44 lines
3.7 KiB
Markdown
44 lines
3.7 KiB
Markdown
|
# ข้อความเชื่อมโยง
|
||
|
|
||
|
พระเยซูทรงตอบการวิพากวิจารณ์ของพวกฟาริสี
|
||
|
|
||
|
# ท่านไม่เคยได้อ่าน
|
||
|
|
||
|
พระเยซูตำหนิพวกฟาริสีเบาๆ ที่ไม่ได้เรียนรู้จากสิ่งที่เขาได้อ่าน ทางเลือกในการแปล ท่านควรจะเรียนจากสิ่งที่ท่านได้อ่าน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# เขา...เขา
|
||
|
|
||
|
ดาวิด
|
||
|
|
||
|
# ขนมปังเฉพาะพระพักตร์
|
||
|
|
||
|
นี้คือขนมปังศักดิ์สิทธิ์ที่ปุโรหิตวางต่อพระพัตร์ของพระเจ้าในในพลับพลา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง" ขนมปังที่ปุโรหิตวางต่อหน้าพระพักตร์พระเจ้า" หรือ ขนมปังศักดิ์สิทธิ์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# ผู้เหล่านั้นที่อยู่ร่วมกับเขา
|
||
|
|
||
|
"พวกผู้ชายที่อยู่กับดาวิด"
|
||
|
|
||
|
# รับประทานได้เฉพาะปุโรหิต
|
||
|
|
||
|
"เฉพาะปุโรหิตเท่านั้นที่อนุญาตให้รับประทานได้"
|
||
|
|
||
|
# ต่อพวกเขา
|
||
|
|
||
|
"ต่อพวกฟาริสี"
|
||
|
|
||
|
# ท่านไม่เคยได้อ่านที่ดาวิด...ที่อยู่กับท่านทำหรอกหรือ ?
|
||
|
|
||
|
พระเยซูใช้คำถามเพื่อตอบการวิพากวิจารณ์ของพวกฟาริสี พระเยซูท้าพวกเขาให้คิดถึงความหมายของพระคัมภีร์ที่พวกเขาได้อ่าน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เรารู้ว่าพวกท่านได้อ่าน...กับเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# ท่านเข้าไปในพระนิเวศของพระเจ้า....ซึ่งมีแต่พวกปุโรหิตเท่านั้น?
|
||
|
|
||
|
พระเยซูทรงใช้คำถามอีกเพื่อที่จะตอบพวกฟาริสี พระเยซูท้าพวกเขาให้คิดถึงความหมายของพระคัมภีร์ที่พวกเขาได้อ่าน "และท่านรู้ว่าเขาเข้าไปใน...เฉพาะปุโรหิตเท่านั้น"
|
||
|
|
||
|
# พระนิเวศของพระเจ้า
|
||
|
|
||
|
ในสมัยของดาวิตยังไม่มีพระวิหาร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พลับพลา" หรือ"สถานที่สำหรับนมัสการพระเจ้า"
|
||
|
|
||
|
# มีแต่พวกปุโรหิตเท่านั้นที่รับประทานแล้วนับว่าถูกต้องตามธรรมบัญญัติ?
|
||
|
|
||
|
"แต่ว่าตามพระบัญญัติพวกปุโรหิตเท่านั้นที่รับประทานแล้วถูกต้องตามธรรมบัญญัติ"
|