24 lines
2.5 KiB
Markdown
24 lines
2.5 KiB
Markdown
|
# ข้อมูลทั่วไป
|
||
|
|
||
|
พระเยซูทรงเริ่มตอบสนองอาจารย์ของพวกยิว
|
||
|
|
||
|
# คนหนึ่งในผู้สอนธรรมบัญญัติ
|
||
|
|
||
|
นี่แนะนำตัวละครใหม่เข้ามาในเนื้อเรื่อง (ดู [[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]])
|
||
|
|
||
|
# สิ่งที่ท่านพูดก็สบประมาทพวกเราด้วย
|
||
|
|
||
|
พระเยซูทรงแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับพวกฟาริสี ดูเหมือนว่าจะประยุกต์เข้ากับพวกธรรมาจารย์ของพระบัญญัติของพวกยิวด้วย
|
||
|
|
||
|
# วิบัติแก่พวกท่าน พวกผู้สอนธรรมบัญญัติ
|
||
|
|
||
|
พระเยซูทรงทำให้ชัดเจนว่าพระองค์ตั้งใจจะตำหนิการกระทำของพวกอาจารย์สอนกฎบัญญัติไปพร้อมกับพวกฟาริสีด้วย
|
||
|
|
||
|
# พวกท่านวางภาระหนักที่แบกแทบไม่ไหวให้ผู้คน
|
||
|
|
||
|
"พวกท่านให้ภาะแก่ประชาชนที่หนักสำหรับพวกเขาที่จะแบก" พระเยซตรัสเกี่ยวกับบางคนที่ออกกฏให้ประชาชนเป็นเหมือนกับบุคคลได้ให้สิ่งที่หนักแก่พวกเขาแบก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านสร้างภาระให้แก่ประชาชนโดยให้พวกเขามีกฏมากมายที่ต้องปฎิบัติ" (ดู [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# แม้แต่นิ้วๆ เดียวก็ไม่ขยับช่วยพวกเขา
|
||
|
|
||
|
ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) "ทำอะไรก็ได้ที่ช่วยประชาชนได้แบกภาระเหล่านั้น หรือ 2) "ไม่พยายามที่จะแบกภาระเหล่านั้นด้วยตัวท่านเอง"
|