gat maus, tasol ol i no save toktok, ol i gat ai, tasol ol i no save lukluk,
\v 17 ol i gat yau, tasol ol i no save harim na ol i no save pulim win long maus bilong ol.
\v 18 Ol lain husait i bin wokim ol, ol i wankain olsem ol, olsem na ol i save bilip long ol dispela samting.
\s5
\v 19 Ol lain tumbuna bilong Israel wantaim Aron yupela i mas lotu long God Yawe.
\v 20 Ol lain tumbuna bilong Livai wantaim ol lain i save givim biknem long God Yawe i mas lotu long God Yawe.
\v 21 Litimapim nem bilong God Yawe long Saion, litimapim nem bilong God Yawe, em husat i stap insait long Jerusalem.
\s5
\c 136
\cl Sapta 136
\p
\v 1 O, givim tenkyu long God Yawe, long wanem em i gutpela man tru, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim.
\v 2 Givim tenkyu long God bilong olgeta god, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim.
\v 3 Givim tenkyu long Bikpela bilong olgeta bikpela, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim.
\s5
\v 4 Givim tenkyu long em wanpela tasol i save mekim ol bikpela samting tru, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim
\v 5 long em tasol wantaim gutpela tingting em i wokim heven na graun, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim.
\s5
\v 6 Givim tenkyu long em i bin karamapim graun antap long wara, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim,
\v 7 em tasol i bin wokim ol bikpela lait, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim.
\s5
\v 8 Givim tenkyu long em long givim san long em bai i lait long dei taim, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim
\v 9 na mun na sta bai lait long nait, pasin bilong holimpas kontrak em bai i stap oltaim.
\s5
\v 10 Givim tenkyu long em i bin kilim ol nambawan pikinini man bilong ol Isip, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim
\v 11 na bringim ol Israel kam aut namel long ol, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim
\v 12 wantaim strong em i apim han bilong em, pasin bilong holimpas kontrak em bai i stap oltaim.
\s5
\v 13 Givim tenkyu long em i bin brukim solwara i gat planti gras i go tupela hap, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim
\v 14 na em i bin mekim ol Israel i wokabaut long namel bilong en, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim
\v 15 na solwara i daunim Fero wantaim olgeta soldia bilong em, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim.
\s5
\v 16 Givim tenkyu long em i bin i go paslain long ol manmeri bilong em long ples nating, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim
\v 17 long em i bin kilim ol bikpela lain king, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim.
\s5
\v 18 Givim tenkyu long em long em i bin kilim ol nambawan king, pasin bilong holimpas kontrak bilong em i stap oltaim,
\v 19 Sion king bilong ol Amo, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim oltaim
\v 20 na Og king bilong Basan, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim.
\s5
\v 21 Givim tenkyu long em long em i bin givim graun bilong papa bilong ol long ol, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim
\v 22 em i olsem graun bilong papa bilong Israel wokman bilong em, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim
\v 23 long em, husat em i bin tingim yumi na helpim yumi long taim ol man i bin mekim nogut long yumi, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim.
\s5
\v 24 Givim tenkyu long em, husat i mekim mipela i winim tru ol birua bilong mipela, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim
\v 25 long wanem, em i save givim kaikai long olgeta man i stap laip, pasin bilong holimpas kontrak bilong em bai i stap oltaim.
\v 26 O, givim tenkyu i go long God Yawe bilong heven, long wanem, pasin bilong holimpas kontrak bilong em i save stap oltaim.
\s5
\c 137
\cl Sapta 137
\p
\v 1 Klostu long wara bilong Babilon, mipela i sindaun na krai taim mipela i tingim Saion.
\v 2 Antap long ol diwai mipela i hangamapim ol samting mipela i save mekim musik.
\s5
\v 3 Ol lain i kalabusim mipela i mekim mipela mas singsing na ol lain husat i tok bilas long mipela i laikim mipela mas amamas, ol i tok, singim wanpela singsing bilong Saion long mipela.
