th_tn/psa/065/001.md

16 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-03-09 18:47:21 +00:00
# ข้อมูลทั่วไป
สดุดีบทนี้เป็นเพลงแห่งการสรรเสริญ โดยปกติแล้ว บทกวีฮีบรูมักจะใช้คำคู่ขนานกันเสมอ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# สำหรับหัวหน้านักดนตรี
"นี่สำหรับผู้อำนวยการดนตรีใช้ในการนมัสการ"
# ข้าแต่พระองค์ในศิโยน การสรรเสริญของข้าพระองค์ทั้งหลายคอยท่าพระองค์
วลีนี้กล่าาวถึงการสรรเสริญเหมือนกับเป็นบุคคลผู้ซึ่งสามารถกระทำสิ่งใดได้ด้วยตัวของมันเอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ต่อพระองค์ผู้เดียว พระเจ้าในศิโยน ข้าพระองค์ทั้งหลายจะถวายคำสรรเสริญของพวกข้าพระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# คำปฏิญาณของข้าพระองค์ทั้งหลายจะกระทำต่อพระองค์
ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะทำในสิ่งที่เราสัญญากับพระองค์ว่าเราจะทำ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])