th_tn/mrk/12/28.md

28 lines
3.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-03-09 18:47:21 +00:00
# เขาจึงถามพระองค์
"ธรรมมาจารย์ถามพระเยซู"
# สำคัญมากที่สุด...ข้อที่สำคัญที่สุดคือ
ข้อมูลที่ขาดหายอาจเพิ่มเข้าไปได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระบัญญัติที่สำคัญที่สุด...พระบัญญัติที่สำคัญที่สุดกล่าวไว้ว่า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# โอ อิสราเอล จงฟังเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของเราทั้งหลายเป็นองค์พระผู้เป็นเจ้าองค์เดียว
โอ จงฟัง ชนชาติอิสราเอลเอ๋ย องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของเราเป็นองค์พระผู้เป็นเจ้าพระองค์เดียว" (UDB)
# ด้วยสิ้นสุดใจ ด้วยสิ้นสุดจิต
คำว่า "ใจ" และ "จิต" เป็นคำอุปมาสำหรับสิ่งที่เป็นอยู่ข้างในของบุคคลและความปรารถนาและความรู้สึกของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกสิ่งที่ท่านต้องการและรู้สึก" (UDB) (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]
# ด้วยสิ้นสุดความคิด และด้วยสิ้นสุดกำลัง
คำว่า "ความคิด" อ้างถึงว่าบุคคลคิดอย่างไร และ "กำลัง" อ้างถึงกำลังของบุคคลในการกระทำสิ่งต่างๆ (UDB) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกสิ่งที่ท่านคิดและทุกสิ่งที่ท่านทำ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# ท่านต้องรักเพื่อนบ้านเหมือนรักตนเอง
พระเยซูใช้คำอุปมานี้เปรียบเทียบว่าประชาชนจะรักกันอย่างไรให้เหมือนกับที่พวกเขารักตัวเองอย่างนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "รักเพื่อนบ้านของท่านเท่ากับท่านรักตัวท่านเอง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# กว่านี้
ในที่นี้คำว่า "นี้" อ้างถึงพระบัญญัติสองข้อที่พระเยซูทรงบอกประชาชน