\v 4 Olsem wanem na mipela bai singim song bilong God Yawe long graun bilong narapela lain?
\s5
\v 5 Sapos mi mekim olsem mi no tingim yu, Jerusalem, orait larim rait han bilong mi lusim strong bilong em.
\v 6 Larim tang bilong mi i pas i go long maus bilong mi sapos mi no tingting long yu moa na sapos mi no tingim Jerusalem em bikpela long ol narapela samting, em i save mekim mi amamas.
\s5
\v 7 Tingim, God Yawe, wanem ol Idom i mekim taim Jerusalem i pundaun. "Ol i tok, brukim i kam daun, brukim i kam daun long as bilong em."
\s5
\v 8 Pikinini meri bilong Babilon, klostu bai yu bagarap. Larim man i ken amamas, husat i save bekim bek wanem yu bin mekim long mipela.
\v 9 Larim man i ken amamas, husat i save kisim na bagarapim ol liklik pikinini bilong yu antap long ston.
\s5
\c 138
\cl Sapta 138
\p
\v 1 Bai mi givim tenkyu long yu wantaim olgeta bel bilong mi na long ai bilong ol giaman god bai mi singim ol song bilong litimapim yu.
\v 2 Bai mi daunim het i go long haus holi bilong yu na givim tenkyu long yu long wanem yu holim tru kontrak na gutpela nem bilong yu. Yu mekim tok bilong yu na nem bilong yu, i kamap nambawan long olgeta samting.
\s5
\v 3 Yu bin harim mi long dispela dei mi singaut long yu na yu mekim mi i no pret na yu givim strong long sol bilong mi.
\v 4 Olgeta king bilong graun bai givim tenkyu long yu God Yawe, olgeta yet bai harim tok i kam long maus bilong yu.
\s5
\v 5 Tru tumas, ol bai singim ol song long ol wok bilong God Yawe, bilong wanem olgeta biknem em bilong God Yawe tasol.
\v 6 Long wanem God Yawe i stap antap tru, tasol em save tingim ol lain husat i daunim ol yet na givim baksait long ol man i apim nem bilong ol yet.
\s5
\v 7 Maski mi wokabaut namel long ples bilong bagarap, yu bai lukautim mi. Bai yu sakim ol birua husat i belhat long mi na helpim mi wantaim han sut han bilong yu.
\v 8 God Yawe bai stap wantaim mi i go inap long arere bilong laip, God Yawe yu holim tru kontrak bilong yu na em stap yet oltaim. Noken givim baksait long ol lain husat yu bin mekim long han bilong yu yet.
\s5
\c 139
\cl Sapta 139
\p
\v 1 God Yawe, yu bin sekim mi na yu save long mi.
\v 2 Yu save taim mi sindaun na taim mi kirap. Yu save gut long tingting bilong mi taim mi stap long we tru long yu.
\s5
\v 3 Yu lukluk gut tru long wokabaut bilong mi na sindaun bilong mi, yu stap klostu long mi na save gut long olgeta pasin bilong mi.
\v 4 Bipo tok i stap long maus bilong mi, yu save gut tru, God Yawe.
\v 5 Long baksait bilong mi na pes bilong mi, yu raunim mi na yu putim han bilong yu antap long mi.
\v 6 Dispela kain save i bikpela tumas long mi na i antap tumas, mi no inap i kam long dispela mak.
\s5
\v 7 Bai mi go we long Spirit bilong yu na wanem hap bai mi ranawe long pes bilong yu?
\v 8 Sapos mi i go antap long heven, yu stap long hap na sapos mi mekim bet bilong mi long ples bilong dai man, tru yu stap tu long hap.
\s5
\v 9 Sapos mi gat win olsem pisin na flai olsem em i save flai long monin na i go stap longwe long narapela hap bilong sol wara,
\v 10 tasol long hap han bilong yu bai i kisim mi go yet na bai han sut bilong yu bai i holim mi.
