# พระเจ้าแห่งอิสราเอล ชื่อของกลุ่มประชาชนเป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นที่หมายถึงประชาชนของกลุ่มนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าของประชาชนอิสราเอล" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # เมืองนี้จะไม่ถูกเผา วลีนี้สามารถแปลอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กองทัพชาวบาบิโลนจะไม่เผาเมืองนี้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])