# ข้อมูลทั่วไป โมเสสยังคงกล่าวกับประชาชนอิสราเอลต่อไป # ดวงตาของพวกท่านได้มองเห็น คำว่า "ดวงตา" ในที่นี้หมายถึงประชาชนอิสราเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกท่านได้มองเห็น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # เนื่องจากพระบาอัลเปโอร์ ความหมายที่สมบูรณ์ของประโยคนี้สามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะความบาปทั้งหลายที่พวกท่านกระทำเนื่องจากพระบาอัลเปโอร์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # เปโอร์ ดูที่เคยแปลไว้ใน [เฉลยธรรมบัญญัติ 3:29](../03/29.md) # พระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่านได้ทรงทำลายพวกเขาไปจากท่ามกลางพวกท่านแล้ว โมเสสกล่าวกับประชาชนอิสราเอลเหมือนกับพวกเขาเป็นบุคคลเดียว ดังนั้นคำว่า "ของพวกท่าน" และ "พวกท่าน" จึงเป็นคำเอกพจน์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])