\s5
\v 11 Sapos mi tok, " Tru tumas tudak bai i karamapim mi na tulait bai i kamap tudak long raunim mi,"
\v 12 na tu tudak bai i no inap kamap tudak long yu. Tudak bai i givim lait olsem san long dei taim, tudak na tulait tupela i kamap wankain long yu.
\s5
\v 13 Yu kamapim olgeta insait bilong mi na yu kamapim mi insait long bel bilong mama bilong mi.
\v 14 Bai mi litimapim yu, long wanem yu wokim mi narakain stret na spirit bilong mi i save gut tru long dispela.
\s5
\v 15 Ol bun bilong mi ino hait long ai bilong yu taim yu wokim mi insait long hait ples na yu tingting gut tru na wokim mi daunbilo long graun.
\v 16 Yu bin lukim mi pinis insait long bel bilong mama na olgeta dei bai mi stap, yu makim mi pinis long buk bilong yu taim wanpela i no kamap yet.
\s5
\v 17 Olsem wanem long gutpela tingting bilong yu long mi, God! Na olsem wanem long planti gutpela samting!
\v 18 Sapos mi traim long kauntim ol namba bilong ol bai i planti moa olsem wesan. Taim mi kirap long slip mi stap yet wantaim yu.
\s5
\v 19 Sapos bai yu kilim ol sin man, God; Go longwe long mi yupela ol bikhet man.
\v 20 Ol i no wanbel long yu na ol i mekim planti ol giaman tingting; ol birua bilong yu i tok giaman tasol.
\s5
\v 21 Yu ting mi no bel nogut tru long ol, God Yawe, husat no laikim yu? yu ting mi no luk daun long ol husat i traim long bagarapim yu?
\v 22 Mi les long ol olgeta; long wanem ol i kamap birua bilong mi.
\s5
\v 23 Sekim mi, God na save long bel bilong mi; traim mi na save long tingting bilong mi.
\v 24 Lukim sapos i gat sampela pasin nogut insait long mi na kisim mi i go long rot i stap oltaim oltaim.
\s5
\c 140
\cl Sapta 140
\p
\v 1 God Yawe yu kisim mi long han bilong ol man nogut na lukautim mi long han bilong ol birua.
\v 2 Ol i pasim tok long bel bilong ol long mekim nogut na ol i kamapim pait long olgeta dei.
\v 3 Tang bilong ol i tanim olsem snek nogut na posin bilong snek i stap long maus bilong ol.
\s5
\v 4 Banisim mi long han bilong ol man nogut, God Yawe, lukautim mi long ol man nogut husat i tingting long daunim mi.
\v 5 Ol man bilong apim ol yet ol i putim trep long mi, ol i tromoi pinis umben na ol i putim ol samting bilong grisim mi na holim pas mi.
\s5
\v 6 Mi tok olsem long God Yawe, "Yu God bilong mi, harim ol krai bilong mi taim mi singaut long helpim bilong yu.
\v 7 God Yawe, Bikpela bilong mi, yu stronpela tru inap tru long helpim mi. Yu karamapim het bilong mi long taim bilong pait.
\v 8 God Yawe, yu noken larim ol laik bilong ol man nogut i kamap na yu noken larim ol tingting hait bilong ol i kamap tru.
\s5
\v 9 Husat ol i raunim mi ol i apim het bilong ol na larim ol giaman bilong maus bilong ol yet bai i karamapim ol.
\v 10 Larim ol ston paia i pundaun antap long ol. Tromoi ol i go insait long paia, i go insait long hul i no gat as bilong en na i nogat moa bilong kirap bek.
\v 11 Inap ol man i save mekim planti toktok bai ol i nogat gutpela sindaun long graun. Inap ol samting nogut i painim ol man nogut na kilim ol i dai.
\s5
\v 12 Mi save olsem God Yawe bai i mekim wok skelim na mekim gut long ol bagarap manmeri. Em bai i mekim stretpela pasin long ol trangu manmeri.
\v 13 Tru tumas ol stretpela manmeri ol bai givim tok tenkyu long nem bilong yu na ol bai i stap long pes bilong yu.
