# จงถวายพระสิริแด่พระยาห์เวห์ซึ่งควรแก่พระนามของพระองค์ คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "พระสิริ" สามารถระบุให้เป็นคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ได้ ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ใน [สดุดี 29:2](https://v-mast.com/events/029/002.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงถวายพระเกียรติแด่พระยาห์เวห์ซึ่งสมควรแก่พระนามของพระองค์" หรือ "จงประกาศว่าพระยาห์เวห์ทรงเต็มไปด้วยพระสิริซึ่งคู่ควรแก่พระนามของพระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # ควรแก่พระนามของพระองค์ ในที่นี้"พระนาม" อ้างถึงความเป็นบุคคลของพระเจ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงสมควรได้รับ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # บริเวณพระนิเวศ ลานพระวิหารที่ปุโรหิตถวายสัตวบูชาแด่พระยาห์เวห์