# ข้อมูลทั่วไป อิสยาห์กล่าวกับประชาชนของยูดาห์ในรูปแบบของบทกวี (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # พระองค์จะทรงวินิจฉัย "พระยาห์เวห์จะทรงวินิจฉัย" # จะทรงทำการตัดสินความ "จะแก้ปัญหาข้อพิพาท" # พวกเขาจะตีดาบของพวกเขาให้เป็นผาลไถนา และตีหอกของพวกเขาให้เป็นขอลิดแขนง ประชาชนของบรรดาประชาชาติจะเปลี่ยนอาวุธสงครามทั้งหลายให้เป็นพวกเครื่องมือเกษตรกรรม # ดาบทั้งหลาย...หอกทั้งหลาย...ดาบ คำเหล่านี้เป็นคำใช้แทนสำหรับอาวุธทั้งหลายทึ่ต่างชนิดกัน (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # ผาลไถนา...ขอลิดแขนง คำเหล่านี้เป็นคำใช้แทนสำหรับเครื่องมือทั้งหลายที่ต่างชนิดกันซึ่งประชาชนใช้ในทางสันติ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # พวกเขาจะตีดาบของพวกเขาให้เป็นผาลไถนา "พวกเขาจะทำให้ดาบทั้งหลายของพวกเขาเป็นเครื่องมือสำหรับเพาะปลูกเมล็ดพืช" ผาลไถนาเป็นใบมีดที่ประชาชนใช้ขุดลงไปในดินเพื่อพวกเขาจะสามารถปลูกเมล็ดพืชต่างๆ ได้ # หอกของพวกเขาให้เป็นขอลิดแขนง "พวกเขาจะตีหอกของพวกเขาให้เป็นขอลิดแขนง" หรือ "พวกเขาจะทำให้หอกของพวกเขาเป็นเครื่องมือสำหรับการดูแลพืชผล" ขอลิดแขนงเป็นมีดที่ประชาชนใช้ตัดกิ่งไม้ที่ไม่ต้องการออกไป # ประชาชาติจะไม่ยกดาบขึ้นต่อสู้กับประชาชาติ "จะไม่มีประชาชาติใดยกดาบขึ้นต่อสู้กับอีกประชาชาติหนึ่ง" ดาบเป็นคำใช้แทนคำว่าสงคราม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชาติหนึ่งจะไม่ทำสงครามต่อสู้กับอีกประชาชาติหนึ่ง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # พวกเขาก็จะไม่ฝึกฝนในการทำสงครามอีกต่อไป "พวกเขาก็จะไม่แม้แต่ฝึกฝนในการทำสงคราม" ผู้เขียนคาดหวังว่าผู้อ่านจะเชื่อว่าคนเหล่านั้นผู้ที่เคยฝึกฝนการต่อสู้ในสงครามมาก่อนและบางพวกที่ได้รับการฝึกฝนจะไม่ต่อสู้