\s5
\c 141
\cl Sapta 141
\p
\v 1 God Yawe, mi krai i go long yu, kam hariap long mi. Harim mi taim mi singaut i go long yu.
\v 2 Larim beten bilong mi i kamap naispela smel long yu na larim han bilong mi i go antap bai olsem ofa bilong avinun.
\s5
\v 3 God Yawe, helpim mi long mi noken mekim nogut toktok na was long maus bilong mi.
\v 4 Yu noken larim bel bilong mi i kirap long mekim pasin nogut wantaim ol man husat i save mekim planti bikhet pasin. Noken larim mi kaikai ol kainkain switpela kaikai bilong ol.
\s5
\v 5 Larim ol stretpela man i paitim mi, em bai i kamap gutpela long mi. Larim em i stretim mi, em bai i kamap olsem wel antap long het bilong mi na bai het bilong mi i no inap les long kisim. Tasol oltaim beten bilong mi i no wanbel long ol pasin nogut bilong ol.
\v 6 Ol man bai tromoi ol hetman bilong ol i go daun long ol graun bruk bilong ol maunten na ol bai harim olsem toktok bilong mi i gutpela tumas.
\v 7 Ol bai i ken tok, "Olsem wanpela i digim na brukim graun i go, bai ol bun bilong mipela i lus nabaut long maus bilong, ples matmat, em hul i nogat as bilong en."
\s5
\v 8 Tru tumas, ai bilong mi i stap long yu, God Yawe, Bikpela, mi stap hait insait long yu, olsem na noken larim sol bilong mi stap i nogat banis bilong en.
\v 9 Lukautim mi long ol samting bilong pundaun ol i putim antap long mi na long umben bilong ol man husat i wokim pasin nogut.
\v 10 Larim ol manmeri nogut i pundaun i go insait long umben bilong ol yet taim mi ranawe i go.
\s5
\c 142
\cl Sapta 142
\p
\v 1 Mi singaut na krai long God Yawe i ken helpim mi. Mi askim God Yawe i ken inapim mi,
\v 2 Mi kapsaitim sori bilong mi antap long em na mi tokim em olgeta hevi bilong mi.
\s5
\v 3 Taim spirit bilong mi i nogat strong, yu save long rot bilong helpim mi. Long rot mi wokabaut long en, ol i was long holim mi.
\v 4 Mi lukluk i go long han sut, mi lukim olsem i no gat wanpela inap helpim mi. I nogat rot long bai mi ranawe na i nogat wanpela inap was long laip bilong mi.
\v 5 God Yawe mi singaut long yu na mi tok, yu ples hait bilong mi, mi stap long hap graun bilong mi.
\s5
\v 6 Harim singaut bilong mi, ol i bin putim mi go daun tru, Helpim mi long ol birua bilong mi, strong bilong ol i winim strong bilong mi.
\v 7 Kisim sol bilong mi i kam autsait long kalabus na bai mi ken tok tenkyu long nem bilong yu. Stretpela pasin bai i stap wantaim mi, long wanem, yu bin mekim gut tru long mi.
\s5
\c 143
\cl Sapta 143
\p
\v 1 Harim beten bilong mi, God Yawe, putim yau long bel krai bilong mi. Long gutpela na stretpela pasin bilong yu, bekim beten bilong mi!
\v 2 Yu noken go insait na skelim wokman bilong yu, long ai bilong yu i nogat gat wanpela em stretpela man.
\s5
\v 3 Birua em i save bihainim sol bilong mi na brukim mi i go daun long graun na em i mekim mi slip kirap long tudak olsem ol man i dai pinis bipo.
\v 4 Spirit bilong mi i tingting planti insait long mi na bel bilong mi i no inap i stap stret.
\s5
\v 5 Mi tingim ken i go bek long bipo taim, mi tingting long gutpela bel bilong yu na stretpela pasin bilong yu. Mi tingim ken olgeta samting yu bin kamapim long yu yet.
