24 lines
1.6 KiB
Markdown
24 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# ชายตาบอดและเป็นใบ้
|
||
|
|
||
|
"คนที่มองไม่เห็นและพูดไม่ได้"
|
||
|
|
||
|
# ทุกคนต่างประหลาดใจ
|
||
|
|
||
|
"ทุกคนที่ได้เห็นพระเยซูรักษาคนนั้นต่างประหลาดใจมาก"
|
||
|
|
||
|
# ข้อมูลทั่วไป
|
||
|
|
||
|
ที่นี่ฉากได้เปลี่ยนไป ในเวลาต่อมาที่พวกฟาริสีกล่าวหาพระเยซูว่ารักษาคนด้วยอำนาจของซาตาน
|
||
|
|
||
|
# จากนั้นมีคนพาตัวชายตาบอดและเป็นใบ้ ซึ่งถูกผีร้ายสิงมาให้พระเยซู
|
||
|
|
||
|
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แล้วคนที่นำมาให้พระเยซูที่ตาบอดและเป็นใบ้เพราะว่าผีร้ายควบคุมเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# เชื้อสายของดาวิด
|
||
|
|
||
|
นี่เป็นตำแหน่งของพระคริสต์หรือพระเมสสิยาห์
|
||
|
|
||
|
# เชื้อสายของ
|
||
|
|
||
|
ที่นี่หมายความว่า "ลูกหลานของ"
|