36 lines
2.9 KiB
Markdown
36 lines
2.9 KiB
Markdown
|
# ข้อความเชื่อมโยง
|
|||
|
|
|||
|
นี่เป็นเรื่องที่พระเยซูรักษาชายผีสิงผู้ที่พูดไม่ได้และไม่โต้ตอบ
|
|||
|
|
|||
|
# ดูเถิด
|
|||
|
|
|||
|
คำว่า "ดูเถิด" เตือนเราว่าจะมีคนใหม่เพิ่มเข้ามา ภาษาของท่านอาจจะมีวิธีที่จะทำสิ่งนี้
|
|||
|
|
|||
|
# ใบ้
|
|||
|
|
|||
|
ไม่สามารถพูดได้
|
|||
|
|
|||
|
# คนใบ้ก็พูดได้
|
|||
|
|
|||
|
"ชายใบ้ก็เริ่มพูด" หรือ "ชายนั้นที่เป็นใบ้ก็พูดได้" หรือ "ชายคนนี้ที่ไม่เป็นใบ้อีกต่อไปก็เิริ่มพูด"
|
|||
|
|
|||
|
# ฝูงชนต่างประหลาดใจ
|
|||
|
|
|||
|
"ประชาชนก็ฉงน"
|
|||
|
|
|||
|
# สิ่งนี้ไม่เคยเกิดขึ้นให้เห็นมาก่อน
|
|||
|
|
|||
|
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งนี้ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน" หรือ "ไม่มีใครเคยทำเช่นนี้มาก่อน" (ดู: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# ชายใบ้...มาหาพระเยซู
|
|||
|
|
|||
|
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มีคนพาชายใบ้ มาหาพระเยซู" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# ถูกผีเข้าสิง
|
|||
|
|
|||
|
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ที่ถูกผีเข้าสิง" หรือ "ผู้ซึ่งผีเข้าควบคุม" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# เมื่อผีถูกขับออกไปแล้ว
|
|||
|
|
|||
|
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หลังจากที่พระเยซูขีบผีออก" หรือ "หลังจากที่พระเยซูสั่งให้ผีออก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|