# ข้าพระองค์ไม่ได้หนีไปจากการเป็นผู้เลี้ยงที่ติดตามพระองค์ เยเรมีย์กล่าวถึงการนำและการดูแลประชาชนเหมือนกับว่าเขาเป็นผู้เลี้ยงดูแลแกะทั้งหลาย เขากล่าวถึงการละทิ้งงานของเขาเหมือนกับว่าเขากำลังวิ่งหนีจากมัน (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ข้าพระองค์ไม่ประสงค์ "ข้าพระองค์ไม่ได้มีความต้องการ" # การประกาศทั้งหลายซึ่งออกมาจากริมฝีปากของข้าพระองค์ ในที่นี้คำว่า "ริมฝีปาก" ใช้แทนเยเรมีย์ผู้ที่ได้กล่าว คำว่า "การประกาศทั้งหลาย" สามารถแปลด้วยวลีที่เป็นคำกริยา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การประกาศทั้งหลายที่ข้าพระองค์ได้กล่าว" หรือ "สิ่งต่างๆ ที่ข้าพระองค์ได้ประกาศ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] และ[[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # พวกมันได้อยู่ วลีนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์ทำให้พวกมันได้อยู่" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])