th_tn/mrk/12/18.md

24 lines
3.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:47:21 +00:00
# โมเสสเขียนถ้อยคำเอาไว้ให้กับพวกเราว่า 'ถ้าหากพี่น้องของผู้ชาย...มีบุตรสืบตระกูลให้พี่ชาย'
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โมเสสได้เขียนไว้ว่าถ้าน้องชายของชายคนหนึ่งตาย...ให้มีบุตรสำหรับพี่ชายของเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
# กล่าวว่าไม่มีการเป็นขึ้นจากความตาย
ประโยคนี้อธิบายว่าพวกสะดูสีเป็นใครซึ่งสามารถทำให้ชัดเจนมากขึ้นได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้กล่าวว่าไม่การการฟี้นจากความตาย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# โมเสสเขียนถ้อยคำเอาไว้ให้กับพวกเราว่า 'ถ้าหากพี่ชายของผู้ชายเสียชีวิต'
พวกสะดูสีได้อ้างสิ่งที่โมเสสได้เขียนไว้ในกฎหมาย ถ้อยคำของโมเสสสามารถแสดงออกเป็นคำกล่าวโดยตรงได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โมเสสได้เขียนไว้สำหรับเราว่าถ้าพี่น้องของชายคนหนึ่งตาย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
# เอาไว้ให้กับพวกเรา
"เขียนไว้ให้พวกเราชาวยิว" พวกสะดูสีเป็นกลุ่มพวกยิวกลุ่มหนึ่ง ในที่นี้พวกเขาใช้ "พวกเรา" ที่อ้างถึงพวกเขาและชาวยิวทั้งหมด
# ให้น้องชายรับพี่สะใภ้เป็นภรรยา
นี่หมายความว่าผู้ชายสมควรแต่งงานกับภรรยาของพี่น้อง ไม่ใช่เพียงแต่ร่วมหลับนอนกับเธอเพื่อมีบุตรเท่านั้น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# เพื่อมีบุตรสืบตระกูลให้พี่ชาย'
นี่หมายความว่าเด็กๆ จะได้รับการพิจารณาว่าเป็นผู้สืบทอดของพี่น้องที่ตายไป ซึ่งสามารถทำให้ชัดเจนมากขึ้นได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มีบุตรผู้ซึ่งจะได้รับการพิจารณาว่าเป็นทายาทของพี่น้องของเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])