20 lines
2.3 KiB
Markdown
20 lines
2.3 KiB
Markdown
|
# ริบข้าวของค่าย
|
||
|
|
||
|
นี่หมายถึงการเอาสิ่งของต่างๆ จากกองทัพที่พ่ายแพ้
|
||
|
|
||
|
# ฉะนั้นแป้งอย่างดีจึงได้ขายกันถังละเชเขล และข้าวบาร์เลย์สองถังขายหนึ่งเชเขล
|
||
|
|
||
|
ในที่นี้สามารถแปลได้ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้นผู้คนจึงขายแป้งละเอียดหนึ่งเชเขลและข้าวบาร์เลย์สองเชเขลหนึ่งเชค" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# แป้งอย่างดี...ข้าวบาร์เลย์สองถัง
|
||
|
|
||
|
ที่นี่คำว่า "มาตราชั่งตวงวัดวัด" แปลคำว่า "เสอาห์" ซึ่งเป็นหน่วยของการวัดแห้งเท่ากับประมาณ 7 ลิตร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แป้ง 7 ลิตร ... ข้าวบาร์เลย์ 14 ลิตร" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bvolume]])
|
||
|
|
||
|
# หนึ่งเชเขล
|
||
|
|
||
|
เชเขลเป็นหน่วยของน้ำหนักเท่ากับประมาณ 11 กรัม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประมาณ 11 กรัมของเงิน" หรือ "หนึ่งเหรียญเงินหนึ่ง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|
||
|
|
||
|
# ตามพระวจนะของพระยาห์เวห์ที่ได้ตรัสไว้
|
||
|
|
||
|
ในที่นี้ "พระวจนะ" หมายถึงพระยาห์เวห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เหมือนกับว่าพระยาห์เวห์ที่ได้ตรัส" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|