\v 6 Mi apim han bilong mi i go antap, spirit bilong mi i nek drai long yu long ples i nogat wara. Sela.
\s5
\v 7 God Yawe, bekim beten bilong mi hariap, long wanem spirit bilong mi em i nogat strong moa. Yu noken haitim pes bilong yu long mi, nogut mi i go daun olsem ol lain i go daun pinis long hul.
\v 8 Larim mi i harim tok promis bilong yu long monin, long wanem mi i gat bilip long yu. Soim mi wanem rot mi mas i go, olsem na mi litimapim sol bilong mi i go long yu.
\s5
\v 9 God Yawe, rausim mi long han bilong ol birua, mi ranawe i kam hait insait long yu.
\v 10 Skulim mi long bihainim laik bilong yu, long wanem yu tasol yu God bilong mi. Larim gutpela Spirit bilong yu i kisim mi i go long ples antap i pulap long stretpela pasin.
\s5
\v 11 God Yawe, long biknem bilong yu larim mi i stap laip, long stretpela pasin bilong yu kisim spirit bilong mi i kam aut long hevi.
\v 12 Long strongpela tok promis bilong yu, rausim ol birua bilong mi na bagarapim olgeta birua long laip bilong mi, long wanem mi wokman bilong yu.
\s5
\c 144
\cl Sapta 144
\p
\v 1 God Yawe i ken amamas, em i ston bilong mi, em man husat i lainim han bilong mi long pait na ol finga bilong mi long stap insait long pait
\v 2 Yu ples hait bilong mi na man bilong kisim bek mi na longpela tawa bilong mi na dispela man husat i mekim mi i kamap fri, yu karamap bilong mi na yu dispela man husat mi i save kam hait long yu na yu dispela man husat i save bringim ol manmeri i kam aninit long mi.
\s5
\v 3 God Yawe, man em wanem samting tru na yu luksave long em o pikinini bilong man yu save tingting long em.
\v 4 Man em i olsem win tasol na dei bilong em long dispela graun em i olsem tewel tasol olsem san i save i kam na igo.
\s5
\v 5 Mekim skai i go insait tru na kam daun, God Yawe; tasim ol maunten na mekim ol i kamap smuk.
\v 6 Salim ol lait bilong laitning i sut i go na tromoi nabaut ol birua bilong mi; sutim ol wantaim spia bilong yu na rausim ol i go bek wantaim kain kain tingting i no orait.
\s5
\v 7 Putim dispela han bilong yu i stap antap tru i kam daun na helpim mi long kam aut long planti wara, long han bilong ol lain bilong narapela hap.
\v 8 Ol i save tok giaman long maus bilong ol na han sut bilong ol tu em i giaman tasol.
\s5
\v 9 Mi bai singim nupela song long yu God, long gita i gat 10-pela string na bai mi singim song long litimapim nem bilong yu,
\v 10 husat i save kisim bek ol king na husat i mekim Devit, wokman bilong yu i kamap fri long bainat nogut.
\v 11 Helpim mi i kamap fri long han bilong ol man bilong narapela hap. Maus bilong ol i save mekim tok giaman na han sut bilong ol em i save giaman tasol.
\s5
\v 12 Inap ol pikinini man bilong yumi bai i kamap bikpela tru olsem ol diwai taim ol i yangpela yet na ol pikinini meri bilong yumi bai kamap olsem ol bikpela kona pos, ol i sapim wankain olsem ol dispela i stap long haus bilong king.
\v 13 Inap ol haus kaikai bilong yumi i pulap wantaim ol kain kain kaikai bilong gaden na inap ol sipsip bilong yumi ol i ken karim planti moa pikinini inap olsem tausen na ten tausen long ol hap graun bilong mipela.
\s5
\v 14 Na ol bulmakau bilong yumi bai i gat planti yangpela. Nogat man bai brukim i kam insait long banis bilong mipela na bai i nogat moa ol kalabus lain na nogat moa bikpela krai long ol liklik han rot.
