24 lines
2.0 KiB
Markdown
24 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# พระเยซูตรัสกับพวกเขาว่า
|
||
|
|
||
|
พระเยซูกำลังตรัสกับพวกสาวกสองคน
|
||
|
|
||
|
# จิตใจช่างเชื่องช้าที่จะเชื่อ
|
||
|
|
||
|
คำว่า "ใจ" ได้รับการพิจารณาว่าเป็นสิ่งที่บุคคลได้ตัดสินใจ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จิตใจของท่านช้าที่จะเชื่อ" หรือ "ท่านช้าที่จะเชื่อ" (ดู [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# พระคริสต์...พระเกียรติสิริของพระองค์ไม่ใช่หรือ?
|
||
|
|
||
|
พระเยซูทรงใช้คำถามนี้เตือนความจำพวกสาวกเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้เผยพระวจนะได้กล่าวไว้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันจำเป็น...พระสิริ" (ดู [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# เข้าสู่พระเกียรติสิริของพระองค์
|
||
|
|
||
|
หมายถึงพระเยซูทรงเริ่มต้นการปกครองและรับพระเกียรติและพระสิริ
|
||
|
|
||
|
# ตั้งแต่โมเสส
|
||
|
|
||
|
โมเสสได้เขียนไว้ในหนังสือเล่มแรกของพระคัมภีร์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เริ่มต้นด้วยการเขียนของโมเสส" (ดู [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# พระองค์ทรงอธิบายทุก...ให้พวกเขา
|
||
|
|
||
|
"พระเยซูทรงอธิบายให้พวกเขา"
|