24 lines
1.6 KiB
Markdown
24 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# ข้อมูลทั่วไป
|
||
|
|
||
|
โดยปกติแล้ว บทกวีฮีบรูมักจะใช้คำคู่ขนานกันเสมอ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# สำหรับหัวหน้านักดนตรี
|
||
|
|
||
|
"นี่สำหรับผู้อำนวยการดนตรีใช้ในการนมัสการ"
|
||
|
|
||
|
# สดุดีของดาวิด
|
||
|
|
||
|
ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) ดาวิดได้เขียนสดุดีบทนี้ หรือ 2) เพลงสดุดีบทนี้เกี่ยวกับดาวิด หรือ 3) เพลงสดุดีบทนี้ใช้แนวเพลงแบบสดุดีของดาวิด
|
||
|
|
||
|
# เขาร้องเพลงถวายเนื้อเพลงแด่พระยาห์เวห์
|
||
|
|
||
|
"เขาร้องเพลงนี้ให้กับพระยาห์เวห์"
|
||
|
|
||
|
# ในวันนั้นที่พระยาห์เวห์ทรงช่วยเขา
|
||
|
|
||
|
"หลังจากที่พระยาห์เวห์ได้ทรงช่วยเขาแล้ว"
|
||
|
|
||
|
# จากมือของซาอูล
|
||
|
|
||
|
ในที่นี้ "มือ" หมายถึงอำนาจของซาอูล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จากอำนาจของซาอูล" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|