\v 15 Ol manmeri husat i gat ol kain samting i mas amamas na tu ol manmeri husat ol i mekim God i stap God Yawe i mas amamas.
\s5
\c 145
\cl Sapta 145
\p
\v 1 God na King bilong mi, mi bai tokaut long ol gutpela nem bilong yu na apim nem bilong yu oltaim oltaim.
\v 2 Olgeta dei mi bai mekim gutpela toktok long yu na bai mi litimapim nem bilong yu oltaim oltaim.
\v 3 God Yawe i bikpela tru, mipela i mas litimapim em i go antap, mipela i no inap long painim gutpela bilong em.
\s5
\v 4 Ol manmeri i stap nau na bihain bai litimapim yu long ol gutpela wok bilong yu na tokaut long strongpela pasin bilong yu.
\v 5 Mi bai givim taim long tingim gutpela bilas bilong yu na gutpela wok bilong yu.
\s5
\v 6 Ol bai toktok long pawa bilong gutpela wok bilong yu na mi bai tokaut klia long gutpela bilong yu.
\v 7 Ol bai tokaut long ol gutpela bilong yu na singsing long stretpela pasin bilong yu.
\s5
\v 8 God Yawe i save marimari na bel isi, em i no save belhat hariap na em i laik lukautim gut wok bilong kontrak bilong em.
\v 9 God Yawe i save gutpela long olgeta lain na bel isi bilong em i save stap long olgeta wok bilong em.
\s5
\v 10 God Yawe, ol manmeri bilong wokabaut stret bai i mekim gutpela tok long yu na ol samting yu wokim bai litimapim yu.
\v 11 Ol manmeri i save bihainim stretpela pasin bilong yu bai toktok long biknem na pawa bilong kingdom bilong yu.
\v 12 Ol bai mekim olsem long olgeta man i save long pawa na strongpela pasin bilong God na glori bilong kindom bilong em.
\s5
\v 13 Kingdom bilong yu bai nogat pinis bilong em na olgeta samting yu lukautim bai nogat pinis long olgeta lain pikinini i kam bihain.
\s5
\v 14 God Yawe i save helpim ol husat i pundaun na apim ol husat i laik i go pundaun
\v 15 Olgeta ai bilong ol i save weit long yu bai yu givim kaikai long ol, long raitpela taim.
\v 16 Yu opim han bilong yu na inapim laik bilong olgeta samting i gat laip.
\s5
\v 17 God Yawe, em i stretpela long olgeta pasin bilong em na marimari i pulap long olgeta samting em i bin mekim.
\v 18 God Yawe i save stap klostu long husat man i kolim nem bilong em, insait long bilip na beten bilong ol.
\v 19 Em i save inapim laik bilong husat i save litimapim em na em i save harim krai bilong ol na helpim ol.
\s5
\v 20 God Yawe i save was gut long ol husat i laikim em na em i save bagarapim ol man bilong mekim pasin nogut.
\v 21 Maus bilong mi bai tokaut long litimapim God Yawe na larim olgeta manmeri i mekim gutpela toktok long biknem bilong em oltaim oltaim.
\s5
\c 146
\cl Sapta 146
\p
\v 1 Litimapim God Yawe. Litimapim God Yawe, insait long spirit man bilong mi.
\v 2 Mi litimapim nem bilong God Yawe wantaim olgeta bel na tingting bilong mi na bai mi singim song bilong litimapim nem bilong God long taim mi stap laip yet.
\s5
\v 3 Yu noken putim bilip bilong yu long ol hetmeri na ol man nating, i nogat wanpela bilong ol inap long kisim bek yu.
\v 4 Taim win bilong wanpela man i stop, em i save go bek long graun na olgeta tingting bilong em tu i save pinis long dispela dei.
\s5
\v 5 Dispela man i ken amamas long God bilong Jekop long wanem em i helpim em na husat i putim tingting bilong em long God Yawe em i God bilong em.
\v 6 God Yawe i mekim heven na graun, wantaim solwara na olgeta samting i stap insait long em na em i skelim olsem olgeta manmeri i ken bilip long en olgeta taim.
