24 lines
2.6 KiB
Markdown
24 lines
2.6 KiB
Markdown
|
# ข้อมูลทั่วไป
|
||
|
|
||
|
พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องเกี่ยวกับผู้รับใช้ของพระองค์
|
||
|
|
||
|
# ผู้รับใช้ของเราจะประพรมชนชาติมากมาย
|
||
|
|
||
|
ผู้รับใช้เป็นเหตุให้ประชาชนของชาติชาติทั้งหลายได้รับการยอมรับจากพระยาห์เวห์ได้ถูกพูดถึงเหมือนกับว่าคนรับใช้ได้เป็นปุโรหิตผู้ที่ประพรมเลือดของการถวายเครื่องบูชาเพื่อทำให้บางคนหรือบางสิ่งเป็นที่ยอมรับของพระยาห์เวห์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# จะประพรม
|
||
|
|
||
|
คำในภาษาฮีบรูที่แปลว่า "ประพรม" ในที่นี้สามารถแปลว่า "ประหลาดใจ" หรือ "ตกใจ" ซึ่งสำนวนแปลบางฉบับของพระคัมภีร์ทำอย่างนั้น
|
||
|
|
||
|
# ชนชาติมากมาย
|
||
|
|
||
|
ในที่นี้ "ชนชาติมากมาย" ใช้แทนประชาชนของชนชาติต่างๆ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# กษัตริย์ทั้งหลายจะทรงปิดพระโอษฐ์
|
||
|
|
||
|
วลี "ทรงปิดพระโอษฐ์" เป็นสำนวน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กษัตริย์ทั้งหลายจะทรงหยุดพูด" หรือ "กษัตริย์ทั้งหลายจะทรงเงียบ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# สิ่งที่ไม่มีใครเคยบอกพวกเขา
|
||
|
|
||
|
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งที่ไม่มีใครเคยบอกพวกเขา" หรือ "บางสิ่งที่ไม่มีใครได้บอกพวกเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|