# ดังนั้นพวกเขาให้...เธอได้ลุกออกไปเมื่อใด ดูที่เคยแปลวลีที่คล้ายกันไว้ใน [ปฐมกาล 19:33](https://v-mast.com/events/translator-tn/33.md) # หลับนอนกับเขา นี่อาจเป็นคำสุภาพสำหรับการมีความสัมพันธ์ทางเพศ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มีความสัมพันธ์ทางเพศกับเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # เธอได้เข้ามานอนเมื่อใด ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) คำเหล่านี้แปลตามตัวอักษร เป็นส่วนเติมเต็มวลี "เมื่อเธอลุกขึ้น" หรือ 2) เป็นคำสุภาพสำหรับการมีความสัมพันธ์ทางเพศ ดูที่เคยแปลไว้ใน [ปฐมกาล 19:33](https://v-mast.com/events/19/33.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อใดที่เธอมีเพศสัมพันธ์กับเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])