16 lines
1.8 KiB
Markdown
16 lines
1.8 KiB
Markdown
|
# ชีวิตของท่านจะ...เหมือนเวลาเช้า
|
|||
|
|
|||
|
โศฟาร์กล่าวซ้ำแนวความคิดเดียวกันเพื่อเน้นย้ำ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# ชีวิตของท่านจะส่องสว่างยิ่งกว่าเวลาเที่ยงวัน
|
|||
|
|
|||
|
การส่องสว่างหมายถึงความเจริญรุ่งเรืองและมีความสุข คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชีวิตของท่านจะเจริญรุ่งเรืองและมีความสุขเหมือนเวลาเที่ยงวัน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# ถึงแม้ว่ามีความมืดมิด
|
|||
|
|
|||
|
ความมืดหมายถึงความยากลำบากและความเศร้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถึงแม้ว่ามีความยากลำบากและความเศร้าที่มืดมิด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|||
|
|
|||
|
# แต่มันจะเป็นเหมือนเวลาเช้า
|
|||
|
|
|||
|
เวลาเช้าเป็นคำที่ใช้แทนความสว่าง ที่หมายถึงความเจริญรุ่งเรืองและความสุข คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันจะเป็นความเจริญรุ่งเรืองและความสุขเหมือนกับเวลาเช้า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|