20 lines
1.1 KiB
Markdown
20 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# เฆี่ยนพระเยซู
|
||
|
|
||
|
ตีพระเยซูด้วยแส้ที่เจ็บปวด
|
||
|
|
||
|
# ปีลาตพูดกับพวกเขาว่า
|
||
|
|
||
|
"ปีลาตพูดกับฝูงชน"
|
||
|
|
||
|
# เอาใจ
|
||
|
|
||
|
"ทำให้ยินดี"
|
||
|
|
||
|
# เขาจึงเฆี่ยนพระเยซู
|
||
|
|
||
|
ปีลาตไม่ได้เฆี่ยนพระเยซูจริง แต่ให้ทหารเป็นคนกระทำ
|
||
|
|
||
|
# ส่งพระองค์ไปตรึงกางเขน
|
||
|
|
||
|
ปีลาตบอกให้ทหารนำพระเยซูไปตรึงที่กางเขน ประโยคนี้สามารถเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บอกให้ทหารของท่านนำพระองค์ออกไปและตรึงพระองค์ที่กางเขน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|