# ข้าแต่พระยาห์เวห์ อีกนานเท่าใดที่คนชั่ว อีกนานเท่าใดที่คนชั่วจะลิงโลด? ผู้เขียนสดุดีถามซ้ำคำถามเพื่อแสดงให้เห็นว่าเขาไม่มีความสุขกับระยะเวลาอันยาวนานที่พระยาห์เวห์ทรงอนุญาตให้คนชั่วร่าเริงยินดี คำถามเชิงโวหารนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าแต่พระยาห์เวห์  พระองค์ทรงรอนานเกินไป  พระองค์ทรงรอนานเกินไปที่จะหยุดคนชั่วไม่ให้ลิงโลด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # คนชั่วจะลิงโลด เหตุใดคนชั่วจึงลิงโลดสามารถแปลให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนชั่วจะร่าเริงยินดีเพราะพระองค์ไม่เคยทรงลงโทษพวกเขาสำหรับความชั่วที่พวกเขาทำ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])