th_tn/gen/03/20.md

16 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-09-21 20:24:55 +00:00
# ผู้ชาย
บางฉบับการแปลใช้คำว่า "อาดัม"
# ภรรยาของเขาว่า "เอวา"
"ตั้งชื่อภรรยาของเขาว่าเอวา" หรือ "เรียกชื่อภรรยาของเขาว่าเอวา"
# เอวา
ผู้แปลอาจเขียนเชิงอรรถเพื่ออธิบายว่า "ชื่อเอวาดูเหมือเป็นคำฮีบรูที่มีความหมายว่า 'มีชีวิต'
# สิ่งที่มีชีวิตทั้งหลาย
คำว่า "มีชีวิต" หมายถึงผู้คน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนทั้งหมด" หรือ "คนที่มีชีวิตทั้งหมด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])