# พระยาห์เวห์จะทรงทำให้อียิปต์ทนทุกข์ ในที่นี้ "อียิปต์" อ้างถึงประชาชนของอียิปต์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาเวห์จะทรงทำให้ประชาชนของอียิปต์ทุกข์ยากลำบาก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ทนทุกข์ "ตี" หรือ "ทำโทษ" # การทนทุกข์และการรักษา คำว่า "พวกเขา" ละไว้ในฐานที่เข้าใจในวลีนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การทำให้พวกเขาทุกข์ยากลำบาก และการรักษาพวกเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # การทนทุกข์และการรักษา วลีนี้เกี่ยวข้องกับวลีก่อนหน้านั้นอย่างไรสามารถทำให้ชัดเจนได้ด้วยคำว่า "หลังจาก" และ "ด้วยเหมือนกัน" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และหลังจากพระองค์ทรงให้เขาทุกข์ยากลำบาก พระองค์จะทรงรักษาพวกเขาด้วยเหมือนกัน"