th_tn/luk/11/27.md

16 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-03-09 18:47:21 +00:00
# ข้อมูลทั่วไป
นี่เป็นการหยุดในคำสอนของพระเยซู ผู้หญิงได้กล่าวคำอวยพรและพระเยซูทรงตอบสนอง
# ผู้หญิงคนหนึ่งที่อยู่ท่ามกลางฝูงชนร้องทูล
สำนวนนี้หมายความว่า "พูดเสียงดังเหนือเสียงของฝูงชน" (ดู [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# ครรภ์ที่ให้กำเนิดท่านและเต้านมที่เลี้ยงท่านนั้นก็เป็นสุข
ส่วนร่างกายของผู้หญิงได้ใช้หมายถึงผู้หญิงทั้งตัว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดีอะไรเช่นนี้สำหรับผู้หญิงที่ให้กำเนิดท่านและเลี้ยงท่านที่เต้านมของเธอ" หรือ "ผู้หญิงช่างเป็นสุขผู้ที่เกิดท่านและเลี้ยงท่านที่อกของเธอ" (ดู [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# คนทั้งหลายที่...ถือรักษาไว้ต่างหากที่เป็นสุข
"มันยิ่งดีกว่าสำหรับคนเหล่านั้น"