# ข้อมูลทั่วไป โดยปกติแล้ว บทกวีฮีบรูมักจะใช้คำคู่ขนานกันเสมอ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # บทเพลงใช้แห่ขึ้น ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "เพลงที่ผู้คนร้องในขณะที่ขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็มเพื่อเฉลิมฉลอง" หรือ 2) "เพลงที่ผู้คนร้องในขณะที่ขึ้นบันไดเข้าไปในพระวิหาร" หรือ 3) "เพลงที่คำของเพลงเป็นเหมือนขั้นบันได" ดูที่เคยแปลไว้ใน [สดุดี 120:1](https://v-mast.com/events/120/001.md) # ดูเถิด คำนี้ถูกนำมาใช้เพื่อเน้นความสำคัญของคำกล่าวที่ตามมา # พี่น้องอาศัยอยู่ด้วยกัน ความสัมพันธ์ท่ามกลางพี่น้องประชากรของพระเจ้าถูกกล่าวถึงเหมือนกับว่าพวกเขาเป็นพี่น้องกัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะประชากรของพระเจ้าอาศัยอยู่ด้วยกันอย่างสงบสุขเหมือนกับพี่น้อง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])