th_tn/pro/21/10.md

12 lines
2.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:47:21 +00:00
# คนชั่วร้ายย่อมปรารถนาความชั่ว
ผู้เขียนกล่าวถึงความอยากของบุคคลหนึ่ง ร่างกายต้องการอาหารและเครื่องดื่มเหมือนกับว่ามันได้เป็นบุคคลหนึ่งผู้ซึ่งอยากได้บางสิ่งบางอย่าง คำว่า "คนชั่วร้าย" คำคุณศัพท์เฉพาะนี้ซึ่งอ้างถึงประชาชนผู้ชั่วร้าย และคำว่า "ความชั่ว" เป็นคำคุณศัพท์แต่ในนามซึ่งอ้างถึงการกระทำความชั่ว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนผู้ชั่วร้ายอยากกระทำความชั่วเหมือนอยางที่พวกเขาอยากกินและดื่ม" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# ปรารถนา
ต้องการอย่างรุนแรง
# เพื่อนบ้านของเขาจึงไม่ได้รับความเมตตาจากเขา
คำสำนวน "รับความเมตตา" หมายถึงมีผู้หนึ่งอนุมัติและกระทำความกรุณาต่อผู้หนึ่งที่หาความเมตตา เช่นเดียวกันกับดวงตาใช้แทนการมองเห็นและการมองเห็นใช้แทนความคิดและทัศนคติของบุคคลหนึ่งต่อผู้อื่น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อนบ้านของเขาไม่รับเมตตาจากเขา" หรือ "เขาไม่กระทำความกรุณาต่อเพื่อนบ้านของเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])