16 lines
1.2 KiB
Markdown
16 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# ลูกหญิงเอ๋ย
|
|||
|
|
|||
|
พระเยซูทรงใช้คำนี้ให้เห็นภาพว่าหญิงนี้เป็นผู้เชื่อคนหนึ่ง
|
|||
|
|
|||
|
# ก้มลงกราบต่อหน้าพระองค์
|
|||
|
|
|||
|
"คุกเข่าต่อพระพักตร์พระองค์" เธอคุกเข่าต่อหน้าพระเยซูซึ่งเป็นการให้เกียรติและยอมจำนน
|
|||
|
|
|||
|
# กราบทูลความจริงทั้งหมดต่อพระองค์
|
|||
|
|
|||
|
วลี "ความจริงทั้งหมด" อ้างถึงว่าเธอได้แตะต้องพระองค์และหายสบายดี คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ได้ทูลพระองค์ความจริงทั้งหมดเรื่องที่นางได้แตะต้องพระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
# ความเชื่อของเจ้า
|
|||
|
|
|||
|
"ความเชื่อของท่านในเรา"
|