# พระองค์ตรัสตอบว่า "จงเข้าไปในเมืองเพื่อหาผู้ชายคนหนึ่ง และบอกเขาว่า 'พระอาจารย์บอกว่า "เวลาของเรามาใกล้แล้ว เราจะถือเทศกาลปัสกาที่บ้านของท่านร่วมกับบรรดาสาวกของเรา นี่เป็นประโยคซ้อนประโยค ท่านสามารถใช้ประโยคที่เป็นคำกล่าวทางอ้อมแทนประโยคที่กล่าวโดยตรง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ตรัสแก่เหล่าสาวกว่าให้เข้าไปในเมืองหาคนผู้หนึ่ง และบอกเขาว่า "พระอาจารย์ว่า "เวลาของเรามาใกล้แล้ว เราจะถือเทศกาลปัสกาที่บ้านของท่านร่วมกับบรรดาสาวกของเรา" หรือ "พระองค์ตรัสแก่เหล่าสาวกว่าให้เข้าไปในเมืองหาคนผู้หนึ่ง และบอกเขาว่า ว่า เวลาของพระอาจารย์มาใกล้แล้ว พระองค์จะถือเทศกาลปัสกาที่บ้านของชายผู้นั้นร่วมกับบรรดาสาวกของพระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]) # เวลาของเรา ความหมายที่เป็นไปได้ ได้แก่ 1) "เวลาที่เราบอกแก่พวกท่าน" (UDB) หรือ 2) เวลาที่พระเจ้าได้ตั้งไว้สำหรับเรา # มาใกล้แล้ว ข้อความที่เป็นไปได้ ได้แก่ 1) "เข้ามาใกล้" (UDB) หรือ 2) "ได้มาถึง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # ถือเทศกาลปัสกา "รับประทานอาหารสำหรับเทศกาลปัสกา" หรือ "ฉลองเทศกาลปัสกาโดยระบประทานอาหารมื้อพิเศษ" # ข้อความเชื่อมโยง นี่เป็นตอนต้นของเรื่่องที่พระเยซูได้ฉลองปัสการ่วมกับสาวกของพระองค์