\s5
\v 7 Em i save kilim ol man husat i save mekim ol man i hangre na em i save givim kaikai long ol man i hangre. God Yawe i save rausim ol kalabus i go fri.
\v 8 God Yawe i save opim ai bilong ol aipas; long lukluk gen. God Yawe i save apim husat i save putim em yet i go daun; God yawe i save laikim ol stretpela manmeri.
\s5
\v 9 God Yawe i save lukautim ol narapela lain manmeri antap long graun; em i save apim ol man i nogat papa na ol meri we man bilong ol i dai pinis, tasol em i save bagarapim ol man nogut.
\v 10 God Yawe bai i stap oltaim oltaim. God bilong mipela, Saion, em maunten bilong olgeta lain manmeri. Litimapim nem bilong God Yawe.
\s5
\c 147
\cl Sapta 147
\p
\v 1 Litimapim nem bilong God Yawe, em i gutpela long litimapim nem bilong em na singim song i go long God bilong yumi, em i gutpela tru inap long yumi litimapim em.
\s5
\v 2 God Yawe i wokim i kamap gen Jerusalem, em i bungim ol manmeri bilomg ol Israel.
\v 3 Em i save oraitim ol man i stap long bikpela hevi na mekim ol i kamap orait gen.
\s5
\v 4 Em i save kauntim ol sta na givim nem long ol.
\v 5 Bikpela bilong yumi em i gutpela tru na igat olgeta strong, ol i no inap kauntim tingting bilong em.
\s5
\v 6 God Yawe i save apim ol manmeri husat ol i save stap long bagarap na em i save daunim ol man bilong mekim pasin nogut i go daun long graun.
\v 7 Singim song long God Yawe wantaim amamas, singim song wantaim gutpela nek na amamas long God bilong yumi.
\s5
\v 8 Em i karamapim skai wantaim klaut na redi long givim ren long graun na mekim ol gras i kamap long ol maunten.
\v 9 Em i save givim kaikai long ol animol na ol bikpela yangpela pisin, taim ol i singaut.
\s5
\v 10 Em i no save painim amamas insait long strong bilong ol hos na em i no save kisim amamas insait long strongpela lek bilong ol man.
\v 11 God Yawe i save kisim amamas insait long ol husat i save givim biknem long em na husat i bilip na i stap tru long lo bilong em.
\s5
\v 12 Jerusalem, litimapim God Yawe, Saion litimapim God bilong yumi.
\v 13 Em i save pasim strong dua bilong geit bilong yumi na em i blesim ol pikinini namel long yumi.
\v 14 Em i save givim gutpela laip insait long yupela na em i save inapim tru yupela wantaim gutpela wit.
\s5
\v 15 Em i salim olgeta tok i go long olgeta hap bilong graun, tok bilong em i save ron gutpela tru.
\v 16 Em i mekim waitpela klaut olsem gras bilong sipsip na na em i skelim ol dispela ais i go nambaut olsem ol sit bilong paia.
\s5
\v 17 Em i mekim ol liklik ren i kamap olsem pipia bilong bret, husat inap long i stap strong long taim bilong kol em i salim?
\v 18 Em i mekim ol liklik ren i kamap olsem pipia bilong bret, husat inap long stap strong long taim bilong kol em i salim? Em i save salim strongpela toktok bilong em i go long bagarapim ol, em i tokim win long pusim wara long rong i go.
\s5
\v 19 Em i tokaut long tok bilong em long Jekop na ol lo bilong em wantaim stretpela lo bilong em long ol Israel.
\v 20 Em i no mekim olsem wantaim ol narapela kantri na long lo bilong em, ol i no save long em. Litimapim God Yawe.
\s5
\c 148
\cl Sapta 148
\p
\v 1 Litimapim God Yawe. Litimapim God Yawe, yupela olgeta i stap long heven; litimapim em yupela olgeta i stap antap tu i mas litimapim em.
