th_tn/psa/141/002.md

16 lines
2.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:47:21 +00:00
# ขอให้คำอธิษฐานของข้าพระองค์เป็นเหมือนเครื่องหอม
ผู้เขียนสดุดีขอให้พระยาห์เวห์ยอมรับและทรงพอพระทัยกับคำอธิษฐานของเขาอย่างที่พระองค์จะทรงยอมรับและทรงพอพระทัยกับเครื่องหอมบูชา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ขอให้คำอธิษฐานของข้าพระองค์เป็นที่พอพระทัยพระองค์อย่างที่ผู้คนพอใจกับกลิ่นหอมของเครื่องหอม" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# คำอธิษฐานของข้าพระองค์
ผู้เขียนสดุดีต้องการให้พระยาห์เวห์ทรงพอพระทัยเขา เพราะเขากำลังอธิษฐานและเพราะถ้อยคำของการอธิษฐานของเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# มือที่ยกชูขึ้นของข้าพระองค์
"มือที่ข้าพระองค์ได้ยกขึ้น" มือที่ยกขึ้นเป็นคำที่ใช้แทนการอธิษฐาน ผู้คนยกมือของพวกเขาขึ้นเมื่อพวกเขาอธิษฐานหรือสรรเสริญพระยาห์เวห์ ดูที่เคยแปล "ยกมือของท่าน" ใน [สดุดี 134:2](../134/002.md)
# เป็นเสมือนเครื่องถวายบูชาเวลาเย็น
ความหมายนี้เป็นเหมือนกับสัตว์ที่ถูกเผาบนแท่นบูชาในตอนเย็น ผู้เขียนสดุดีพูดเหมือนกับว่าเขาต้องการให้พระยาห์เวห์ทรงพอพระทัยเขาเหมือนกับที่เขาอยู่กับบรรดาผู้ที่นำสัตว์มาเป็นเครื่องเผาบูชา เขาต้องการให้พระยาห์เวห์ทรงพอพระทัย เพราะผู้เขียนสดุดีกำลังอธิษฐาน หรือเพราะถ้อยคำของการอธิษฐานของเขา (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])