28 lines
2.8 KiB
Markdown
28 lines
2.8 KiB
Markdown
|
# ข้อความเชื่อมโยง
|
||
|
|
||
|
ข้อ 35 เป็นตอนจบของเรื่องที่เริ่มใน [มัทธิว 8:1](../08/01.md) เกี่ยวกับพันธกิจการรักษาของพระเยซูในกาลิลี (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory]])
|
||
|
|
||
|
# ข้อมูลทั่วไป
|
||
|
|
||
|
ข้อ 36 เริ่มตอนใหม่ของเรื่องที่พระเยซูสอนศิษย์ของพระองค์และส่งพวกเขาออกไปสั่งสอนและรักษาโรค
|
||
|
|
||
|
# ทั่วทุกเมือง
|
||
|
|
||
|
พระเยซูไปหลายเมืองหรือเกือบทุกเมือง แต่ไม่ได้หมายความว่าไปทุกเมือง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทั่วทุกเมือง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# เมือง...หมู่บ้าน
|
||
|
|
||
|
"หมู่บ้านใหญ่...หมู่บ้านเล็ก" หรือ "เมืองใหญ่...เมืองเล็ก"
|
||
|
|
||
|
# โรคและความเจ็บป่วย
|
||
|
|
||
|
"ทุกโรคและทุกความเจ็บป่วย" คำว่า "โรค" และ "เจ็บป่วย" มีความเกี่ยวกันอย่างใกล้ชิด แต่ให้แปลเป็นสองคำถ้าเป็นไปได้ "โรค" คือ สิ่งที่เป็นเหตุให้คนเจ็บป่วย "เจ็บป่วย" คือร่างกายอ่อนแอหรือความเจ็บปวดที่เกิดจากการมีโรค
|
||
|
|
||
|
# เขาเป็นเหมือนแกะไม่มีผู้เลี้ยง
|
||
|
|
||
|
การเปรียบเทียบสองสิ่งที่แตกต่างกันนี้หมายความว่า พวกเขาไม่มีผู้นำที่จะดูแลพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนไม่มีผู้นำ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# ข่าวประเสริฐของราชอาณาจักร
|
||
|
|
||
|
ที่นี่ "อาณาจักร" หมายถึงแผ่นดินที่พระเจ้าครอบครองอย่างกษัตริย์ ดูที่เคยแปลไว้ใน [มัทธิว 4:23](../04/23.md) (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|