12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# ร้องทูลพระองค์
|
|||
|
|
|||
|
นี่เป็นการร้องขอความช่วยเหลือ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ร้องทูลขอความช่วยเหลือจากพระองค์ในตอนนี้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# ส่วนหนึ่งของข้าพระองค์
|
|||
|
|
|||
|
ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) "ทั้งหมดที่ข้าพระองค์ต้องการ" หรือ 2) "ทั้งหมดที่ข้าพระองค์จำเป็น" หรือ 3) "ทั้งหมดที่ข้าพระองค์มี"
|
|||
|
|
|||
|
# ในแผ่นดินของคนเป็น
|
|||
|
|
|||
|
สำนวนนี้หมายถึงคนที่มีชีวิตอยู่ ซึ่งตรงกันข้ามกับคนที่ตายแล้วและในสถานที่ของคนตาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ขณะที่ข้าพระองค์มีชีวิตอยู่" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|