# ข้อความเชื่อมโยง เปาโลยังเตือนทิโมธีอีกว่าให้เขาเป็นคนที่สัตย์ซื่อและบอกว่าเขาคือเปาโลเองก็พร้อมที่จะตายแล้ว # คำสั่งที่สำคัญ "คำสั่งที่เคร่งครัด" # ต่อพระพักตร์พระเจ้าและพระเยซูคริสต์ "ต่อพระพักตร์พระเจ้าและพระเยซูคริสต์" ซึ่งเป็นนัยว่าพระเจ้าและพระเยซูจะเป็นพยานให้กับเปาโล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าและพระเยซูคริสต์เป็นพยาน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # คนเป็นและคนตาย ในที่นี้คำว่า "คนเป็น" และ "คนตาย" ทั้งสองคำนี้ใช้ด้วยกันเพื่อหมายถึงคนทุกคน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนทุกคนที่เคยมีชีวิตอยู่" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]]) # และเพราะโดยการมาปรากฏของพระองค์และราชอาณาจักรของพระองค์ ในที่นี้คำว่า "ราชอาณาจักร" คือการยืนหยัดในการทรงครอบครองของพระคริสต์ในฐานะเป็นกษัตริย์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อพระองค์เสด็จกลับมาครอบครองในฐานะเป็นกษัตริย์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # พระวจนะ ในที่นี้คำว่า "พระวจนะ" หมายถึงข้อความ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้อความเกี่ยวกับพระคริสต์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ไม่อำนวย ในที่นี้คำว่า "อำนวย" คือการเข้าใจแล้ว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อไม่อำนวย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # จงว่ากล่าว "บอกคนที่มีความผิด" หรือ "บอกคนถึงสิ่งที่พวกเขาทำผิดมา" # ด้วยการอดทนทุกอย่างและด้วยการสอน "แนะนำและสอนพวกเขาและอดทนต่อพวกเขาเสมอ"