\v 2 Litimapim em, yupela olgeta ol ensel, litimapim em na yupela husat i save go pas long ol samting i save stap long heven.
\s5
\v 3 San na mun i givim biknem long em na i litimapim em na yupela olgeta sta i lait bai i givim biknem long em.
\v 4 Litimapim em, ol samting i stap antap tru na ol wara i stap antap long skai.
\s5
\v 5 Larim ol i givim biknem i go long God Yawe, long wanem em i tok na olgeta samting i kamap.
\v 6 Em i mekim ol bai i stap oltaim oltaim na em i mekim lo bai i no inap senis.
\s5
\v 7 Litimapim nem bilong em long graun, yupela ol tewel bilong dip solwara,
\v 8 paia na bikpela ren, sino na klaut wantaim strongpela win bai i inapim tru tok bilong em.
\s5
\v 9 Litimapim em yupela ol bikpela maunten na liklik maunten, ol diwai i save karim frut na ol diwai sida
\v 10 na ol wel animol wantaim ol animol i save stap isi, ol animol i save slip long bel na ol pisin.
\s5
\v 11 Litimapim God Yawe, yupela ol king bilong graun na olgeta kantri na ol pikinini bilong king na olgeta husat i lukautim dispela ples graun,
\v 12 olgeta yangpela man na yangpela meri, ol lapun na ol pikinini.
\s5
\v 13 Larim olgeta i liptimapim nem bilong God Yawe, long wanem nem bilong em tasol i antap tru na glori bilong em i go bikpela long heven na graun.
\v 14 Em i apim nois bilong ol manmeri long litimapim ol stretpela manmeri na ol Israel wantaim ol manmeri i stap klostu long em. Litimapim God Yawe.
\s5
\c 149
\cl Sapta 149
\p
\v 1 Litimapim God Yawe. Singim nupela song i go long God Yawe, singsing na litimapim God Yawe long ples bung bilong ol lain i holim tru bilip.
\s5
\v 2 Larim Israel i amamas long God wanpela husat i mekim ol na larim ol manmeri bilong Saion i ken amamas long king bilong ol.
\v 3 Larim ol i danis na litimapim nem bilong em, larim ol i singsing na litimapim em wantaim tambarin na gita.
\s5
\v 4 Long wanem, God Yawe save belgut long ol manmeri bilong em na em i save apim ol lain husat i daunim ol yet wantaim helpim bilong em na kisim bek ol.
\v 5 Larim ol lain bilong God i amamas taim ol i win, larim ol i singsing wantaim amamas long bet bilong ol.
\s5
\v 6 Larim amamas bilong litimapim God i ken stap long maus bilong ol na bainat i gat sap long tupela sait long han bilong ol
\v 7 long go het na bekim bek long ol kantri na mekim save long ol manmeri.
\s5
\v 8 Ol bai pasim ol king bilong ol wantaim sein na ol bikman i gat gutpela nem wantaim stronpela ain sein.
\v 9 Ol bai inapim bikpela kot bilong God ol i raitim na stap pinis. Dispela em bai amamasim ol lain i holim tru bilip na litimapim God Yawe.
\s5
\c 150
\cl Sapta 150
\p
\v 1 Givim biknem i go long God Yawe. Givim biknem long God insait long ples holi bilong em na givim biknem long em insait long heven wantaim bikpela strong.
\v 2 Givim em biknem long stronpela wok bilong em na givim biknem long em long wanem, em i bikpela tumas.
\s5
\v 3 Givim biknem long em wantaim krai bilong biugel na givim biknem long em wantaim flut na gita.
\v 4 Givim biknem long em wantaim tambarin na danis, givim biknem long em wantaim gita na flut.
\v 5 Givim biknem long em wantaim bikpela nois bilong ol hap kapa na givim biknem long em wantaim ol bikpela hap kapa bilong mekim gutpela musik.
\s5
\v 6 Larim olgeta samting i gat laip mas givim biknem long God Yawe. Givim biknem long God Yawe.