# เพราะพระสุรเสียงของพระยาห์เวห์ คนอัสซีเรียจะถูกทำให้กระจัดกระจายไป ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะว่าเมื่อพระยาห์เวห์ตรัสพระองค์จะทำให้พวกทหารอัสซีเรียกระจัดกระจายไป" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # คนอัสซีเรียจะถูกทำให้กระจัดกระจายไป อิสยาห์พูดถึงความกลัวของพวกอัสซีเรียเหมือนกับอัสซีเรียเป็นวัตถุที่พระสุรเสียงของพระยาห์เวห์ทำให้กระจัดกระจายไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อัสซีเรียจะกลัวอย่างสุดขีด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # คนอัสซีเรีย ในที่นี่ใช้แทนพวกทหารของอัสซีเรีย (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])