# ข้อมูลทั่วไป พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องต่อประชาชนของอิสราเอล # ประชาชนเหล่านี้มีใจดื้อดึง เขาได้หันเห ใจของประชาชนใช้แทนทัศนคติของพวกเขาต่อพระเจ้า  ถ้าพระยาห์เวห์กำลังทรงกล่าวกับประชาชน นี่สามารถกล่าวด้วยคำว่า "เจ้า" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่พวกเจ้าประชาชนที่มีใจดื้อดึง เจ้าได้หัน" หรือ "แต่พวกเจ้าประชาชนได้ดื้อดึง เจ้าหัน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]) # เขาได้หันเหในการก่อกบฏและจากไปเสีย คำว่า "มัน" อ้างถึงประชาชน  ในที่นี้ "จากไปเสีย" ใช้แทนการไม่เชื่อฟังพระเจ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขากบฎและไม่เชื่อฟังเรา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])