# แสงของดวงจันทร์จะเป็นเหมือนกับแสงของดวงอาทิตย์ และแสงของดวงอาทิตย์จะสว่างขึ้นเป็นเจ็ดเท่า เหมือนกับแสงสว่างของเจ็ดวัน อิสยาห์อธิบายสิ่งที่จะเป็นสถานการณ์ที่ดีเลิศหลังจากที่พระยาห์เวห์ทรงช่วยกู้ประชากรของพระองค์ แม้ว่าภาษาอาจจะขยายเกินความเป็นจริง ท่านควรแปลเท่าที่อิสยาห์ได้บรรยาย # แสงของดวงอาทิตย์จะสว่างขึ้นเป็นเจ็ดเท่า เหมือนกับแสงสว่างของเจ็ดวัน "ดวงอาทิตย์จะส่องแสงสว่างมากเท่ากับดวงอาทิตย์เจ็ดดวง" หรือ "ดวงอาทิตย์จะให้แสงมากในวันเดียวเท่ากับส่องแสงโดยปกติในเจ็ดวัน" # พระยาห์เวห์จะพันรอยแผลของชนชาติของพระองค์และทรงรักษารอยช้ำของพวกเขา พระยาห์เวห์ทรงปลอบประโลมประชากรของพระองค์และทรงเป็นเหตุให้การทนทุกข์จบลงได้ถูกพูดถึงเหมือนกับว่าพระองค์จะพันผ้าพันแผลบนบาดแผลของพวกเขา (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])