12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# ความซื่อสัตย์แห่งพันธสัญญาของพระองค์นั้นประเสริฐ
|
|||
|
|
|||
|
คำนามที่เป็นนามธรรม "ความซื่อสัตย์" สามารถแปลเป็นคำคุณศัพท์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงประเสริฐและซื่อสัตย์ต่อพันธสัญญาของพระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# บรรดาพระกรุณาของพระองค์สำหรับข้าพระองค์นั้นมีมากมาย
|
|||
|
|
|||
|
"พระองค์ทรงมีพระกรุณาต่อข้าพระองค์มาก"
|
|||
|
|
|||
|
# ขอทรงหันมาหาข้าพระองค์ด้วยเถิด
|
|||
|
|
|||
|
แนวคิดของการหันไปหาใครสักคนหมายถึงการใส่ใจพวกเขาหรือช่วยเหลือพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ขอทรงช่วยข้าพระองค์ด้วย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|